Хантыйский язык

advertisement
Хантыйский язык
Реутова Юлия
Общая информация
 Хантыйский (остякский) язык – язык хантов (остяков),
аборигенов Сибири.
 Ханты проживают в основном по реке Оби и
притокам от Обской губы до реки Васюган (в ХантоМансийском и Ямало-Ненецком автономных округах).
 Хантыйский язык вместе с мансийским образуют
обско-угорскуго группу (их ближайшим
родственником является венгерский язык). Все три
языка называются угорскими и составляют восточную
ветвь финно-угорских языков, которые вместе с
самодийскими входят в семью уральских языков.
Генеалогическая информация
Социолингвистика
 Общая численность ханты – чуть более 20 тысяч
человек.
 Хантыйский язык служит средством устного общения,
литературного варианта фактически не имеет.
 По данным переписи, в 1989 г. из хантыйского
населения лишь 67,8% считало хантыйский родным
языком, при этом возраст носителя хантыйского
языка увеличивается. Язык сохраняет
преимущественно старшее поколение.
 Хантыйский язык преподают лишь на уроках родной
речи в первом классе и некоторых дошкольных
учреждениях.
Диалекты
 Хантыйский язык чрезвычайно раздроблен: говор
каждого населенного пункта в большей или меньшей
степени отличается от говоров соседних населенных
пунктов (чумов).
 Диалекты делятся в основном на три группы:
восточную, южную и северную, причем в
фонетическом отношении сближаются южные и
северные (т.н. «западные» диалекты), а в
синтаксическом и морфологическом – южные и
восточные говоры.
 При подготовке доклада использовался материал
преимущественно сургутского (одного из восточных)
диалекта)
Тип выражения
грамматических значений
Преобладает синтетизм.
 wăл-лǝγ-am-ǝn mĕn
be-PartNeg-1Sg-Def go-3Sg
"он пошел, когда я не присутствовал"
 ǹăwi
лi-лǝk
kătǝл (трем.)
meat-Nom eat-PartNeg day-Nom
"день мясопуста"
Граница между морфемами
 Преобладает агглютинация.
 Однако, широко распространены чередования, вызванные
фонетическим окружением, напр.:
лĕk kiǹtäγǝл
< лĕγ + kiǹtäγǝл
«по сравнению с ним» < он + сравнение
Также возможно выпадение согласного из группы, очень
активны чередования напряженных/ненапряженных гласных.
 Чередования в словообразовании и словоизменении
первоначально также фонетические, но сейчас
морфологизированы.
 Кроме того, есть кумулятивные показатели – в частности, в
глаголе лицо и число выражаются кумулятивно.
Тип маркирования в ИГ…
 В общем случае – нулевое, напр.:
лär
kănǝŋ – «берег озера»
lake-Nom shore-Nom
(определение всегда предшествует определяемому)
 НО: возможны элементы вершинного маркирования:
к определяемому может прибавляться личнопритяжательный суффикс 3Sg:
лär
kănǝŋ-0-γǝ
lake-Nom shore-Nom-Poss3Sg
 НО: в говорах, лично-притяжательные суффиксы не
употребляющих, в тех же конструкциях возможно
(редко) зависимостное маркирование с
определяемым в локативе.
…и в предикации
 Двойное: между подлежащим и сказуемым есть согласование:
jăγ
săγ-ǝл-ăt – «люди скачут»
peoplePT-Nom ride-Pres-3Pl
 В ряде говоров различаются безобъектный и объектные наборы окончаний,
т.е. в глаголе кодируется число объекта (или его отсутствие).
Тремюганский
говор
Ролевая кодировка…
Нейтральная:
ma
тäта рǝпит-с-ɚм – «Я здесь работал(а)
я-Nom здесь работать-Imp-1Sg
ма
лотхомт-с-ɚм – «Я побледнел(а)»
я-Nom побледнеть-Imp-1Sg
пǝх-ыт
книга
яма л'уŋыт-с-ыт
мальчик-NomPl книга-NomSg хорошо читать-Imp-3Pl
– «Мальчики хорошо читали книгу»
 Прямой объект выражается номинативом или
аккузативом личного местоимения, но может
трансформироваться в косвенное в творительном
падеже, если совершается в пользу лица,
выраженного дополнением творительным падежом:
лäjǝm-ät mänt mĕj-ä – «дай мне топор»
топор-Instr мне дать-Imp2sg
Базовый порядок слов
SOV
Подлежащее практически всегда занимает
начальную позицию, глагол стремится к конечной
позиции. Порядок остальных элементов определен
нестрого.
 Определение всегда предшествует определяемому.
Милота 
 В сургутском диалекте существует три
грамматических числа: единственное, двойственное
и множественное. Парные части тела или одежды в
основном выражены двойственным числом. Если
речь идет только об одном компоненте,
употребляется существительное рälǝк 'половина‘.
 Залоговые противопоставления выражаются
оппозицией активного и пассивного залогов; для
пассивного залога характерно то, что и
непереходные глаголы могут спрягаться в пассиве:
трем. temi lĕj wärtǝ juγŋǝ änmi «перед ним выросло
дерево для изготовления черпака, для изготовления
чашки» (букв.: «этот был выращен деревом...», ср.
Änem «расти»).
Использованная литература
 Энциклопедия «Языки мира: Уральские языки»
 Соловар В.Н. «Парадигма простого предложения в
хантыйском языке»
 Диссертация Лельховой Ф.М. «Структурносемантические типы словосочетаний в хантыйском
языке»
 Е.Р. Покачева, А.С. Песикова, «Русско-хантыйский
разговорник»
Download