Несегментная морфология

advertisement
Типы морфем
Конверсия.
Несегментная морфология.
(based on Haspelmath, Sims 2010
и Плунгян 2010)
Содержание
2

Несегментные типы выражения
морфологических значений

О конкатенативной, неконкатенативной и
несегментной морфологиях

Конверсия
Несегментная морфология


Хаспельмат: concatenative vs. nonconcatenative morphology
Плунгян: сегментная и несегментная
(ниже о том, как можно было бы различить эти термины)

3
Несегментные морфологические средства:
корреляция по форме очевидна, но разделить
на сегменты не удается:
ср. юкагирский met ‘я’ ~ mit ‘мы’; tet ‘ты’ ~ tit ‘вы’
Несегментная морфология

Морфологическое значение не может быть
приписано определенному сегменту

В этом случае основа не «часть слова, к
которой присоединяется аффикс», а
«форма, к которой применяется
морфологическая операция»
–
4
например, чередование гласной
Несегментная морфология

Типы несегментных средств:

изменение основы (различные средства)
просодические средства
редупликация
усечение
конверсия (стоит особняком)




5
Несегментная морфология
Изменение основы: чередование
албанская «палатализация»
Singular
Plural
armik […k]
armiq […c]
fik […k]
fiq […c]
frёng […g]
frёngj […J]
murg […g]
murgj […J]
papagall […ł]
papagaj […j]
portokall […ł]
portokaj […j]

7
‘enemy/enemies’
‘fig(s)’
‘Frenchman/-men’
‘monk(s)’
‘parrot(s)’
‘orange(s)’
Bucholz and Fiedler via Haspelmath, Sims 2010
Несегментная морфология

Изменение основы: чередование
шотландское «ослабление» (lenition)
NOM SG INDF
[b…] bard
[kj…] ceann
[g…] guth
[th…] thuagh
[b…] balach
8
GEN PL INDF
[v…] bhàrd
[ç…] cheann
[γ…] ghuth
[h…] thuagh
[v…] bhalach
‘bard’
‘head’
‘voice’
‘axe’
‘boy’
(Calder 1923 via Haspelmath & Sims)
Несегментная морфология

Изменение основы
арабская геминация
darasa ‘узнавать’
darrasa ‘учить’
waqafa ‘останавливаться’ waqqafa ‘останавливать’
damara ‘погибать’
dammara ‘уничтожать’
10
Несегментная морфология


11
Изменение основы:
метатеза (клаллам, салишская семья, северозапад США)
(Thompson and Thompson 1969: 216)
Сформулируйте, что такое метатеза?
Очень редкая техника («очень» значит «очень»)
Несегментная морфология

Чередования гласных (апофония):
foot ~ feet
sing ~ sang ~ sung
12
Несегментная морфология

перемещение ударения (английский)
'
comfort
'
comfort
Другие примеры?
Более регулярные?
грамзначение
14
Несегментная морфология
15

Изменение тона (калкатонго миштек,
отомангвейская семья, Мексика)

Какая категория? Какая операция?
Несегментная морфология
16

Subtraction (мурле, нило-сахарский язык Судана)

Что такое subtraction?
«стирание» части основы, усечение;
редкая техника;
Редупликация

Повторение части материала основы для
выражения определенного значения.
Различаются:

Полная редупликация
Частичная редупликация

o
o

17
Правая
Левая
Duplifix
Полная редупликация

18
Мальгашский (Keenan, Polinsky 1998)
Частичная левая редупликация

19
Мальгашский, австрон. (Rehg 1981)
Частичная редупликация
вправо

Мангап-мбула, PNG (Bugenhagen 1995)
(австронезийский – океанийский языка)
20
Rubino 2005: reduplication
21
Редупликация или повтор?





