Василий Андреевич Жуковский. Баллада «Лесной царь

advertisement
Борисова Галина Константиновна, учитель русского языка и
литературы МОУ «Мелекесская средняя общеобразовательная
школа» Тукаевского муниципального района Республики
Татарстан;
Является победителем ПНПО и участником республиканского
конкурса «Учитель года» 2007 года.
Тема разработки: «Баллада Василия Андреевича Жуковского
«Лесной царь».
Василий Андреевич
Жуковский.
Баллада «Лесной царь»
Его стихов пленительная сладость
Пройдёт веков завистливую даль
А.С.Пушкин
Цели урока:





раскрыть философское содержание, идею и художественные
особенности баллады В.А.Жуковского;
сопоставить балладу В.А.Жуковского (1818г.) с немецким
оригиналом – балладой И.В.Гёте, с балладой А.А.Григорьева
(1850г.), музыкальной балладой Ф.Шуберта (1815г.);
показать роль музыки и живописи при восприятии
художественного текста;
познакомить с новыми литературоведческими терминами
(«баллада», «полилог», «романтизм»);
совершенствовать умение анализировать текст, рисовать своё
«видение» героев.
Оборудование к уроку:
На партах:




На доске:



Портреты Иоганна Вольфганга Гёте и Василия Андреевича Жуковского.
Термины «баллада», «полилог», «романтизм»
Аудиозаписи:



Текст баллады Гёте «Лесной царь» на немецком языке.
Музыкальная баллада Шуберта «Лесной царь».
Наглядный материал:




