Выразительные фонетические средства языка. Звук и смысл.

advertisement
Выразительные фонетические
средства языка
Звук и смысл
М.В. Ломоносов

«В российском языке, как кажется, частое
повторение письмени а способствовать может к
изображению великолепия, великого
пространства, глубины и вышины, также и
внезапного страха; учащение письмен е, ю, и – к
изображению нежности, ласкательства,
плачевных или малых вещей; через я показать
можно приятность, увеселения, нежность и
склонность; через о, у, ы – страшные и сильные
вещи: гнев, зависть, боязнь и печаль…»
Фоносемантика
Фоносемантика – раздел общей
психолингвистики, который изучает
соотношение звука и смысла в
языковом сознании. В языковом
сознании человека звуки
небезразличны к смыслу.
Значения, которые передают звуки в
речи, называются фонетическими
значениями.
Поиски пути
Какой звук Вам кажется больше – И или О?
Какой звук грубее – И или Р?
Какой лучше – Д или Ф?
Есть что-то такое, что заставляет нас считать,
что А приятнее, чем Х, О светлее, чем Ы, Р
быстрее, чем Ш, Л мягче, чем Б и т.д. Однако,
все суждения такого рода очень неустойчивы.
Поиски пути

Свобода выбора того или иного звука ограничена
свойствами предмета и свойствами этого звука.
По мнению Платона, в речи есть звуки быстрые,
тонкие, громадные, округлые и т.д. И есть предметы
быстрые, тонкие громадные, округлые и т.д.
«Быстрые» предметы получают имена, включающие
«быстрые»звуки; «тонким» предметам подойдут имена
с «тонким» звучаниям; в состав имен для «громадных»
предметов должны входить «громадные» звуки.
Например, при произношении звука Р язык быстро
вибрирует, поэтому Р – «быстрый» звук, и слова,
обозначающие быстрое или резкое движение,
включают, как правило, этот звук: река, стремнина,
трепет, дробить, крушить, рвать, вертеть и т.д.
Поиски пути
Но возражавшие приводили контраргументы. Ведь не всегда,
говорили они, слова, обозначающие быстрое или резкое движение,
содержат звук Р: мчаться, нестись, скакать, лавина и др. К тому же
значение слова может измениться и вплоть до противоположного ,
а звучание станется прежним.
Например, в древнем языке, общем для всех славян, слово,
уродливый обозначало «хорошо уродившийся», но теперь в
русском языке урод имеет значение «человек с некрасивой,
безобразной внешностью», а в польском языке uroda - «красота».
ГДЕ ЖЕ ЗДЕСЬ СВЯЗЬ ЗВУКА И СМЫСЛА?
Слова – омонимы звучат одинаково, но имеют разные значения:
ключ – родник и ключ – отмычка; лук – оружие и лук – растение.
Слова – синонимы звучат по – разному, но их значения близки:
аэроплан, самолет, лайнер; маленький, крошечный, миниатюрный,
мизерный.
Поиски пути
А сходно ли звучание слова в разных языках? Разве они
будут обозначать одно и то же? Конечно, нет.
Первые слова, которые начинает произносить русский
ребенок, это чаще всего мама, папа, баба, деда.
Грузинский ребенок начинает овладение речью с тех
же слов. Но для русского и грузина эти слова, при
сходном звучании имеют совершенно различные
значения. По-грузински мама означает «папа», деда
значит «мама», а бабуа – это «дедушка», которого в
некоторых грузинских говорах называют папа.
Мамлына, жаваруга
Фантастическое
существо
 Добродушное
 Кругленькое
 Толстенькое
Фантастическое
существо
Угловатое
Колючее
Злое
Решение
(Идея А.П. Журавлева)
Оценка звуков речи с помощью разных признаков.
Анализ фонетической значимости.
Шкала из двух антонимичных прилагательных
Очень хороший – 1
Очень большой – 1
Очень нежный – 1
хороший – 2
большой – 2
нежный – 2
никакой – 3
никакой – 3
никакой – 3
плохой – 4
маленький – 4
грубый – 4
Очень плохой – 5
Очень маленький – 5
Очень грубый – 5
Сильный – слабый, светлый – темный, быстрый – медленный,
округлый – угловатый, гладкий – шероховатый, легкий – тяжелый
и др.
Вывод
Звуки нам не безразличны, они вызывают у нас вполне
определенные, устойчивые и в общем для всех сходные
впечатления незвукового свойства. Они могут быть «хорошими» и
«плохими», «большими» и «маленькими», «грубыми» и
«нежными», «светлыми» и «темными».
Звуки речи содержательны, значимы.
Фонетическая, звуковая значимость – лишь впечатление от звука.
Нет предмета под названием Р, нет действия по имени Д, нет
качества, которое бы называлось Ы. Звуковая значимость не
связана с понятием, мы не можем объяснить значимость звука Ф,
как это делается в словаре для слова дом. Можно только
экспериментально выявить «коллективные впечатления» от звука
Ф и описать эти впечатления с помощью оценочных признаков.
Фонетическая значимость


