Гостепреимство разных народов

реклама
Гостеприимство
Радушие по отношению к гостям, любезный прием гостей.
(Толковый словарь Ушакова.
Д.Н. Ушаков. 1935-1940.)
В словаре В.И. Даля дается такая трактовка:
Гостеприимство – это радушие в приеме и угощении
посетителей; безвозмездный прием и угощение странников.
Оказывать гостеприимство – значит нести ответственность за
благополучие гостя в течение всего времени, пока он
находиться под вашим кровом.
А. Брийя-Саварэн
Русское гостеприимство
• Гостеприимство всегда было
характерной чертой русского
человека. Оценивалось оно, прежде
всего, хлебосольством. Гостя в
старину полагалось напоить и
накормить досыта
• На Руси дорогих гостей всегда
встречали хлебом и солью, а
приезжего человека было принято
обогреть, накормить. Наши предки с
радостью принимали гостя – не
скупились, ставили на стол все, что
имели. Потому и возникла поговорка:
«Всё на стол мечи, что есть в печи».
Хозяева даже обижались, когда гость
мало ел и пил.
Гостеприимство
татар
•
Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит
доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый,
дорогой человек. Татары издавна очень внимательны,
заботливы и вежливы по отношению к гостям.
Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить
различными блюдами.
•
По древнему татарскому обычаю в честь гостя
расстилалась праздничная скатерть и на стол
выставлялись лучшие угощения - сладкий чак- чак,
щербет, липовый мед, и, конечно, душистый чай.
•
«Негостеприимный человек – неполноценный» считалось у мусульман. Гостей было принято не только
угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость
отвечал тем же.
Гостеприимство
башкир
•
•
•
•
Гостеприимство у башкир и связанные с ними нормы поведения были обусловлены
суровыми условиями полукочевой жизни башкир. Жизненные трудности и лишения
сглаживались взаимопомощью и гостеприимными формами сотрудничества.
Гостеприимность обеспечивала возможность дальнего и длительного путешествия.
Традиционно степень гостеприимства башкир зависила от следующих факторов: званый
или незваный гость, незнакомый, знакомый или родственник. Правила этикета для
знакомых и родных был менее точными. К незваным гостям относились с особым
почтением (это мог бы быть сам Всевышний или его посланник).
Гостей было принято сажать за стол и угощать. Поведение за столом также
нормировалась этикетом: необходимо было вымыть руки, столовались мужчины и
женщины отдельно, рассаживание за столом регулировалась статусом людей (издалека
гость или близживущий, степень родства), после мясных блюд мыли рот и руки, хозяин
садился за стол последним, прием пищи проходил в тишине, чаепитие только горячего
чая.
На прощание гостей одаривали подарками. Ценность подарка зависели от возраста
гостя, удаленности его проживания, степени родства. Особо следили за одариванием
грудных детей. Подарками и гостинцами могли быть платки, полотенца, отрезы,
конфеты, игрушки.
Гостеприимство •
народов
•
Кавказа
•
•
Древнему обычаю гостеприимства кавказцы
следуют и сегодня. Старики на Кавказе любят
говорить: «Куда не приходит гость, туда не
приходит и благодать».
Гостеприимство особенно ярко проявляется в
сельской местности. Когда кавказская семья
садится за стол для приема пищи, всегда
накрывают на 1 персону больше, чем людей в
семье. Считается, что гость, который может
прийти во время еды, сразу должен садиться
за стол. Кроме того, в каждом доме имеется
«комната гостя», которая всегда готова к
приему.
Гостя не полагалось расспрашивать, откуда он
и зачем приехал. В гостевом помещении с ним
находился самый уважаемый мужчина семьи,
при этом все присутствующие должны были
стоять. Как бы хозяин ни был занят, он должен
был находиться рядом с гостем.
Хозяин и его домочадцы старались
удовлетворить любое желание гостя, что
требовало от него ответной сдержанности.
Гостю подавалась самая лучшая пища, и если
он оставался на ночь, ему резали барана, даже
несмотря на то, что в доме было свежее мясо.
Перед отъездом гостя должны были
накормить горячей пищей. От гостя ожидали
умеренности в еде, умения поддержать
беседу.
Абхазы.