Дословный перевод баллады Гёте «Лесной царь».
Примечания (выписка непонятных слов из баллады с их толкованием).
Учебники с текстом баллады В.А.Жуковского «Лесной царь».
Схема «Идея двоемирия в романтизме».
Схема «Три рода литературы».
Альбомные листы бумаги, карандаши.
Ребята, как вы думаете, почему мы эпиграфом к уроку по
творчеству В.А.Жуковского взяли слова А.С.Пушкина?
Жуковский в русской литературе прославился своими
балладами. Он написал их 39. Большинство из них – вольные
переводы стихотворений немецких и английских поэтов. Сам
Жуковский так об этом сказал: «Это вообще характер моего
авторского творчества: у меня почти всё или чужое, или по
поводу чужого - и всё, однако, моё». Из баллады-источника
В.А.Жуковский брал только сюжет и на его основе создавал своё
оригинальное, неповторимое произведение. Убедиться в этом –
цель нашего сегодняшнего урока.
Свою балладу «Лесной царь» поэт
написал в марте 1818 года.
Василий Андреевич Жуковский
(1783-1852).
Это перевод баллады великого
немецкого поэта и мыслителя, писателя
и политика, учёногоестествоиспытателя И.В.Гёте
(1749-1832).
Существует выражение «Переводчик в прозе – раб, переводчик в
стихах – соперник», так как отражается в стихе личность
переводчика, возможности языка и стиха.
А.С.Пушкин сказал о своём учителе В.А.Жуковском: «Жуковский
был, может быть, первый в русской литературе, который доказал,
что переводчик – это не раб, а соперник автора».
А спустя почти 100 лет с момента написания Жуковским перевода
баллады Гёте Марина Цветаева в статье 1933 года «Два Лесных
царя» скажет так: «Вещи равновелики. Лучше перевести «Лесного
царя», чем это сделал Жуковский, - нельзя. И не должно пытаться.
За столетие давности это уже не перевод, а подлинник. Это просто
другой «Лесной царь».
Давайте послушаем балладу Гёте в оригинале – на немецком
языке. Вы ещё не знаете, о чём текст.
Ваша задача – обратить внимание на
чувства.
настроение, интонацию,
Дословный перевод сделала для нас учитель немецкого языка
нашей школы Валентина Александровна Щепелина, которая
недавно побывала в Германии. Этот перевод лежит перед вами на
партах, можете им пользоваться.
Баллада Гёте (перевод)
Каковы ваши впечатления? Что вы предчувствуете? Каково
настроение баллады?
Баллада Гёте называется «Erlkonig» - «Король эрлов». Слово
«Erlkonig» впервые употребил Гердер, старший современник Гёте.
Он взял это слово из датской баллады, оно означало главу
таинственных существ, странных окололюдских духов, которые
являются путнику из тьмы и несут неминучую гибель. Эрлы – эльфы,
делающие смертельный укол в спину. Предчувствие беды нас не
обмануло. Почему же Жуковский назвал свой перевод «Лесной
царь»?
Один из исследователей мифологии в начале прошлого века описал
наших леших как неких родственников прекрасных британских
эльфов: «Это обитатели и хранители лесов особливого свойства.
Когда идут по лесу, то равны с лесом, когда идут по траве, то равны
с травою, а иногда являются они людям в образе человеческом».
Леший – хозяин леса и его обитателей. На Севере и в Сибири
существуют легенды, что всеми Лешими правит Лесной царь. Вот о
таком герое и баллада Жуковского.
-Что же такое баллада? О чём такое произведение?
Баллада – это необычное стихотворение с острым сюжетом о
неотвратимой судьбе героя или о случае, в корне изменившем его
жизнь. Чаще всего баллада посвящается историческим или
фантастическим событиям, которые носят драматический,
напряжённый характер. В основе баллады непременно лежит
чудесное. Это либо действие сверхъестественной силы, либо
ужасный случай, либо непредвиденное событие. Главное в балладе
– поведение человека в сложном запутанном мире, где рок играет
значительную роль.
Давайте послушаем балладу В.А.Жуковского «Лесной царь». Я
предлагаю вам следить по дословному переводу. Также вы можете
посмотреть в примечаниях толкование неясных слов. Дословные
переводы и примечания лежат на партах.
В.Г.Белинский говорил: «В балладе… главное не событие, а
ощущение, которое она возбуждает, дума, на которую она наводит
читателя».
Баллада «Лесной царь» написана в трагических тонах. Ночь, ужас,
буря, страх переданы фантастически и зловеще. Нарастающая
тревога обрывается в конце пустотой.
В этом произведении встретились известные читателю три рода
литературы: эпос, лирика, драма
Три рода
литературы
Эпос
Повествование
о событиях
Лирика
Стихотворная форма,
непосредственное
выражение чувств
Драма
Диалогическая
речь
Повествовательный (эпический) элемент заключается в сюжете.
Попробуйте его пересказать.
Чем эта баллада напоминает драматическое произведение?
Если читать по ролям, то сколько человек потребуется?
Кто герои баллады?
Полилог – (от греч. polys – многочисленный и logos – речь) –
разговор, беседа между многими лицами.
Сейчас мы поработаем в группах
I ряд - Отец
II ряд - Лесной царь
III ряд - Ребёнок
1. Видит ли Лесного царя отец?
2. Почему видение является только сыну?
3.Каким нам представляется Лесной
царь?
(Отдельным учащимся – желающим –
предлагается нарисовать героя. Для
этого приготовлены листы бумаги,
карандаши. Ребята рисунки покажут в
конце урока).
4. Почему баллада
Лесного царя?
названа
именем
5. Какое трагическое событие положено в основу сюжета?
6. Между кем идёт борьба за душу малютки?
7. Почему побеждает Лесной царь и что
это означает для ребёнка?
8. Как меняются ощущения ездока?
Проследить смену чувств отца.
9.Почему в последней строфе баллады
настоящее время глаголов заменяется