Центральная, основная часть значения слова – понятийное ядро .
Его мы четко осознаем, можем описать, истолковать. Именно
понятийное значение приводится обычно в толковых словарях.
Понятийное ядро окружено оболочкой признакового аспекта
значения. Она менее определенна, чем ядро, ее мы осознаем
недостаточно четко и не всегда можем истолковать, объяснить
Например, слова мать и мама имеют одно и то же понятийное
ядро. В словарях вы так и найдете: «Мама – то же, что мать». Но
мы чувствуем, что это все-таки не то же. Видимо, признаковыми
аспектами эти слова различаются. Мама – обязательно нежная,
ласковая. А мать – наоборот, может быть суровая. Во время ВОВ
был плакат: «Родина – мать зовет!» Там мать - суровая и сильная.
И, конечно, неуместна была бы замена в этом лозунге слова мать
на слово мама.
Фонетическая значимость
Апельсин – хороший,
маленький, светлый.
Арбуз – большой,
величественный, могучий.
Баобаб – большой, могучий.
Дуб – хороший, нежный,
женственный, светлый,
красивый.
Ива – хороший, нежный,
светлый, красивый.
Лен – хороший, нежный,
женственный, светлый,
красивый, яркий, округлый.
Лопух – грубый, темный.
Лилия – хороший, нежный,
женственный.
Лютик – светлый, красивый,
гладкий, легкий, округлый.
Мимоза – нежный,
женственный.
Рябина – хороший, светлый,
яркий.
Тюльпан – хороший, нежный,
красивый.
Чаща – темный, шероховатый,
страшный.
Яблоко – хороший, большой,
красивый, гладкий, яркий,
округлый.
Итак, как мы видим, звучания слов гармонично слиты с
их значениями, что придает словам жизненную силу,
обеспечивает широкое их употребление в прямом и
переносном значениях. Почему дуб – символ мощи,
силы, мужественности, а ива или рябина – нежности и
женственности? Конечно, в первую очередь потому,
что дуб – мощное и могучее дерево, а ива – гибкое и
трепетное, рябина – тонкое и красивое. Но и звучание
поддерживая именно эти характеристики, тоже
помогает «одушевлению».
В общем, слова растительного мира, вся окружающая
человека природа давно отлилась, отпечаталась в
словах, обкатанных, отшлифованных языком и
временем.
Фонетическая значимость

Фонетическая значимость создает некий туманный, расплывчатый
ореол вокруг признаковой оболочки. Это очень неопределенный
аспект значения, который нами почти не осознается. Лишь иногда
в словарях звукоподражательного и звукоизобразительного
характера мы чувствуем «давление» звучания на значение.
Например, слова кукушка, хрюшка, кряква звуками речи
подражают крикам животных и птиц. Звучание слов гром, храп,
рык, рев, гул, шепот, шелест, шорох как бы изображает
называемые звуки. Слова мямля, хрыч, хиляк, дылда создают
некий звуковой образ, соответствующий характеристике
названного так человека.
В таких случаях фонетическая значимость почти сливается с
признаковой оболочкой, так как само звучание слова подсказывает
признаковую оценку того, что этим словом обозначено.
Чужестранцы
Заметное влияние оказывает звучание на судьбу
заимствованных слов. Фонетическая мотивация
оказывается самой важной, т.к. все другие виды
мотиваций при переходе из языка в язык слово теряет.
Чужое слово обычно проходит обработку, и цель этой
обработки не только в приспособлении слова к
привычному произношению, но и в приведении
звучания и значения к гармонии.
* Если эта гармония в языке – источнике была
установлена, то эта гармония сохраняется при
переходе на другой язык.( Агрегат, бульдозер,
гангстер, мотор, трактор.) Такие слова свободно
функционируют и в нашем языке.
Давление звука