Гостеприимство
• Многое могут простить человеку, но стоит ему быть недостаточно хлебосольным и гостеприимным, чтобы оказаться
морально осужденным обществом. Согласно вековым традициям, гость не может предложить деньги или какую-нибудь
иную плату за прием или услуги –это может серьезно обидеть хозяина.
• Можно в любое время остановиться у абхазов, здесь всегда примут как дорогого гостя, накроют стол и подадут все,
что есть в доме - сделают все возможное, чтобы гость хорошо провел время и остался доволен хлебосольством хозяев. А
соседи сделают незаметным недостаток средств или отсутствие хозяина или хозяйки дома, куда пришли гости. Как бы ни
спешил гость, его не отпустят без угощения, которое иногда превращается в целое пиршество с тостами и похвальными
речами.
• В старину в абхазских селениях строился специальный дом во дворе под названием «асасааирта», что в переводе
означает «место, куда приходят гости». Теперь асасааиртой служит зал-гостиная так называемого «большого дома». В
асасааирте гостя усаживают на почетное место, при этом сами хозяева, в том числе глава семьи, садятся только после
гостя, а молодые члены семьи, несмотря на все уговоры посетителя, будут продолжать стоять. Это стояние перед гостем,
как и вставание при появлении каждого взрослого постороннего человека, считается признаком глубокого уважения к
нему.
• Главные составляющие абхазского стола – это мясо и вино. Если вина мало, то в обычные дни его не пьют вовсе, если
его нет в доме, то покупают или занимают у соседа. Ягненка или барашка также редко режут для себя: сберегают для
гостей. А если их нет в хозяйстве, то в спешном порядке покупают к столу. Гостю всегда стараются подавать блюда из
свежего мяса.
• Любые традиционные обряды, включая и застолье, у абхазов начинается и кончается обрядом омовения рук, что
является неотъемлемой частью церемонии гостеприимства. Один из членов семьи, чаще женщина, берет в кувшин с
водой, мыло и с чистым полотенцем, перекинутым через плечо подходит к гостю. Поздоровавшись, все встают с места.
Происходит сцена-ритуал между посетителем и старшим в доме, во время которого каждый уступает право совершить
омовение первым. После того, как оба помыли руки, они садятся свои места за столом. Остальные домочадцы моют
руки после них. В старину хозяйская жена или дочь сама омывала гостю ноги и помогала снимать одежду перед сном.
Теперь так, конечно, не делают, но обязанность устраивать гостя на ночлег все же остается за хозяйкой дома.
Грузины
• «Гость – это посланник от Бога» - говорит грузинская
пословица. На протяжении многих веков народ Грузии
слагал свои традиции про гостеприимство. От родителей к
детям передавались безграничное уважение и любовь к
гостю и традиционному застолью.
• Поэтому в грузинских традициях сложилась высокая
культура - гостеприимства. Для гостя в Грузии принято не
жалеть ничего. В прошлые века существовали даже
специальные комнаты или отдельные шикарные дома для
гостей, двери которых были постоянно открыты, и гость в
любое время мог зайти, поесть и остаться переночевать.
• Помните, что если грузин назвал вас гостем, щедро
угощает (ни в коем случае нельзя отказываться), не
пытайтесь ему вернуть деньги – это воспринимается как
личная обида и неуважение.
• Грузинская народная поэзия, гласит о том, что
гостеприимство ценится намного больше, чем смелость и
храбрость. Грузинский фольклор издавна идеализирует
щедрого и радушного, хозяина, а скупого наоборот
порицает. В тот же момент внимание придается и к
нравственности гостя. Он обязан быть скромным,
сдержанным, открытым и любезным человеком.
• Согласно грузинской традиции гостеприимства, гость у
входа обязан был снять оружие и сдать его хозяину. Этим
нравственным жестом гость внушал доверие к себе, выражал
уважение и верность хозяину. Это означало, что гость
пришел в семью с добрыми намерениями, с дружбой и
миром.
Адыги
• С давних пор у адыгов были очень распространены обычаи гостеприимства. Гостем
становился любой, пришедший в дом, конечно если при этом гость не имел явно
враждебных намерений.
