Аспект Линейный аспект, акциональность, вид и время, фазовость 1 Инвариантный подход 3 Категория вида включает два значения: совершенный и несовершенный Совершенный вид: взгляд на ситуацию извне, +событийность Несовершенный вид: взгляд на ситуацию изнутри, -событийность Недостатки такого подхода Неоперациональность инвариантных определений: За вчерашний день я пять раз попал впросак. За вчерашний день я пять раз попадал впросак. Сахар растворился в стакане за пять минут. Сахар растворялся в стакане пять минут. 4 Трудно применить определение «внутри»/«изнутри» или ±событийность Недостатки такого подхода Неинтуитивность некоторых интерпретаций: Вчера впервые в жизни ел угря. 5 Почему изнутри? Почему несобытийность? Недостаток такого подхода Неполная сопоставимость славянских языков Jednou vzal jsem klarinet a pískalipfv (слов.) Раз как-то взял кларнет и заигралpfv/???игралipfv Zahvalim pfv se (чеш.) Благодарюipfv / *поблагодарюpfv. (Примеры из Dickey 2000) 6 Значит ли это, что для чехов, словен и русских «событие» – это не одно и то же? Если да, то на это понятие трудно опираться для описания неродного языка. Иллюстрация русский чешский • Вывод: совершенный и несовершенный вид – это не два компактных, единых и противопоставленных друг другу значения, а сложные пучки значений 7 Совершенный вид vs. Несовершенный вид В более общем виде: 8 Категории конкретных языков, которые хочется называть одним термином, часто не совпадают в деталях Пример: категория числа. Русский – обязательна Лезгинский - невозможна в конструкции с числительным Турецкий – невозможна в конструкции с числительным, необязательна Хантыйский – специальные показатели двойственного числа Корку (мунда) – возможна только с именами одушевленными Что делать? С видом сложнее, чем с числом – тут не правила употреблений, а пучки разных значений Нужно определить состав каждого пучка для русского языка – какие «элементарные» значения входят в совершенный и несовершенный вид в каждом языке Теоретически может оказаться, что в языке не две, а три видовых категории (пучка)! Четыре!... имперфектив+перфектив+перфект ... пунктив ... пастхабитуалис 9 Что делать? 10 Но как выбрать элементарные значения? Исчисление – определить, что мы вообще относим к виду и _придумать_, что там может быть Окно наблюдения Время соотносит окно наблюдения с моментом речи Вид (аспект) соотносит ситуацию с окном наблюдения: Какая фаза ситуации приходится на окно наблюдения? 11 Имперфектив: окно наблюдения целиком занято ситуацией Перфективные значения: фаза ситуации вкладывается в окно наблюдения Аспект: попытка исчисления 12 Дуратив – все ОН занято ситуацией, ОН на срединной фазе ситуации Комплетив – ситуация достигает предела в ОН Инцептив – ситуация начинается в ОН Делимитатив – ситуация целиком вкладывается в ОН Опасности исчислений Бегун и ходок – похожие, но разные сущности Разные роли? Нет, все языки кодируют их одинаково Получатель информации и получатель объекта – разные, но похожие сущности Одна роль? Нет, есть языки, которые кодируют их раздельно (Адресат речи vs. Реципиент) 13 Идея универсального инвентаря 14 Посылка: языки сопоставимы между собой Элементарные значения: выяснить, какие значения оказываются достаточно важными, чтобы более или менее часто выражаться специализиро-ванными показателями – выделение универсального инвентаря – иначе можем уйти в надуманные детали, в то, что языку несущественно Типологические кластеры: выяснить, какие из этих значений часто комбинируются в одном показателе Акциональные классы 15 На первом этапе исследования выясняется, что показатели вида могут различаться в зависимости от структуры ситуации (ее акционального класса) Различаются следующие акциональные классы (Зино Вендлер): Акциональные классы Состояния (states): длительные ситуации, не имеющие логического предела sleep, be sitting Не сочетаются с «ограничивающими» обстоятельствами достижения результата (in two minutes) * В некоторых языках образуют морфологически 16 особый класс предикатов (стативы) Акциональные классы 17 Процессы (activities): ситуации, имеющие длительность, но не имеющие логического предела (непредельные) run Сочетаются с обстоятельствами длительности типа (for two minutes) Хорошо сочетаются с серией continuous Акциональные классы 18 События (achievements): точечные ситуации, не имеющие длительности drop, kill Не сочетаются с обстоятельствами длительности (for two minutes) Плохо сочетаются с серией continuous Акциональные классы 19 Достижения (accomplishments): ситуации, развивающиеся в сторону логического предела clean Сочетаются с обстоятельствами типа (in two minutes) Хорошо сочетаются с серией continuous Универсальный инвентарь Оказывается, что категории, которые мы бы хотели считать аспектуальными, чувствительны к типу ситуации. Простые примеры: Срединной фазы у событий не может быть, следовательно, дуратив/прогрессив у событий невозможен – только комплетив Именно поэтому события плохо сочетаются в английском с серией Continuous 20 Универсальный инвентарь Более сложные: В ряде языков есть специальные показатели или конструкции для обозначения результирующей фазы ситуаций типа achievements/accomplishments Во многих языках есть показатели для обозначения предварительной стадии ситуации Некоторые языки используют отдельные показатели для срединной фазы состояний и/или процессов – приходится различать между категориями дуратива и прогрессива, соответственно 21 Элементы инвентаря Результатив: В окне наблюдения находится состояние, наступающее в результате ситуации Сочетается только с achievement или accomplishment ‘X таков, что с ним случилось P’ Акцент на пациенсе, поэтому связан с пассивом По-русски выражается страдательным причастием в позиции сказуемого: Окно открыто. 22 Элементы инвентаря 23 Проспектив: В окне наблюдения находится состояние, предшествующее началу ситуации Ограничений на акциональный класс нет ‘X таков, что с ним вот-вот (неизбежно) случится P’ Очень близко к иммедиатному будущему Часто «недограмматикализован» По-русски выражается настоящим временем или лексически: Падает! Щас взорвусь! Элементы инвентаря Дуратив: В окне наблюдения срединная фаза состояния Прогрессив: В окне наблюдения срединная фаза процесса 24 Чаще всего комбинируются в одну категорию (и тогда называются вместе дуративом), другое название – актуально-длительные формы По-английски выражается серией Continuous, пофранцузски оборотом etre en train de Элементы инвентаря Комплетив: В окне наблюдения завершающая фаза accomplishment (или, в частном случае, achievement) В русском – выражается прошедшим временем Специализированный пунктив: В окно наблюдения вложено achievement В русском – может выражаться суффиксом -ну25