е отмены и барщины экономическое положение эстонцев стало улучшаться. Начавшийся в 1860-е

advertisement
После отмены крепостного права и барщины экономическое
положение эстонцев стало улучшаться. Начавшийся в 1860-е
годы выкуп хуторов ускорил экономическое и культурное
развитие эстонского народа. Численность населения
увеличилась. Улучшились возможности передвижения,
благодаря чему расширились границы окружающего мира.
Более тесное общение помогало выработке единого
литературного языка на основе диалектов Северной Эстонии.
С середины XIX века жители Эстонии стали называть себя
эстонцами (eestlased). Вместе с общей экономической жизнью
и письменным языком зарождалась национальная культура,
образованные эстонцы-патриоты призывали народа
участвовать в общественной жизни. Этот период истории
Эстонии называется периодом национального пробуждения.
►
►
►
Один из самых знаменитых деятелей
культуры периода пробуждения был Йоханн
Вольдемар Яннсен.
Если коротко - сын мельника, подпасок,
кучер, кистер, учитель, литератор,
дирижер, издатель, общественный
деятель... И все это вместилось в одну
удивительную жизнь.
Учеба в приходской школе, последующее
увлечение чтением, общение с людьми,
незаурядные музыкальные способности
позволили юноше наняться кучером на
службу к пастору, а потом стать кистером.
У пастора Иоханн выучился музыке,
пению и немецкому языку. В 18 лет он
получил место учителя в Вяндра.
1850-й год. Яннсену - 30. Одолевает
бедность. Тяжело болеет жена. Яннсены
переезжают в Пярну. Но трудности и
невзгоды не сломили неугомонного и
настойчивого Яннсена. Работая учителем,
давая частные уроки, подрабатывая
литературным трудом, он в 1857 году
начал издавать первую в Эстонии
еженедельную газету на эстонском языке
"Perno Postimees". Сам он одновременно
был и издателем, и редактором, и
журналистом.
Многолетний изнурительный труд
привел к параличу правой руки. Его
рукописцем и коллегой стала старшая
дочь Лидия.
Во времена народного пробуждения
было положено начало эстонскому
национальному музыкальному
творчеству и хоровому пению. В 1869
году в Тарту в честь 50-летия отмены
крепостного права состоялся первый
певческий праздник, инициатором и
руководителем которого был Яннсен. Так
родилась эстонская национальная
музыка. Первым главным дирижером
праздника был опять же Иоханн Яннсен.
Завидна судьба человека, который
сменил кнут пастуха и кучера на
дирижерскую палочку первого главного
дирижера I Всеэстонского праздника
песни.
Эстонцы пришли
на целому
праздник
Яннсен был счастлив. Ему судьбой было
предначертано
вернуть
сельским
народом, издаваемой
ушли нацией.
народу его имя. Еще в 1857 году на
первой странице
им
газеты "Регпо Postimees" был напечатан приветственный стих,
начинавшийся словами: "Здравствуй, милый эстонский народ...". Эпоха
пробуждения началась. Главное дело жизни состоялось. Он дал своему
народу прекрасную культурную традицию - певческие праздники.
И.В.Яннсен прожил 71 год. Умер он в Тарту 13 июля 1890 года.
►
►
Роберт Якобсон, был сторонником
более решительных действий. Он
горячо сочувствовал эстонским
крестьянам и требовал, чтобы
эстонцы имели такие же права, как и
балтийско-немецкая знать. Также он
боролся за улучшение образования
эстонского народа и освобождение
школы от влияния церкви. Якобсон
был яростным борцом против
помещиков.
Он родился в Тарту, рос в Торма,
где позднее работал школьным
учителем. Вскоре Якобсон
поссорился с местным помещиком и
священником, которым не
нравилось, что молодой учитель
дает ученикам глубокие знания по
истории и географии. Якобсон был
вынужден отказаться от места
учителя в Торма.
С 1860-х годов Якобсон начал
писать школьные учебники, а
также работал в газете "Eesti
Postimees". Народу нравились
статьи Якобсона. Но вскоре
осторожный и дружески
настроенный к помещикам
Яннсен запретил Якобсону
печататься в
Во второй
половине своей газете. Якобсон
стал широко известен своими
речами ("Три патриотические
речи"), которые он произнес в
обществе "Ванемуйне" в Тарту.
Якобсон говорил о том, что
перед приходом на балтийские
земли немецких рыцарей
эстонцы жили свободно.
Немецкие рыцари забрали у
эстонских крестьян все, что у
них было: землю, права
человека, возможность для
культурного развития.
