Slide 1 - University of York

реклама
The Amerikan Steppe:
Американская степь:
Influences from Russia and Ukraine
on the Great Plains, 1870s-1930s
(c) David Moon
University of York, UK
Географический факультет
Московский государственный
университет
15.02.2016
Introduction/ Введение
• Migrants: Mennonites and Volga Germans
Переселенцы: Меннониты и
Поволжские немцы
• Crops: Wheat varieties
С-х культуры: сорты пшеницы
• Soil Science/ Почвоведение
• Shelterbelts/ Полезащитные лесные
полосы
• And weeds/ и сорняки
American influences on Russian
agriculture/Американские влияния на
сел. хоз-во в России/СССР
= well known/хорошо известны
• Mechanization/механизация
• Large-scale farms/гигантские хозяйства
• Elevators/элеваторы
• Maize/кукуруза
Great Plains and Steppe
Великие равнины и Степь
Environment and environmental histories
Экология и экологические истории
Climate: continental, semi-arid, droughts,
wind
Климат: континентальный, полусухой,
засухи, ветры
Soil: chernozem/ Почва: чернозем
Agricultural settlement/Сел.-хоз. заселение
Steppe/Степь > XVIII в.
Great Plains/Великие равнины > 1860s
Competition in World Grain Market
Конкуренция в мировом рынке зерна
World Fairs/Всемирные выставки
• World’s Columbian Exposition,
Chicago/Чикаго, 1893
• Exposition Universelle, Paris/Париж,
1900
• US Dept of Agriculture studies of Russian
grain production/ Изучения русского
производства зерна Деп-том
земледелия США
Issac Rubinow/Исаак Рубинов, 1908
• Exports of grain/ Вывоз хлебов
Russian grain exports > US before 1914
Collapse of Russian exports 1914-1920s
Renewal of grain exports from USSR from
late-1920s
Barriers to Russian influences in USA/
Препятствия к влиянии из России в США
• Language/Русский язык
• Perception of Russian ‘backwardness’/
восприятие об «отсталости» России
• Ignorance of Russian agricultural sciences/
незнание о сел-хоз. науках в России
The Introduction of ‘Russian’ Wheat on
the Great Plains/Интродукция «Русской»
пшеницы на Великих равнинах
Mennonite farmers
from Tauride prov.
to Кansas/
Меннонитские
фермеры из
Таврической губ.
в Канзас, 1870s
‘Turkey Red’ (hard, red, winter wheat)
«Крымка» (твердая, красная, озимная
пшеница)
.
USDA imports ‘Russian’ wheat/
Ввоз «русской» пшеницы
Американским Деп-том земледелия
• Mark Carleton ‘Agricultural Explorer’ to
steppe/Марк Карльтон в степь, 1898-9,
1900
• Kubanka (durum wheat)/Кубанка (твердая,
яровая пшеница)
• Khar’kov (hard, red, winter wheat)/Харьков
(твердая, красная, озимная пшеница)
• Successful/успешно на великих равнинах
Russian Soil Science/
Русское почвоведение
• Vasilii Dokuchaev/В.В. Докучаев (1846-1903)
The Russian chernozem/Русский чернозем (1883)
• Genetic soil science/Генетическое почвоведение
Parent rock + organic matter + topography +
climate + time = soil forming factors
материнская порода + живой мир + рельеф +
климат + время = Факторы почвообразования
• Students, e.g./ученики, н.п.
N.M. Sibirtsev/Н.М. Сибирцев
K.D. Glinka/К.Д. Глинка
Soil Horizons/Почвенные горизонты
A = top soil
верхний слой почвы
B = transition layer
переходный слой
C= parent rock
материнская порода
Dissemination/Распространение
• Translations by Russian emigre scientist/
Переводы русским ученым эмигрантом
Peter Fireman/Петр Фирман
• M. Carleton/М. Карлетон
• George Coffey/Дж. Коффей,
dissertation/диссертация, 1911
• Milton Whitney, Head US Bureau of Soils
Мильтон Уйтней, Глава Бюро почвы США
1894-1927
...Dissemination/Распространение
• Curtis Marbut, head US Soil Survey
Куртис Марбут, глава Отдела почвенных
исследования, США, 1911-35
• K. Glinka, Typen der Bodenbildung, Berlin 1914
English trans by Marbut/английский перевод
Марбутом,Great Soil Groups of the World 1927
• Adoption by US Soil Survey/Усвоение Отделом
почвенных исследования, США
(Eugene W. Hilgard, Berkeley, CA [1833-1916])
Continental excursion after 1st International Congress
of Soil Science, Washington, DC
Континентальная эксурсия после 1-ого Международн.
Конгресса Почвоведения, Вашингтон, 1927
2. Marbut/Марбут, 3. Glinka/Глинка
Photo (c) The State Historical Society of Missouri
Shelterbelts
Полезащитные лесные полосы
Mennonites/Менониты
Grigorii Vysotskii/Г. Высоцкий
Gifford Pinchot to Russia/
Гифорд Пиншот в Россию1902
Nikolai Nesterov/Н. Нестеров
Raphael Zon (b. Simbirsk,
Russia, 1874)/Рафаэль Зон
(р. Симбирск, 1874)
Prairie States Forestry Project
(1935)
New Deal Shelterbelt, Nebraska, 2007
Tumbleweed aka Russian thistle
Перекати-поле kali tragus
1. Museum, Kherson, Ukraine/
В музее, Херсон, Украина
2. On Great Plains/
На великих равнинах
Accidently introduced by Mennonite migrants to Dakotas, 1870s.
Spread rapidly across Great Plains and West despite attempts to stop it.
Conclusion/Выводы
• Migrants/Переселенцы: Mennonites/Менониты,
R. Zon/Р. Зон, Peter Fireman/П. Фирман и др.
• Personal contacts/Личные связы:
Carleton–Mennonites, Nesterov-Pinchot-Zon
• Scientific literature/Научная лит.:
Glinka –> Marbut/ Глинка -> Марбут
• International meetings/Международн. встречи:
Soil Science congress/Конгрес почвоведия, 1927
• Role of personalities/ Роль личностей:
Carleton, Marbut, Pinchot, Zon и др.
“Germans from Russia” monument, Lincoln, Nebraska
Памятник «Немцы из России», Линкольн, Небраска
Volga German
church (RC)
Heilig Kreuz Kirche
Pfeifer, Ellis Co.,
Kansas
Костел Поволжских
немцев, Пфейфер,
Канзас
1915-18
Roman Catholic
church, Samara,
Russia (1902)
Самарский костел
(1902 г.)
Sarratou St., Pfeifer, Kansas
Саратовская ул., Пфейфер, Канзас
Runza (Bierock or Kraut Pirok)/Пирог
Lincoln, Nebraska/
Линкольн, Небраска
Moscow, Kansas/Москва, Канзас
Спасибо за внимание!
Great Plains или степь?
Скачать