Языки мира и языковые ареалы 27 сентября 2006 ОТиПЛ Вера Ковальская, II курс Язык урду УРДУ Слово «урду» (urdū) – монгольского или тюркского происхождения Первоначальные значения «армия», «лагерь», «базар» Как название языка применяется со второй половины XVIII в. Общеупотребительным названием «урду» становится со второй половины XIX в., в XVIII и первой половине XIX вв. – хиндустани Генеалогическая информация. Фрагмент генеалогического древа индоевропейских языков Индийские (индоарийские) языки Восточная подгруппа Западная подгруппа Санскрит Пали Цыганский язык Северо-Западная подгруппа Сингалезская подгруппа Центральная подгруппа Восточный хинди Западный хинди Урду Непали Центральная группа пахари Гунджури Пенджаби Ареальная и частично социолингвистическая информация. Число носителей Официальный язык Индии и Пакистана (наряду с другими языками) Индия ~48 млн носителей Пакистан ~11 млн Бангладеш ~650 тыс ОАЭ ~600 тыс Великобритания ~400 тыс Саудовская Аравия ~382 тыс Также на урду говорят в США, Непале (~275 тыс), Омане, Канаде, Бахрейне, Мавритании, Катаре, Германии и во многих других странах Общее число людей на земном шаре, разговаривающих на урду ~160 млн, из которых ~61 млн – носители Социолингвистическая информация Официальный язык Индии наряду с хинди, бенгали, английским и многими другими Официальный язык Пакистана наряду с английским (также в Пакистане очень много носителей пенджаби) Для Пакистана урду – лингва франка Возникновение языка урду связано с завоеваниями Индии в XII-XIV вв. мусульманскими армиями (подробнее – см. далее) Urdenglish – в настоящее время иногда используется не только для общения людей между собой, но также проникает в СМИ Исторические сведения В 1206 в Дели говорят на кхари боли С вторжением мусульман в Северной Индии оседают носители иранских и тюркских языков Влияние персидского и арабского языков Урду становится языком взаимодействия местного населения с иноземными завоевателями Разделение на две литературные формы одного и того же народно-разговорного языка – хинди (письмо деванагари) и урду (арабско-персидский алфавит) XVI-XVIII вв. Графика. Алфавит Тип выражения грамматических значений Аналитизм: main yah kitāb parhtā hūn я эта книга читать.ПРИЧ.ПРОШ быть.НАСТ.1ЕД Я читаю эту книгу Элементы синтетизма: main sagra men jāūn я сагра-КОСВ в.Послел идти.СОСЛ.1ЕД Я прогулялся бы по Сагре Характер границы между морфемами Семантическая фузия: • lark-ā прямой падеж, ед • lark-e косвенный падеж, множ • lark-e прямой падеж, множ Трансфиксация, огласовки: • Dahala он вошел • Daxīlun чужой; пришелец; гость • ʔadxulu я вхожу Типологические характеристики. Маркирование В именной группе: • Зависимостное: bhāī ke Брат ГЕН.Послел Дети брата bacc-e ребенок-МН В предикации: • Вершинное: jamnā sāgrā men rahtī thī Джамна Сагра в.Послел жить.ПРОШ.Ж.3ЕД быть.ПРОШ.Ж.3ЕД Джамна жила в Сагре Тип ролевой кодировки Эргативный: ° nīlā ne jawab diya Нила ЭРГ.Послел ответ дать-ПРИЧ.ПРОШ Нила ответила • jamnā sāgrā men rahtī thī Джамна Сагра в.Послел жить.ПРОШ.Ж.3ЕД быть.ПРОШ.Ж.3ЕД Джамна жила в Сагре Порядок слов SOV: • merā dost yahan hai • Мой друг здесь быть-НАСТ.3ЕД ° nīlā ne jawab diya ° Нила ЭРГ.Послел ответ дать-ПРИЧ.ПРОШ Яркие фонологические особенности • • • • • • • Гласные 8 монофтонгов (a, i, u, ā, ī, ū, e, o) 2 дифтонга (ai, au) назализованные ~ чистые твердый приступ (обозн.: хамза, ʔ) Согласные ретрофлексные [ʈ] [ɖ] [ɽ] [ɣ]/[x]/[h] аспиративные (breathy voice) Структура слога. Ударение Слоги: • один долгий гласный • согласный и долгий гласный • краткий гласный и согласный u/cha/la/nā (прыгать) Ударение: • силовое • свободное • неподвижное Sálan (приправа), calána (двигать) Некоторые морфосинтаксические особенности Бинарная оппозиция падежей: Прямой для выражения подлежащего, прямого дополнения, именной части сказуемого, меры времени, расстояния, количества Косвенный для остальных Косвенный почти всегда сопровождается послелогом • Kamre men (в комнате), larke par (на мальчике) wafd ne (делегация ЭРГ) Нет определенного артикля Неопределенный ek (досл. «один») используется в единственном числе при эмфазе Лексические особенности Слова индийского корня Заимствования (иранские, тюркские, арабские, английские…) Использованные источники • Языки зарубежного Востока и Африки. Язык урду – Дымшиц З.М. • Общая морфология – В.А.Плунгян • en.wikipedia.org/wiki/Urdu • www.urduword.com Audiatur et altera pars