прошедшим?
10. Почему ребёнок назван сначала «сын
молодой», затем – «дитя», «малютка»,
«младенец»?
Итак, эпические и драматические начала в балладе мы рассмотрели.
Труднее всего обнаружить лирическое начало, которое создаётся всем
строем стихотворения. Уже с первых строк баллады как будто слышится
кроме речи героев ещё звук. Какой?
Это предчувствие беды создаёт у нас тревожное настроение.
Какие слова создают тревожное предчувствие?
В какое время происходит действие?
По словарю «свет» - это лучистая энергия, которая делает мир видимым, а
«тьма» - это отсутствие света, мрак. И эта ночь, и туман, и мгла – это
символы враждебных человеку сил. (Проследить по тексту борьбу света
и тьмы).
Эта баллада романтическая. С романтизмом вы будете знакомиться
подробнее в старших классах. Но сегодня вы уже получите о нём некоторое
представление. Для романтизма было очень важно время, когда
происходит действие. Если это утро, значит, произведение о радости,
молодости; день – о счастье, пышности, зрелости, расцвете. Вечер – символ
грусти, уныния, печали, старости, покоя. А ночь – время страха, обмана,
господства враждебных сил, гибели. Посмотрите на первую строчку
баллады Гёте: какое там время суток указано? («Кто скачет так поздно
сквозь ветер и ночь…»). Теперь посмотрите на последнюю строчку: каков
исход событий? («В его руках ребёнок был мёртв»).
Романтизм – направление довольно трагическое.
Он живёт на грани двух миров:
ТАМ
Трагический герой
Человеку плохо, так как он живёт «здесь».
«Там», где его нет, лучше.
«Там» в данном случае – потусторонний мир.
«Здесь» - земная жизнь, где счастья человеку не
достичь никогда. «Эта» жизнь – средство для
достижения «той».
Найдите в тексте «здесь» и «там».
ЗДЕСЬ
В балладе появляются и символы, свойственные
романтизму: конь – символ пути, дороги; лес –
граница между светом и тьмой, добром и злом.
Слово «тёмный» в XIX веке имело ещё одно значение, кроме нам
привычного, - «слепой, заблуждающийся». К какому герою мы
можем это отнести?
Как видим, трагизм баллады зависит и от жанра, и от
романтического метода, в котором она написана, и от жизненного
опыта самого В.А.Жуковского. Василий Андреевич всю жизнь когото терял: в юности – близкого друга Андрея Тургенева, затем –
любимую женщину Машеньку Протасову, в зрелые годы – великого
своего ученика А.С.Пушкина. Тема утраты дорогих сердцу людей
стала одной из основных в его творчестве.
«Лесного царя» можно прочитать как философскую притчу о
вековом споре тьмы и света, жизни и смерти, надежды и отчаяния.
«Пленительная сладость» стихов Жуковского способствовала тому,
что современники высоко ценили произведения поэта за
чрезвычайную мелодичность. Многие из произведений были
положены на музыку. Баллада «Лесной царь» австрийского
композитора, одного из первых представителей романтизма в
музыке, Франца Шуберта, была написана в 1815 году. Давайте её
послушаем. Подумайте, усиливает или смягчает чувство тревоги
музыка? Почему? Как она передаёт настроение?
Прослушивание баллады Ф.Шуберта. Обсуждение.
Современники Шуберта дали яркую оценку музыки
баллады: «Мелодия захватывает своей глубокой
правдивостью, характеризуя внутреннее содержание
действия, смену переживаний отца, ребёнка и
Лесного царя».
А теперь давайте посмотрим, как изобразили главного героя баллады наши художникиодноклассники. Прошу их выйти к доске для демонстрации и защиты своих рисунков.
Демонстрация и
защита рисунков.
Да, Пушкин признавал себя учеником Жуковского. Но, учась у него,
он перерастал своего предшественника. Сам Жуковский, умевший
понимать и ценить прекрасное, рано осознал, что ему предстоит
уступить дорогу гению Пушкина.
Великий литературный критик В.Г.Белинский
Жуковского мы не имели бы Пушкина».
сказал:
«Без
Далее по программе мы с вами будем знакомиться с творчеством
А.С.Пушкина.
Домашнее задание:
1. иллюстрирование героев или эпизодов баллады (по желанию);
2. переводы поэтические баллады Гёте (по желанию);
3. выразительное чтение по ролям – для работы в классе на
следующем уроке (обязательно для всех);
4. термины «баллада», «полилог» выучить (обязательно для всех);
5. сопоставить тексты баллад И.В.Гёте, В.А.Жуковского и
А.А.Григорьева (по желанию). Все тексты прилагаются.
Баллада А.А.Григорьева
«Лесной царь»
Кто мчится так поздно под вихрем ночным?
Это – отец с малюткой своим.
Мальчика он рукой охватил,
Крепко прижал, тепло приютил.
- Что всё личиком жмёшься, малютка, ко мне?
- Видишь, тятя, лесного царя в стороне?
Лесного царя в венке, с бородой?
- Дитятко, это туман седой.
«Ко мне, мой малютка, со мною пойдём,
Мы славные игры с тобой заведём…
Много пёстрых цветов в моём царстве растёт,
Много платьев златых моя мать бережёт».
- Тятя, тятя, слышишь – манит,
Слышишь, что тихо мне он сулит?
- Полно же, полно – что ты, сынок?
В тёмных листах шелестит ветерок.
«Ну же, малютка, не плачь, не сердись.
Мои дочки тебя, чай, давно заждались.
Мои дочки теперь хороводы ведут;
Закачают, запляшут тебя, запоют…»
- Тятя, тятя, за гущей ветвей
Видишь лесного царя дочерей?
- Дитятко, дитятко…вижу я сам,
Старые ивы за лесом вон там.
«Ты мне люб… не расстанусь с твоей красотой;
Хочешь не хочешь, а будешь ты мой…»
- Родимый, родимый… меня он схватил…
Царь лесной меня больно за шею сдавил…
Страшно отцу. Он мчится быстрей.
Стонет ребёнок, и всё тяжелей…
Доскакал кое-как до дворца своего…
Дитя ж был мёртв на руках у него.
(Перевод баллады Гёте, 1850 год)
Download