Урок 27

advertisement
Урок 27
1. Саугъала хазырлайбыз.
(Коммуникация).
2. Построение простого
предложения в балкарском языке.
Знакомство с простыми
грамматическими конструкциями.
(Синтаксис).
Саугъала хазырлайбыз
Лексика к теме















Саугъала – подарки
конфет-къалач кулёкла – кульки со сладостями
илляула – игрушки
къол бла ишленнген – сделанные руками
хазыр саугъала – готовые подарки
гюл къысымла – букеты цветов
конфет коробкала – коробки конфет
косметика наборла – наборы косметики
духла - духи
дух сапынла – туалетное мыло
дух суула – туалетная вода
омакъ жан жаулукъла – нарядные полотенца
телефонла – телефоны
планшетле – планшеты
ариу сагъатла – красивые часы
Лексика к теме
















галстукла – галстуки
кёлекле – рубашки, кофты
боюнлукъла – шарфы
къол къапла – рукавицы, перчатки
сыргъала – серёжки
жюзюкле – кольца
минчакъла – бусы
сынжырла - цепочки
сурат альбомла – альбомы для фотографий
китапла – книги
сауутла – посуда
ариу табакъла – красивые тарелки
кружкала – кружки
стаканла – стаканы
кастрюл наборла – наборы кастрюл
быстыр жуугъан машинала – стиральные машины
Саугъала сатылгъан
тюкен
Диалог 1: Тюкенде







- Сиз не зат излейсиз? Келигиз, болушайым!
– Что Вы хотели? Давайте, помогу.
- Мен эгечиме Жангы жылгъа саугъа этерге
сюеме. – Я хочу сделать подарок своей сестре.
- Ма былайда ариу косметика наборла
бардыла. Къарачыгъыз! Бу духланы да
ийслери бек ариуду.- Вот здесь красивые
косметические наборы. Посмотрите, пожалуйста.
- Ма бу косметика наборну багъасы неди? –
Сколько стоит вот этот набор?
- 500 жюз сомду. Бек иги наборду.
Аламысыз?
-500 рублей. Очень хороший набор.
- Хау, алама. Сау болугъуз. –Да, беру.
Спасибо.
Диалог 2

- Багъалы эгечим. Мен сени Жангы жыл бла
алгъышлайма! Ма бу косметика наборну
санга келтиргенме. Жаратамыса? –Дорогая
сестра, я поздравляю тебя с новым годом! Вот этот
набор я принёс тебе. Нравится?




- Къарындашчыгъым, сау бол! Бек жаратама!
Къалай ариуду! Мен да санга саугъа
хазырлагъанма. Къарачы! – Братишка,
спасибо! Очень нравится! Какой красивый! Я
тоже приготовила тебе подарок. Посмотри.
- Сен бу свитерни кесингми эшгенсе? - Этот
свитер ты сама связала?
- Хайда, кийип кёрчю. – Давай, примерь!
- Ой, къалай тапды! Бек сау бол! – Ой, какой
хороший! Спасибо!
Построение простого
предложения в балкарском
языке.




В балкарском языке существует
своеобразный строй предложения и
закона расположения слов в
предложении. Обычно это прямой
порядок слов. При таком порядке
подлежащее (действующее лицо)
предшествует сказуемому. Сказуемое
стоит в конце предложения. Например:
Устаз келеди. (Учитель идет).
Второстепенные члены предложения
могут стоять в зависимости от связи
перед подлежащим или после него:
Бизни устаз келди. Устаз классха кирди.
Ариу къыз отоугъа кирди (Красивая
девушка вошла в комнату).
продолжение









Как вы заметили. Причем определение стоит
перед опред. словом и не согласуется с ним
ни в числе, ни в падеже. Это отличает его от
определения в русском языке, где оно
сочетается с опред словом и в числе, и в
падеже.
Гитче сабийле арбазда ойнайдыла.
Таким образом, закон порядка слов в
предложении в балкарском языке таков:
слова в предложении должны располагаться
в определенном порядке:
1. Сказуемое всегда стоит в конце
предложения
2. Подлежащее предшествует сказуемому:
Устаз келди.
3. Дополнение и обстоятельство между
подлежащим и сказуемым: Мен китап
окъуйма.
Аффикс – ды(-ди,-ду)-дю является признаком
сказуемого:
Ол акъды. Нальчик ариу шахарды.
Download