Презентация по теме «Активные процессы в современном русском языке» Жаргонизация речи как социокультурный феномен Выполнена преподавателями факультета русской филологии и документоведения Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого Архангельской Ю.В., Абрамовой В.И., Райхлиной Е.Л. Процесс жаргонизации, постоянное опускание планки литературной речи как в устной коммуникации, так и в письменной — одна из характерных особенностей современной речевой культуры. В русском языке рубежа XX-XXI вв. наблюдается активный рост жаргонной лексики и проникновение ее в разные сферы современной языковой коммуникации. Ученые-лингвисты говорят о возникновении в конце ХХ века нового явления в русской речи – общего жаргона Под общим жаргоном понимается «тот пласт современного русского жаргона, который, не являясь принадлежностью отдельных социальных групп, с достаточно высокой частотностью встречается в языке средств массовой информации и употребляется всеми жителями большого города» (Ермакова, Земская, Розина 1999) Русский общий жаргон утратил такой признак, как корпоративность – закрепленность за речевой практикой определенных социальных, профессиональных возрастных групп. До недавнего времени жаргоны существовали как социолекты, то есть замкнутые кастовые языки отдельных социальных групп. Выделялись и были противопоставлены друг другу профессиональные жаргоны, молодежные жаргоны (в том числе школьный, студенческий), различные групповые жаргоны, жаргон коллекционеров, болельщиков и др.), жаргоны нищих, беспризорников, наркоманов, воров, проституток, различных преступных группировок, тюремное арго. В последние десятилетия наблюдается массовое использование жаргонной лексики широкими группами носителей языке вне зависимости от социальных, профессиональных, возрастных характеристик людей и условий коммуникации. Правило «равнения вниз», которому следуют и средства массовой информации, и создатели разного рода рекламных текстов, отчасти способствует более эффективной коммуникации, но в то же время определяет «содержательное ориентирование сообщения на самый низкий по уровню контингент реципиентов» (Комлев 1997: 198). Исследователи подчеркивают ведущую роль средств массовой информации в огрублении не только обиходного, но и официального общения. Узус современных СМИ способствует постепенному усвоению жаргонизмов разговорной речью, их нейтрализации. «Жаргонизация (или, по терминологии некоторых исследователей, — «люмпенизация») современного письменного языка (особенно — языка средств массовой информации) — одна из общесистемных его доминант. Близка к этой доминанте и вульгаризация языкового стандарта, проявляющаяся в актуализации бранной лексики и фразеологии» (Мокиенко 2000: 38). Типичные примеры из средств массовой информации В последнее время компания засветилась фактами плодотворного международного сотрудничества (РТР. 1.02.99). Главный реформатор страны — человек принципиальный и в какой-то степени даже упертый (АиФ. 2003. № 25). В языке СМИ жаргонизмы выполняют стилистические функции, выступая как средство создания колорита времени, речевой характеристики определенных социальных групп, персонажей публикаций и как средство выражения оценки. Динамика использования жаргонной лексики в СМИ на рубеже веков В 90-е годы жаргонизмы выступают как характерологическое и оценочное средство и используются с известной долей острожности (разъясняются, выделяются графически кавычками или курсивом); На рубеже XX-XXI веков жаргонизмы становятся смысловыми сигналами содержания текстов СМИ, употребляясь в качестве ключевых слов или в позиции заглавия; В настоящее время жаргонизмы выступают как семантический конденсат текста, как образное, креативное средство и как средство экспликации общественной оценки (Беглова 2007). В современной речи отмечается активизация профессиональных жаргонов баранка, кирпич (арго шоферов); открытым текстом (из жаргона радистов); химия (из жаргона парикмахеров); задействовать (бюрократический жаргон). Многие исследователи жаргонной лексики подчеркивают творческий характер жаргона и рассматривают его как важный источник обновления экспрессивных средств языка. Д.