Морфологические особенности делового стиля

advertisement
Морфологические особенности
делового стиля
• Варианты ударения: обеспéчение – обеспечéние
• Варианты произношения: [т’е]мп – [тэ]мп
• Варианты морфологических признаков: бухгалтеры –
бухгалтера, кофе (м.р.) – кофе (с.р.)
Вариантные формы имен
существительных
Особенности употребления имен
существительных, связанных с категорией рода
• Невозможно
определить род у
существительных, не
имеющих формы
единственного числа:
шахматы, сливки,
ножницы, мемуары,
чернила, именины,
каникулы,
Соединенные Штаты
Америки и др.
• Гарнитур (набор мебели) – гарнитура (начертание
шрифта)
• Пустыня (зона с сухим жарким климатом) – пустынь
(место для уединенной жизни)
• Взяток ( у пчелы) – взятка (вид подкупа)
В отдельных случаях варианты
различаются значением:
• Такие формы, как бухгалтеры, редакторы (на –и, -ы)
являются литературной нормой;
• бухгалтера, редактора (на –а, -я) носят разговорнопросторечный характер.
Стилистические
отличия
• Слова общего рода обозначают лиц мужского и
женского пола и имеют оценочное значение: задира,
обжора, жадина, проныра, плакса, соня, неряха,
зануда и др.
• Их род зависит от рода лица, которое они обозначают.
Особенности употребления имен
существительных, связанных с
категорией рода
• Слово «коллега» в русском языке употребляется в
мужском и женском роде в зависимости от пола
обозначаемого лица.
• В официальном общении предпочтение отдается
мужскому роду: наш коллега Петрова Ольга
Павловна
Особенности употребления имен
существительных, связанных с
категорией рода
... можно раздедить на:
• слова, не имеющие парных образований
• слова, имеющие парные образования
• слова, имеющие парные образования
преимущественно в разговорной речи
Существительные, обозначающие лиц
женского пола по профессии, должности,
занятию, званию ...
Слова, не имеющие парных образований
• В официальной речи
существительные этой
группы сохраняют
форму мужского рода.
Слова, имеющие парные образования
• Несмотря на наличие
форм женского рода, в
официальном общении
предпочтение отдается
форме мужского рода.
• В основном, это существительные с суффиксами -ш-,
-их-: докторша, сторожиха
• Нейтральную окраску имеют лишь некоторые слова:
ткачиха, маникюрша, портниха
Слова, имеющие парные
образования преимущественно в
разговорной речи
• Если указана женская фамилия лица, занимающего
должность, то сказуемое ставится в форме женского
рода.
• Не допускается употребление первой части названия
должности в женском роде: старшая эксперт,
младшая технолог
Нужно учитывать, что в
официальных документах:
Род несклоняемых существительных
1. Слова иноязычного
происхождения,
обозначающие
неодушевленные
предметы, в
большинстве своем
относятся к среднему
роду.
Исключения:
• к мужскому роду относятся слова: арго, га, пенальти,
сулугуни, сирокко, антраша
• к женскому роду относятся слова: авеню, кольраби,
брокколи, салями, колибри, иваси и др.
• в форме двух родов употребляются: авто, бренди,
жалюзи, кофе
Род несклоняемых
существительных
2. Слова, обозначающие лиц, относятся к мужскому или
женскому роду в зависимости от своего значения:
• к муж.роду - конферансье, маэстро, рефери, янки и
т.д.
• к жен.роду - мадам, леди, пани, фрау и т.д.
Род несклоняемых
существительных
• 3. Слова, обозначающие животных, птиц и других
живых существ, в большинстве случаев относятся к
мужскому роду: какаду, фламинго, пони, коала и т.д.
• При этом мужской род употребляется
безотносительно к полу животного.
• Двуродовыми словами являются слова: колли, гризли
(мужской и средний род)
Род несклоняемых
существительных
• 4. Слова, являющиеся географическими названиями.
Они согласуются с прилагательными и глаголами по
форме нарицательных существительных,
обозначающих родовые понятия: многомиллионнный
Мехико (город – мужской род)
Род несклоняемых
существительных
• 5. Слова, являющиеся названиями средств массовой
информации, спортивных клубов, команд. Род
несклоняемого существительного определяется по
слову, обозначающему родовое понятие: «Челси»
(команда) одержала победу …
Род несклоняемых
существительных
• У одушевленных существительных род определяется
по слову, указывающему на пол лица: генерал-майор
(м.р.), женщина-космонавт (ж.р.)
