Ядерные роли: кодирование и поведение Ю.А. Ландер, НИУ ВШЭ Нижний Новгород, НИУ ВШЭ Январь 2014, НИУ ВШЭ Предикация • Предикация/клауза – выражение законченной пропозиции. – Логическое понимание пропозиции: то, что может быть истинным или ложным (имеет истинностное значение) – Клаузы: простые предложения, причастные, деепричастные, инфинитивные обороты – всё, что можно рассматривать как аналог предложения. Рассердившись, я попросил насвинячившего выйти вон. - Сколько клауз? Четыре! Предикация • Основные компоненты семантики типичной предикации: – определение ситуации, ее характеристик – участники ситуации (партиципанты) Партиципанты • более центральные/важные и менее центральные/важные – В некоторых языках это противопоставление выражено грамматически, например, через инкорпорацию: выражение менее важного участника включается в состав глагола – Ср. науатль Партиципанты • более центральные и менее центральные • обязательные для понимания ситуации – актанты/аргументы и необязательные – сирконстанты/адъюнкты – NB: Строго говоря, сирконстанты – не только участники, но вообще необязательные элементы. • заложенные в лексическом толковании вершины и «внешние» по отношению к нему • имеют в ситуации семантические роли (основные: агенс, пациенс, реципиент, адресат) Предикации и партиципанты • Непереходные (интранзитивные): – Прототипически один центральный актант – одна ядерная роль (S). • Собака лежит у входа. • Переходные (транзитивные): – Прототипически два центральных актанта – две ядерных роли (A vs P). • Собака грызёт мою кость. • Существование непрототипических случаев: • Я смотрю на собаку. • Я даю собаке свою кость. Маркирование ядерных ролей • Контрастивная стратегия: S, A и P маркируются по-разному. – Хинди •S Leela kal aa-ii Лейла вчера приходить-PFV:F ‘Лейла приехала вчера’ • A,P Madhukar=ne Tara=ko dekh-aa Мадхукар=ERG Тара=DAT видеть-PFV:3MSg ‘Мадхукар увидел Тару’ Маркирование ядерных ролей • Контрастивная стратегия: S A P Маркирование ядерных ролей • Нейтральная стратегия: S, A и P маркируются одинаково (в норме н маркируются). – Английский •S John came yesterday. • A,P John saw Lisa Маркирование ядерных ролей • Нейтральная стратегия: S A P Маркирование ядерных ролей • Аккузативная стратегия S и A маркируются одинаково; P особо. – Русский •S Иван-Ø пришёл. Иван-NOM:SG • A, P Иван-Ø увидел Иван-NOM:SG Петр-а Петр-ACC:SG Маркирование ядерных ролей • Аккузативная стратегия: S A P Маркирование ядерных ролей • Эргативная стратегия S и P маркируются одинаково; A особо. – Нханда •S pundu yatka-yu дождь(ABS) идти-DIR.NFUT ‘Приближается дождь.’ • A, P nyarlu-nggu yawarda nha-’i женщина-ERG кенгуру(ABS) видеть-PST ‘Женщина увидела кенгуру.’ Маркирование ядерных ролей • Эргативная стратегия: S A P Маркирование ядерных ролей • Эргативность и пассивные конструкции. – На первый взгляд, очень похожи. • Саломея (NOM) танцует. • Иоанн (NOM) убиваем Саломеей (INS). – Но пассивные конструкции: • Особые контексты. • А вообще не актант. Ср. языки (напр. классический арабский), в которых А в пассивных конструкциях не может быть выражен вовсе. Маркирование ядерных ролей • Эргативность в русском языке – в номинализациях • танец Саломеи S GEN • убийство Иоанна Саломеей A INSTR P GEN Грамматические отношения • Грамматическое отношение – объединение актантов в разных предложениях на основании некоторых критериев. – Пример: Я рву бумагу, Данила весело подпрыгивает. – объединение Я и Данила – Исходно: подлежащее, прямое дополнение и т.д. – Исходно отношение к сказуемому или отношение к клаузе. • Какие критерии учитываются? – Кодирование • Падеж, согласование, структура составляющих. – Поведение • Релятивизация, ограничение на кореферентность и т.д. Грамматические отношения • На основе разных критериев грамматические отношения могут выделяться по-разному. – Во многих языках (Австралия, Гималаи) согласование по аккузативной схеме, а падежное маркирование – по эргативной схеме. • Вывод: Грамматические отношения привязаны к критерию; один и тот же актант может принадлежать разным грамматическим отношениям относительно разных конструкций. Грамматические отношения • Факторы, влияющие на объединение в грамматические отношения: – Лексический класс предиката (например, переходный, непереходный, экспериенциальный) – Референциальные свойства (одушевлённость, определённость и т.д.) – Категории клаузы: Время, вид, финитность и проч. – Свойства других участников: например, в юрок аккузатив появляется на P только при A 3 лица ед.