Звуковое давление может оказать влияние даже на
восприятие текста. Вот какой эксперимент был
поставлен студенткой Е. И. Красниковой в
лаборатории профессора А. А. Леонтьева. Большому
числу испытуемых было предложен текст:
Жертва служебного долга.
Одна из западных воскресных газет извинилась перед
читателем за то, что в очередном номере отсутствует
постоянная рубрика «Куда пойти поесть»,
рекламирующая рестораны, кафе и бары. Редакция
пояснила, что репортер, поставляющий материал для
этой рубрики, заболел, отравившись в одном из
ресторанов «при исполнении служебных
обязанностей».
Жертва служебного долга.
Одна из западных воскресных газет «Нибджет
фейж» извинилась перед читателями за то,
что в очередном номере отсутствует
постоянная рубрика «Куда пойти поесть»,
рекламирующая рестораны, кафе и бары.
Редакция пояснила, что репортер,
поставляющий материал для этой рубрики,
заболел, отравившись в ресторане «Чоффет»
при исполнении служебных обязанностей».
Звуковые узоры
Я поМНю чудНоЕ МгНоВЕНьЕ:
ПЕрЕдо Мной яВилась ты,
Как МиМолЕтНоЕ ВидЕНьЕ,
Как гЕНий чистой красоты.
В этих строках улавливается общая
тональность звучания, характеризующаяся
признаками «нежный» и «светлый» в
соответствии с доминирующими Е, Н’,В’, М.
Затем тональность меняется. Появляются ноты грусти,
которые всё усиливаются от строфы к строфе:
В томленьяХ Грусти беЗнадеЖной
В тревоГаХ шумной суетЫ
Звучал мне долГо Голос неЖнЫй
И снились милЫе чертЫ
Шли ГодЫ. Бурь порЫв мятеЖнЫй
Рассеял преЖние мечтЫ,
И я ЗабЫл твой Голос неЖнЫй,
Твои небеснЫе чертЫ.
В ГлушИ, во мраке Заточенья
Тянулись тиХо дни мои
БеЗ боЖества, беЗ вдоХновенья,
БеЗ слеЗ, беЗ ЖИзни, беЗ любви.
Точно следуя за сменой общего эмоционально
– образного содержания, меняется и
значимость звукового оформления этих строк.
Теперь она характеризуется признаками
«минорный», «угрюмый», «темный», а
доминируют Х, Г, Ж, Ы, З.
Но в последних строфах вновь создается первоначальная
эмоционально – образная мелодия, причем ее звучание
усиливается:
ДушЕ НастаЛо пробуждеНьЕ:
И Вот опять яВИЛась ты,
Как МИМоЛЕтНоЕ ВИдЕНьЕ,
Как гЕНИй чИстой красоты.
И сЕрдцЕ бьЕтсяВ упоЕНьЕ,
И дЛя НЕго ВоскрЕсЛИ ВНоВь
И божЕстВо, И ВдохНоВЕНьЕ,
И жИзНь, И сЛЕзы, И ЛюбоВь.
Теперь строчки более ярки, более выражены, т.к. к доминирующим
звукам первой строфы (Е, Н’, В’) присоединяются еще очень
«нежные» и «светлые» И и Л’.
От звука к смыслу
Намеренный отказ от смысловой мотивировки и использование
только фонетической можно наблюдать в современной поэзии. У
Вознесенского есть стихотворение со странным названием
«Скрымтымным». Это типичный идеофон, построенный на
основе фонетической значимости.
Поэт так истолковывает «значение» идеофона:
«Скрымтымным» - это пляшут омичи?
Скрип темниц? Или крик о помощи?
Или у Судьбы есть псевдоним,
Темная ухмылочка – скрымтымным?
Обращение к «первобытному» способу словопроизводства в этом
стихотворении вполне оправданно.
В. Хлебников
Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй пелся облик,
Гзи – гзи – гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.
Звук Б – самый ярко выраженный из губных (губно –
губной звонкий, как говорят фонетисты). Поэтому на
его основе поэт образует идеофон, описывающий
губы. Вээоми – «красивое», «округлое»
звукосочетание, поэтому оно выбрано для передачи
«песни очей». Характеристики комплекса пиээо«женственный», «подвижный» - подходят для
описания бровей. Идеофон лиэээй – «светлый»,
«красивый» - передает впечатление от созерцания
лица на портрете соответствий. А звукокомплекс гзигзи- гзэо мотивирован звукоподражательно – так
имитируется звон цепочки украшения.


Звуки речи – не просто кубики, из которых строятся
слова. Сами звуки – живые клетки единого организма.
В них уходит корнями самая сущность языка –
значение. Оно отнюдь не возникает неизвестно откуда
на уровне слова, его истоки – в звуках речи, и дальше
– в звуках природы.
Сложно устроен язык, многообразны законы его
жизни, многолики и порой неуловимы проявления этих
законов. Но язык – самое ценное достояние человека,
самое важное творение, главное орудие в сложном
труде развития разума, развития человеческой
цивилизации. И чем лучше мы будем знать это орудие,
тем лучше оно будет нам служить. Поэтому лингвисты
и стремятся постичь тайны устройства языка.
Download