22
Повтор части морфемы, выбираемой по
фонотактическим правилам
Повтор морфемы
В принципе редупликация в строгом смысле
этого слова, но если язык вообще
морфологически небогат – изолирующий?
Повтор морфемного комплекса
Повтор слова
Про карту – она подсказывает, что редупликация
полная и частичная – это одно и то же
Дуплификс

сомали (Berchem 1991) –
афроазиатский, кушитский
buug ‘book’ ~ buug-ag ‘books’
fool ‘face’ ~ fool-al ‘лица’
koob ‘cup’ ~ koob-ab ‘cups’
jid ‘street’ ~ jid-ad ‘streets’

23
Дуплификс – это
сегмент, который частично повторяет материал
основы, частично самостоятелен
Редупликация


24
Трактовка – добавление позиции-модели
(template), которая заполняется
материалом по определенным правилам
В этом смысле редупликация оказывается
промежуточным типом между
аффиксацией (добавление template) и
изменением основы (операция над
материалом основы)
Примеры несегментной морфологии
в английском
Перенос ударения
cómfort (noun) – comfórt (verb)
 Озвончение
house /haus/ (noun) – house /hauz/ (verb)
 Чередование
foot – feet, get – got

25
Примеры несегментной морфологии
в русском
Подвижное ударение – акцентные
парадигмы
снéга – (в) снегý
поп – попá
 Чем отличается от английского?
 Почему все же относим к несегментной
морфологии?

26
Морфология как совокупность
операций



27
Присоединение морфа – можно считать
операцией ПРИСОЕДИНИ, но довольно
бессмысленно
Чередование, редупликация – сделай то-то
К чему применяется операция – к основе
или к морфеме? Если к основе, можно
говорить про редупликацию неморфологических элементов
Типы морфологических средств
Сегментные:
суффиксы, префиксы, инфиксы...
 Несегментные:
чередования, редупликация, просодия...

Насколько четкая классификация?
28
Типы морфологических средств
29

Мельчук 1967: спор о трансфиксах –
сегменты или чередования

Haspelmath, Sims 2010:
промежуточный статус редупликации,
усечение как операция удаления сегмента

Инфиксы и циркумфиксы: относительно
редкий тип аффиксов (не просто
ПРИСОЕДИНИ)
(Не)прототипическая морфология
30

Сегменты образуют цепочки

Циркумфиксы

«Изменение основы»: инфиксы

Изменение основы: чередования

Несегментные морфологические
средства
Терминология:




31
Можно было бы развести
противопоставление (не)конкатенативной
морфологий и (не)сементной морфологий
Конкатенативная – морфология сегментных
цепочек
Неконкатенативная – сегменты, но не
цепочки (например, инфиксы)
Несегментная – несегменты (просодия)




32
Те же самые техники могут встречаться и в
алломорфии
Нет ли корреляции? Сегментная морфология
в алломорфии – скорее редкость (им[ен]-а,
косвенная основа в дагестанских
Несегментная – не верно ли что это скорее
алломорфы, чем значения?
И где тут грамм значение? Где
деривационное?
Конверсия



33
Переход из одной лексемы в лексему в
отсутствие морфологического изменения основы
Морфологически никаких следов перехода
вообще нет – изменяется только «синтактика» (в
терминах И.А. Мельчука) основы:
Мы узнаем, что с лексемой что-то произошло,
потому что изменилась ее сочетаемость с
морфологическими показателями
Конверсия
Пример: переход из одной части речи в другую
snow ‘снег’ ~ snow ‘идти (о снеге)’
«узнаем» деривации потому, что изменился набор
суффиксов, с которыми сочетается основа

{-s ‘Pl’} → {-s ‘3.Sg’, -ed ‘pst’, -ed ‘ptcp’}

Пример: изменение рода существительного (с
изменением пола обозначаемого лица)
лат. fili-us ‘сын’ ~ fili-a ‘дочь’
{-us ‘NomSg’, -i ‘GenSg’ …} → {-a ‘NomSg’, -ae ‘GenSg’ …}
34
Конверсия

Пример: изменение согласовательного
класса существительного
арч.
35
lo (4) ребенок
lo (1) ‘парень, сын’,
lo (2) ‘девушка, дочь’
χˤit (4) ‘ложка’ χˤit (3) ‘половник’
s:ol (3) ‘лиса’ s:ol (4) ‘лисанька’
Конверсия

Так же можно описывать классные
«деривации» в языках банту:
kifaransa – французский язык
ufaransa – Франция
mfaransa – француз
wafaransa – французы
36
Download