ч. Подлежащность • Чему «равно» объединение в результате alignment? – Подлежащее? – Но alignment по разным критериям может давать разные результаты. • Привычка думать, что подлежащее одно. – В действительности, разные свойства, ассоциируемые с подлежащим, могут обнаруживаться у разных элементов конструкции. Подлежащность: зависимостное маркирование • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – «Маркирование немаркированным падежом» • Немаркированный падеж – одновременно обычно назывная форма. • Правда, бывают системы, где все падежи маркированы и не совпадают с назывной формой (например, тагальский, японский, адыгейский) – Преимущественно аналитические падежи! Но не только. Подлежащность: зависимостное маркирование • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – «Маркирование немаркированным падежом» • Правда, бывают системы, где ABS или NOM маркированы, в отличие от ERG и ACC, соответственно. Ср.: Wappo • Лд • Лд • Кроме того, не учитывает «неканоническое маркирование подлежащего» Мне его не поймать. Подлежащность: вершинное маркирование • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – «Контролер согласования» (или особой согласовательной серии) • Но вершинное маркирование больше любит аккузативную схему, чем зависимостное. Warlpiri: Падежи по эргативной схеме, согласование по аккузативной схеме. Подлежащность: залог? • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – Маркированный залог поднимает неподлежащее до статуса подлежащего? Русский: немаркированная конструкция: A = NOM, P = ACC актив Кит проглотил Иону. маркированная конструкция: P = NOM, (A=OBL) пассив Иона был проглочен китом P поднимается до статуса подлежащего. Подлежащность: залог? • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – Маркированный залог поднимает неподлежащее до статуса подлежащего? Бежтинский (эргативный): немаркированная конструкция: A = ERG, P = ABS антипассив: A = ABS, (P = INS) A поднимается до статуса подлежащего? Подлежащность: залог? • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – Маркированный залог поднимает неподлежащее до статуса подлежащего? • Но пассив встречается и в эргативных языках (делает конструкцию непереходной) – например, для понижения коммуникативного статуса А. • Но пассив не всегда поднимает P: В книге сообщается о том, что… • Но антипассив регулярно встречается и в аккузативных языках – например, для понижения коммуникативного статуса P. Ср. в русском (С. Сай): Он сейчас сдаёт экзамен. Он сейчас сдаётся. Подлежащность: рефлексивизация • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – Контролер рефлексива: • Я себя уважаю. • *Сам меня уважаю. • Мне себя не поймать. • *Себе меня не поймать. Подлежащность: рефлексивизация • Некоторые часто используемые свойства подлежащего: – Но в некоторых языках допустим контроль рефлексива «в обе стороны». • Ср. мегебский даргинский: «Расул себя побил» Подлежащность: кореферентность • Обязательная кореферентность с некоторыми актантами других конструкций. E.g., в русском: – Кореферентность подлежащих в деепричастной конструкции: • Увидев меня, она начала надо мной смеяться. • *Увидев меня, я начал над ней смеяться. – Кореферентность подлежащих в сочинительной конструкции с эллипсисом второго подлежащего: • Она меня увидела и ___ начала надо мной смеяться. • *Она меня увидела и ___ начал над ней смеяться. Подлежащность • Разные критерии подлежащности в разной степени любят A. • Почти нет языков, где все критерии подлежащности указывают на эргативный строй. Исключение – некоторые австралийские языки (дирбал)? • Чем больше синтаксических признаков (порядок слов, разнообразные тесты) указывает на эргативный строй, тем больше оснований говорить о синтаксической эргативности (vs морфологическая эргативность). – Но некоторые считают, что ее вообще не бывает. Подлежащность • Разные критерии подлежащности могут указывать на разные элементы. • Выбор того, что считать подлежащим, может зависеть от того, какие критерии подлежащности мы выбираем. • Возможно, для некоторых языков нет смысла вообще говорить о подлежащем. – А.Е. Кибрик: дагестанские языки – Ch. Li, S. Thompson: В языках Юго-Восточной Азии основную роль играет топик, а не подлежащее. Ср. пекинский диалект: Подлежащность • С другой стороны, наивное представление о подлежащих: – Подлежащее противопоставлено всему прочему • может соответствовать разным структурам и, следовательно, разным подлежащим. – Тема противопоставлена прочему. – Но это не единственное возможное противопоставление.