Помещики и священники стали
называть Якобсона самым
опасным мятежником.
►
Для того, чтобы понять чувство,
рождаемое звучанием тысячеголосого
хора, нужно хотя бы раз в жизни
услышать его пение. Но даже
услышав такой мощный инструмент,
загадкой остаётся природа этого
магического действа, не
оставляющего равнодушным никого и
завораживающего слушателей с
первых же аккордов. Магия ли,
волшебная ли сила искусства или же
акустические законы физики лежат в
основе такого эффекта, но к
хоровому творчеству отношение в
Эстонии особое.
►
►
►
Идея проведения певческого праздника была заимствована у
музыкальных празднеств в Швейцарии и Германии, а также,
немецких хоровых праздников, которые проходили в Таллинне в
1857 г. и Риге в 1861 г. В 1865 году Яннсен выступил инициатором
обращения певческого общества «Ванемуйне» к генералгубернатору Прибалтики за разрешением ознаменовать в 1869 г.
песенным праздником 50-летие «дарования свободы эстонскому
народу».
Подготовка Певческого праздника потребовала терпеливой и
упорной работы. Получение официального разрешения затянулось
на два года, и было получено всего лишь за четыре месяца до
праздника. Возникла проблема срочно напечатать ноты и успеть
передать их хорам. Не способствовали национальному торжеству
также неурожай и голод, разразившиеся в 1868 году.
Неодобрительно отнёсся к идее проведения праздника К.Р.Якобсон,
считавший, что это мероприятие имеет пронемецкий характер.
Инициатором праздника и человеком, на плечи которого легли
основные заботы, был ревностный общественный деятель
Й.В.Яннсен
Главными дирижёрами праздника стали Янсен и КунилейдЗебельман. Этот праздник мог быть ещё более представительным,
если бы не одно обстоятельство – спор между двумя группами
интеллигенции возглавляемыми И.Яннсеном и К.Якобсоном. Суть
спора касалась того, следует ли разрешить к исполнению на
►
►
►
Кроме того, Якобсон ратовал не только за народную песню, но и
за то, чтобы допустить к участию в празднике женщин, т.е. те
смешанные хоры, в которых принимали участие и женщины.
Участие женщин в первом празднике песни отстоять не удалось,
но зато накануне праздника на свои деньги Якобсон издаёт
сборник народных песен и рассылает его хорам. Всё же его
стараниями удалось включить в программу праздника две песни
современных авторов на слова Лидии Койдула, музыка
Кунилейда-Зебельмана. Споры вокруг репертуара продолжались
потом ещё многие годы... Но - вернёмся к первому празднику.
Участники и гости стали собираться за несколько дней до
начала долгожданного мероприятия. В крестьянских телегах и
пешком, по дорогам ведущим в город Тарту, люди шли
издалека, неся вместе с дорожным запасом еды пищу духовную
- ноты.
На первый общенациональный праздник в июле 1869 года в
городе Тарту собралось 46 мужских хоров общей численностью
789 певцов и пять духовых оркестров – всего 56 музыкантов.
Через сто лет после начала в одной из брошюр, посвящённых
вековому юбилею, тот первый всеэстонский певческий праздник
описывается так:
►
►
«Об открытии первого всеэстонского праздника песни возвестили с
колокольни звуки рожков. Вслед затем началось праздничное шествие.
Три дня длился праздник. В репертуаре, исполняемом крестьянами,
бывшими в недавнем прошлом ещё крепостными, имелись также
произведения Бетховена и Моцарта. К удивлению городских господ
крестьяне, одетые в домотканую одежду, превосходно справились с
мировой классикой. Настоящий восторг вызвали песни первого
местного композитора А.Кунилейда-Зебельмана, в которых впервые
перед широкими народными массами прозвучала одухотворённая
отечественная лирика Лидии Койдула.
http://www.youtube.com/watch?v=IKwjGnF54yY
Лидия Койдула для эстонцев - это то же, что Пушкин, Гёте, Мицкевич
для своих народов. Уже с первого певческого праздника песня
Л.Койдула «О родина, любовь моя» заняла особое место в репертуаре
певческих праздников и исполняется неизменно до сих пор.
►
http://www.youtube.com/watch?v=1ziVAMnRoSU&p=A0E1F3E9E205DDDD
&playnext=1&index=15
►
В программе были также две финские и одна чешская песня. Это
предвещало, что на следующих праздниках песня перешагнёт узкие
национальные границы. Первыми зарубежными гостями на певческом
празднике были представители финского и венгерского народов. 12
тысяч зрителей слушали концерт с истинным восторгом.
Download