• У неодушевленных по первому слову: музей-квартира
(м.р.), школа-интернат (ж.р.)
• Если одно из слов несклоняемое, то род определяется
по второму: кафе-столовая (ж.р.)
Род сложносоставных
существительных
• Родительный падеж единственного числа.
• У сущ-ных в Р.п. м.р. различаются формы на –а(-я) и
–у(-ю): сахара – сахару, коньяка – коньяку
• Формы на –у(-ю) исторически более ранние и
постепенно вытесняются формами на –а(-я).
Варианты падежных форм имен
существительных
• У вещественных существительных при обозначении
некоторой части целого: стакан чаю, ложка меду
• В составе фразеологизмов: дать маху, без году неделя
• У существительных, имеющих уменьшительный
суффикс: выпить кваску, добавить сахарку
Сохраняются формы на –у(-ю) в
следующих случаях:
• Предложный падеж единственного числа.
• В П.п. ед.ч. различаются формы существительных
мужского рода на –е и на –у.
• Формы на –е присущи книжно-письменным стилям: в
аэропорте, в отпуске, в цехе
• Формы на –у характерны для разговорного стиля:
иметь в виду, куртка на меху
Варианты падежных форм имен
существительных
• Именительный падеж множественного числа.
• Существительные мужского рода с окончаниями на –
и(-ы), -а(-я), различающиеся значением: образы –
образа, пропуски - пропуска
Варианты падежных форм имен
существительных
• Именительный падеж множественного числа.
• Существительные, имеющие только окончание –а(-я):
директора, доктора, профессора, векселя, округа …
• Существительные, имеющие только окончание –и(ы): контролеры, детекторы, ректоры, менеджеры,
…
Варианты падежных форм имен
существительных
• Именительный падеж множественного числа.
• Шофёры (лит.) – шофера (разг.), договоры (лит.) –
договора (разг.), инспекторы (лит.) – инспектора
(разг.)
• Формы на –и(-ы) в документных текстах
предпочтительней.
Варианты падежных форм имен
существительных
• Родительный падеж множественного числа.
• Формы с окончанием –ов(-ев)
• Формы с нулевым окончанием
Варианты падежных форм имен
существительных
• Существительные, называющие лицо по
национальному признаку: армян, грузин, румын (но:
якутов, французов, испанцев, белорусов, немцев)
Формы с нулевым
окончанием
• Существительные на –анин (-янин), называющие лиц
по месту жительства или работы: горожан, сельчан,
южан, заводчан
• В официальных документах используются
словосочетания: сельские жители, заводские рабочие
Формы с нулевым
окончанием
• Некоторые существительные, называющие лиц по их
военной специальности, званию: партизан, солдат
(но: санитаров, летчиков, стрелков, танкистов)
Формы с нулевым
окончанием
• Существительные, называющие парные предметы
одежды, обуви и др.: ботинок, валенок, чулок, сапог,
манжет, мокасин (но: носков)
Формы с нулевым
окончанием
• Существительные, являющиеся названиями единиц
измерения: ватт, ом, рентген (но: литров, метров,
ньютонов, джоулей)
• В этой группе допустимы варианты (грамм –
граммов), но нулевое окончание характерно для
разговорной речи.
Формы с нулевым
окончанием
• Существительные, являющиеся названиями
детенышей: волчат, котят, гусят, цыплят …
Формы с нулевым
окончанием
• Названия плодов и овощей: помидоров, баклажанов,
лимонов, бананов, абрикосов
• Существительные, оканчивающиеся на –ко: плечико –
плечиков, очко – очков, колесико – колесиков (но:
яблоко – яблок, войско – войск)
Формы с окончанием
–ов (-ев)
• Творительный падеж множественного числа.
• Существительные имеют вариантные формы на –ами
(-ями) и –ьми: дочерями – дочерьми, дверями –
дверьми.
• Эти варианты равноправны.
Варианты падежных форм
имен существительных
• Винительный падеж ед.ч. и мн.ч.
• Одушевленные существительные имеют форму В.п.,
совпадающую с формой Р.п.