С. Лихачев отмечал: «Обывательское мнение определяет жаргон как грубый, вульгарный, озорной, циничный. Сами арготирующие склонны воспринимать его как язык хлесткий, удалой, лихой и остроумный» (Лихачев 1964: 311). На рубеже XX—XXI вв. жаргон произвел мощный лексикосемантический взрыв, вызвав изменения в системных лексических парадигмах (в частности, эти изменения существенно затронули русскую синонимику). Пример семантического сближения двух жаргонных слов «Наблюдатели, буквально под микроскопом изучающие все нюансы текущей избирательной кампании, констатируют: налицо раздрай между прокуратурой и судебной властью. <...> Неизвестно, что бы случилось, если бы в разборки не вмешался спикер» (Невское время. 13.04.96) . Особый феномен современной речи представляет собой молодежный сленг, «служащий катализатором обновления, процесса интеграции с разными сферами некодифицированной лексики в рамках языка молодежи» (Химик 2006: 61) Оценивая использование жаргонизмов молодежью, следует иметь в виду, что они представляют собой форму удовлетворения потребностей молодого человека в экспрессивных средствах. Этим средством привлечения внимания молодежи и подростков очень активно, часто совершенно неумеренно пользуются молодежные издания, пытающиеся установить контакт со своим читателем. «Теперь в нашей школе наблюдается явная самокатомания: все, от мала до велика, разъезжают на узких дощечках с рулем. Многие даже в клубешниках тусуют на самокатах. А что, удобно: ра-ааз — и ты уже в баре пиво заказываешь, у-а-а-а-у — обратно на танцполе тусуешь. Даже Васька Титов эту фишку прорубил. А недавно химик отобрал у меня самокат до конца урока (типа, я дисциплину нарушал, в буфет за булками на нем помчался)» (Молоток. 2000. №12) Жаргонная лексика, по мнению специалистов, выступает в современных средствах массовой информации как средство вербальной агрессии. Ярко выраженная конфликтогенность, нагнетание отрицательной экспрессии, которые характеризуют разные формы современной речи, несомненно, оказывают отрицательное воздействие на личность. Тексты, насыщенные жаргонной лексикой, часто апеллируют не к разуму читателя, а к весьма примитивным эмоциям. Жаргонная лексика стала основной (или, в лучшем случае, заметной) лексической составляющей большинства произведений массовой литературы. «Для низовой массовой литературы язык не является эстетическим объектом, материалом для обработки. Она стремится к натуралистическому, но образному воплощению языкового быта» (Быков, Купина 2006:104). Примеры использования жаргонизмов как средств речевой агрессии в заглавиях произведений массовой литературы «Привет, уркаганы», «Бомба для братвы», «Прощай, пахан», «Маслины для пахана», «Лох и бандиты», «Путана: кукла для утех», «Королева отморозков», «Отморозки бьют первыми», «Мочилово», «Люберецкие качалки, рэкет, крыши», «Фраер вору не товарищ», «Дикий фраер», «Менты», «Мент обреченный», «Мент», «Мент в законе», «На дело со своим ментом», «Подруга мента», «Сыскарь», «Катала», «Последний трюк каталы», «Кидала», «Кодла», «Дембель против воров», «Заказуха», «Баксы не пахнут», «Большие бабки», «Леди стерва», «Хабалка», «Разборка», «Заказуха», «Разборки авторитетов», «Заговор фраеров», «Воровской общак», «За базар ответим» Оценивая языковую ситуацию рубежа веков, М.А.Кронгауз отмечает: «Русская речь вообще стала более разнообразной, поскольку совмещает в себе разнородные элементы из когда-то несочетаемых форм языка. В сегодняшней речи не юного и вполне интеллигентного человека мелькают такие слова и словечки, что впору кричать караул. Молодежный сленг, немножко классической блатной фени, очень много фени новорусской, профессионализмы, жаргонизмы, короче говоря, на любой вкус» (Кронгауз 2002: 137). Отмеченное качество множества воспринимаемых, воспроизводимых и создаваемых текстов оказывает существенное влияние на лексикон усредненной языковой личности. Литература Беглова Е.И. Семантико-прагматический потенциал некодифицированного слова в публицистике постсоветской эпохи: Автореф. … д-ра филол.наук. – М., 2007. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы не встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. – М., 1999. Комлев Н. Понимаем ли мы, на каком языке говорим? // Литературная газета. 8.10.1997 Кронгауз М. Времена и нравы // Новый мир. 2002. № 10. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. – СПб., 2000. Химик В.В. Болезнь языка или язык болезни? // Современная русская речь: состояние и функционирование. Вып. II. – СПб., 2006.