• Адыги говорили во все времена “гость в крепости надежной”. Это означало, что
личность гостя неприкосновенна, хозяин будет защищать его от любых посягательств со
стороны.
• Каждый адыг строил для своих гостей отдельный дом – хакIэщ. Интерьер этого дома,
составлял зачастую все богатство хозяина. Пока гость находился доме, хозяин заботился о
его безопасности и благополучии. Он следил за тем, чтобы гость вкусно, сытно ел, хорошо
спал. Пока гость находился в доме, хозяин не мог позволить себе оставить его одного.
Хозяин старался развлекать гостя всевозможными способами, постоянно стараясь
поддерживать интересную беседу с ним.
• По вечерам в хакIэщ, где остановился гость аула, собирались все аульчане. В честь гостя
устраивали джэгу (игрища), сопровождаемые игрой на шыкIэпшыне, камыле (вид флейты),
пхьэкIыкI (трещетках). В честь гостя молодые устраивали соревнования в искусстве танца.
В честь гостя юноши состязались в силе, храбрости – сражались, соревновались в скачках.
Бывало один хозяин пытался переманить гостя у прежнего хозяина. Если это удавалось, он
считал это для себя большой честью.
Китайцы
•
•
•
•
•
В Китае к гостю относятся с большой добротой и уважением и хозяин готов идти на все что угодно, лишь бы гостю
было хорошо! Обычно во многих странах не принято закуривать в чужом доме без разрешения, и обычно этого себе
не позволяют, если в доме не курят. В Китае будет считаться грубостью запретить кому-либо курить в своем доме,
гостиничном номере или купе поезда. К счастью, кроме понятий о вежливости и грубости, существуют еще и
правила. Курение в некоторых местах, таких как поезда и некоторые автобусы, запрещено.
Например, цифра 4 в Китае традиционно считается несчастливой. Причина этому – в ее звучании. Дело в том, что
цифра 4 произносится на китайском языке почти так же, как и слово «смерть». Поэтому, например, если речь идет о
гостинице, люди, принимающие вас, стараются не селить гостей в комнату, имеющую в своем номере цифру 4. А в
некоторых гостиницах совсем стараются избегать этой цифры – в них нет четвертого этажа или комнаты номер 4.
Соответственно, после цифры 3 может следовать сразу цифра 5.
Одним из проявлений китайского гостеприимства является стремление занять чем-нибудь гостей. Обычно гостям
показывают много различных мест, ведут в разные рестораны, предлагают разные виды еды и напитков. Чувство
независимости, которое не покидает иных иностранных туристов и в азиатской стране, здесь неведомо, и поэтому
хозяин считает своим долгом предложить наиболее полную программу различных развлечений и мероприятий.
В Китае принято провожать гостей. И провожают гостей далеко за пределами входной двери! Гостей провожают не
просто до улицы, но и порой не уходят, пока вы не сядете в такси или в другой транспорт. Если речь идет о поезде, то
хозяин постарается проводить вас не только до вокзала, но и сделает все возможное, чтобы попрощаться с вами на
платформе в тот момент, когда поезд будет готов к отправлению. Это рассматривается не как трата времени, а как
обязанность хозяина.
«Больше» в понятиях китайцев обычно означает «лучше», поэтому хозяева порой считают своим долгом предлагать
еды больше, чем они могут съесть, или предлагать помощь, от которой вы уже отказались. Делается это все для того,
чтобы вы поняли, каким дорогим гостем вы являетесь. Иногда ваш отказ может быть воспринят хозяином как
облегчение. С другой стороны, принятие вами щедрого подарка может быть воспринят хозяином как честь и символ
установившихся хороших отношений.
Азербайджанцы
• Первое письменное упоминание, которое мы имеем о гостеприимстве азербайджанского народа, встречается в дастанах
"Деде-Коркуд", где говорится, что "дома, в которых не бывает гостей, пусть разрушаться" ("Гонагы кэлмэйэн гара эвлэр йыхылса
йей").
• В древнем Азербайджане в богатых семьях, когда прислуга выносила гостю полную сумку с продуктами на дорогу, это был
намек на то, что гостю пора в обратный путь.