• Неодушевленные существительные имеют форму
В.п., совпадающую с формой Им.п.
Варианты падежных форм
имен существительных
• Склоняются исконно русские имена, отчества и
фамилии (на -ов, -ин). Формально такие фамилии
относятся ко 2-му склонению, но в Т.п. у них
обнаруживается другое окончание: Петровым,
Смирновым, Сорокиным
Склонение имен и фамилий
• Славянские имена и фамилии склоняются по формам
русского склонения, при этом беглые гласные в
косвенных падежах сохраняются: Вацлав Гавел –
Вацлава Гавела
Склонение имен и фамилий
• Славянские имена на –о типа Здравко, Марко, Левко
склоняются по образцу склонения существительных
мужского рода: у Марка, к Здравку
Склонение имен и фамилий
• Имена и фамилии русского и иноязычного
происхождения, оканчивающиеся на согласную,
склоняются, если принадлежат лицам мужского пола:
с Александром Гончаром, у Джорджа Буша
• Не склоняются, если принадлежат женщинам: у Ольги
Кулик, с Ириной Бибич
Склонение имен и фамилий
• В виде исключения допускается не изменять
фамилии, принадлежащие мужчинам, если они
совпадают с названиями животных или
неодушевленных предметов: к Николаю Зуб, у Сергея
Лев, к Станиславу Жук
Склонение имен и фамилий
• Не склоняются русские фамилии на –аго (-яго), -ако, ово, -их (-ых): встреча у Петряго, на семинаре Седых
• Славянские фамилии на ударную –а склоняются:
труды Григория Сковороды, произведения
Майбороды
Склонение имен и фамилий
• Фамилии на –а, совпадающие с названиями животных
или неодушевленных предметов: Сорока, Дубина,
Чайка – для исключения нежелательного эффекта
целесообразно употреблять вместе с именем.
Склонение имен и фамилий
• В русских двойных фамилиях первая часть
склоняется, если она может употребляться
самостоятельно как фамилия, и не склоняется, если
не образует фамилии: в романах Сергеева-Ценского, у
Бонч-Бруевича
Склонение имен и фамилий
• Нерусские фамилии на безударную –а склоняются:
творчество Пабло Неруды, фильмы Джульетты
Мазины
Склонение имен и фамилий
• Если конечному –а, -я предшествует гласная –и, то:
• Фамилии на –иа не склоняются: стихи Гулиа
• Фамилии на –ия склоняются: в застенках Берии
Склонение имен и фамилий
• Славянские фамилии на –ски (Бжезински, Лепски)
целесообразно склонять как русские фамилии на –
ский: у Бжезинского, к Лепскому.
• Не склоняются украинские фамилии на –ко: в стихах
Шевченко
Склонение имен и фамилий
• Иностранные имена на согласный звук склоняются
независимо от того, употребляются они отдельно или
вместе с фамилией: романы Курта Воннегуты
• Если имя двойное и пишется через дефис, то первая
часть не склоняется: роли Жан-Поля Бельмондо
Склонение имен и фамилий
• Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную,
за исключением безударных –а (-я), не склоняются: в
операх Бизе, в романах Золя, на картинах Дега.
Склонение имен и фамилий
• В последние годы наблюдается тенденция склонять
грузинские, японские фамилии: у Окуджавы, книги
Акутогавы
• В корейских, вьетнамских, бирманских фамилиях
склоняется последняя часть, если она оканчивается на
согласный звук: заявление Фам Ван Донга
Склонение имен и фамилий
• Нерусские фамилии, относящиеся к нескольким
лицам, могут использоваться в единственном или
множественном числе:
• С двумя мужскими именами – мн.ч.: Генрих и Отто
Шульцы;
• С двумя женскими именами – ед.ч.: Ольга и Мария
Тесс;
• Мужское и женское имя – ед.ч.: Анна и Густав
Шомберг;
Склонение имен и фамилий
• При словах братья, супруги, семья фамилия ставится
в форме ед.ч.: супруги Клинтон, братья Гонкур
• При нарицательных существительных господин и
госпожа, лорд и леди, указывающих на разный пол,
фамилия ставится в ед.ч.: лорд и леди Гамильтон
• При словах муж и жена, брат и сестра фамилия во
мн.ч.: брат и сестра Линдсены
Склонение имен и фамилий
Download