Администрация г. Подольска Комитет по образованию МОУ «Средняя общеобразовательная школа №17» ул. Высотная,17

advertisement
Администрация г. Подольска
Комитет по образованию
МОУ «Средняя общеобразовательная школа №17»
ул. Высотная,17
Работу выполнила:
ученица 10 «a» класса
Пак Екатерина
Руководитель:
Печкурова Елена
Анатольевна,
учитель английского
языка
Подольск, 2015
Целью моей работы
явилось изучение:
• - словарного запаса
английского языка и
его особенностей;
• -истории
возникновения
английских слов,
• -варваризмов в
английском языке,
• -некоторых интересных
фактов о словах
английского языка
Задачи исследования:
- объективное исследование естественного
функционирования слов в речи, различных их
типов и разновидностей;
- изучение и описание функциональных стилей,
признаков и стилистических свойств отдельных
языковых единиц.
Объект исследования различные подходы к
описанию слов в
английском языке.
Методы исследования :
метод анализа литературы,
специальных словарей,
материалов сети Интернет, метод
наблюдения, метод анализа и
обобщения, метод сравнения,
метод анкетирования.
Словарный запас, т. е. совокупность слов того или
иного языка, является наиболее подвижной и
наиболее быстро развивающейся его частью.
В области словарного состава английский язык
претерпел на протяжении более чем
тысячелетней своей истории весьма
значительные изменения – более значительные,
чем, например, немецкий или французский
язык.
«В начале было слово» — это не только фраза из
Библии, это еще и факт из истории
возникновения науки «Лексикология».
Общеизвестно, что предметом изучения этой науки
является слово и все, что с ним связано:
синонимы, антонимы, фразеологизмы, словарный
состав языка, сфера употребления слов и их
стилистическая окраска.
Варваризмы в английском языке
Что такое варваризмы? Это обычно слова, которые
существуют в языке без надобности, так как имеют
точные эквиваленты (синонимы) в заимствующем
языке. В качестве иллюстрации можно привести
следующие варваризмы и их апробированные
общественным употреблением синонимы
общелитературного английского языка: chagrin
(vexation); chic (stylish); bon mot (a clever or witty
saying) и другие.
Будь интересным, избегая "interesting"!
Когда мы пытаемся рассказать о каком – либо
интересном и увлекательном событии, мы не можем
обойтись без слова “interesting”. Но для того, чтобы
наполнить нашу речь яркими красками необходимо
использовать слова – синонимы.
thought-provoking – наводящий на размышления.
“The Time” is the most thought-provoking movie I’ve ever
seen. / "Время" - наиболее наводящий на
размышления фильм из когда-либо виденных мною.
moving или touching – трогательный.
The pieces showed in “Hachiko: A Dog's Story” are often very
touching. / Фрагменты, показанные в "Хатико:
История собаки", часто очень трогательные.
amazing – удивительный.
Может также использоваться, как синоним к словам
великолепный, потрясающий:
Colin Firth’s performance in “The King's Speech” was
amazing./Игра Колина Фёрта в "Король говорит"
была удивительна!
История слова "О.К."
Сегодня слово «оk» не говорят разве только ведущие
новостей центральных телеканалов. «O.K.»
доносится отовсюду: молодежный сленг, песни и
фильмы, телефонные разговоры. Все эти люди не
жертвы моды, а подтверждение информации о том,
что «O.K.» является самым широко
распространённым и используемым
международным сообществом словом на планете.
Американцы «обиделись бы», если бы мы не
отправились искать прародителей слова «O.K.» в
США. Наиболее правдоподобной им кажется
гипотеза о том, что президент США Ван Бюрен
использовал это слово как часть своего
предвыборного слогана: «Old Kinderhook is O.K.»
Заигравшиеся в войны французы полагают, что
«О.К.» изначально обозначало отсутствие потерь,
ноль убитых или «0 killed», что приобрело краткий
вариант «0 К».
«Ложные друзья переводчика»
Ложные друзья переводчика (калька фр. faux
amis), или межъязыковые омонимы
(межъязыковые паронимы) — пара слов в
двух языках, похожих по написанию и/или
произношению, часто с общим
происхождением, но отличающихся в
значении. Однако оказывается не стоит
сразу переводить такие слова, даже если
нам кажется, что мы их знаем. Чтобы
быть уверенным в знании иностранного
языка необходимо знать истинные
значения всех слов.
accurate - точный, правильный,
калиброванный –Аккуратный
ammunition - боеприпасы –Амуниция.
actually - действительно, на самом деле –
Актуально.
aspirant - претендент, кандидат,
честолюбивый – Аспирант.
Английские слова, которые звучат одинаково
Интересно было узнать, что английская орфография
может быть хитра и коварна во многих отношениях.
Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но
пишутся по-разному и имеют разное значение. Они
являются неисчерпаемым источником неприятностей
как для людей, которые изучают азы английского, так
и для тех, кто свободно владеет языком, и даже для
продвинутых пользователей.
Список некоторых наиболее часто неправильно
написанных слов:
Principal vs. Principle
Principal – это глава, директор школы. Principle –
нечто, чему вы следуете неотступно, в чем вы глубоко
убеждены. Когда вы в школе, principal – не ваш
приятель
To, Тwo, or Too
To – это предлог. Two – цифра, следующая за единицей.
Too используется в значении «также», «тоже».
Foreword vs. Forward
A foreword - это введение в книгу, своего рода преамбула.
Forward – это направление. Fore похож на before,
поэтому публикуется перед книгой.
Заключение.
Словарный состав современного английского языка, сохранив
свое основное ядро исконно английских слов,
оказывается смешанным по своему происхождению.
Одна из характернейших особенностей английского языка —
короткое слово.
Изучая многозначность английских слов, мы расширяем свой
словарный запас.
Изучая многозначность английских слов, мы одновременно
повторяем фактически весь язык.
Download