• Для встречи гостя народ собирался в определенном месте. Они разделялись на две группы. Во главе одной из них шли
старейшины (аксаккалы). Они несли руках "хончу", завернутую в красную материю. В хончу клали хлеб особой выпечки или лаваш,
соль, зеркало, шербет и другие сладости. Вторая группа, состаявшая из государственных служащих, народных певцов и
музыкантов, шла чуть позади первой. Встречающие гостей шли в своих национальных одеждах. Они приветствовали гостей
песней, угощали щербетом, хлебом-солью, девушки бросали им под ноги цветы. Когда гости входили в дом, им под ноги стелили
красивые кубинские, карабахские, ширванские ковры, а поверх ковров - тирма-зархара.
• По другому обычаю, когда гость въежал в город у его ног резали овцу (с привязанным к рогам лентами). Кровь овцы
проливалась под ноги коня гостя, последний опускал руку в кровь и перешагивал через жертвенное животное. Мясо овцы
раздавалось нуждающимся.
• Затем гость проходил мимо сорока девушек, держащих в руках подносы с фруктами, сладостями, и все говорили: "Добро
пожаловать". На дорогу, по которой шел гость, стелили ковры, цветы, ветви ивы, свежие травы. Для приема гостей в каждом
состоятельном доме имелись специальные гонцы - шатыры. Они встречали гостя перед домом, при этом двое из них
придерживали уздечки коня, двое шли справа и слева и один впереди, провоглашая здравицу в честь гостя и объявляя, кто он
есть.
• По сведениям турецкого путешественника XVII в. Э.Челеби в Баку было специальное должностное лицо (мехмандар) для
встречи гостей. Когда гость входил в дом, по обычаю молодая девушка в яшмаке (с закрытым лицом) снимала бувь с гостя и мыла
ему ноги теплой водой.
• Согласно этнографическим данным гости в Азербайджане делились на несколько категорий: должностные
лица, псторонние люди, родственники, односельчане или горожане, женщины, ходившие друг к другу в гости и
др. По обычаю они в определенное время ходили друг к другу в гости (один раз в году) после окончания полевых
работ на 3-5 дней. Хозяин брал с собой для подарка свежие и сушеные фрукты. Погостив 3-4 дня, он возвращался
домой тоже с подарками (шерстяные изделия, масло, мясо, сыр и др.).
• По обычаю в Азербайджане гостей не отпускали из дома без подарка. В свою очередь гости тоже приносили
подарки. Например, в зоне, где занимались садоводством, гостю в сумку клали сушеные фрукты, яблоки и другие
продукты. В районах, где занимались производством шерсти, гостю дарили чулки, перчатки, пояс и другие
изделия.
• В Азербайджане всегда считалось, что гостя надо угощать лучшими блюдами - тикя кебаб, тас кебабы и пловы
различных видов. Они подавались с различными приправами, зеленью и без спиртных напитков. По обычаю
перед обедом молодой человек с кувшином и тазом обходил гостей и поливал им на руки, а зетем подавал им
полотенце, чтобы они вытерли руки. Перед обедом желающим подавали кофе и кальян, затем чай с лимоном и
разнообразными сортами варенья. В подаче блюд бытовал определенный порядок: каждый вид блюда подавался
по очереди, подача всех блюд считалась неприличной. Соблюдение такого правила имело положительную
сторону: во-первых, между блюдами образовывалась пауза, которая нужна была для обмена мнениями и отдыха,
во-вторых, наличие одновременно всех блюд создало бы путаницу, гость мог бы растеряться, в каком порядке их
употреблять. Кроме того, изобилие разнообразных приятных запахов могло бы отбить у гостя аппетит.
• В Азербайджане как и в прошлом, так и теперь бытует обычай, по которому гостя по очереди приглашали к себе
родственники и соседи хозяина. В прошлом, если по каким-либо причинам в доме отсуствовал хозяин,
прибывшего гостя принимала его супруга или старший в доме.
• Вечером вокруг гостя обычно собирались родственники, соседи хозяина, а также односельчане, беседовали в
течение трех-четырех часов. При отсуствии средств масовой информации гость считался носителем новостей, и
каждая его новость вызывала большой интерес.
• Спать гостя укладывали в особую комнату (кстати в Азербайджане почти в каждом дме была специальная
комната - гостевая). В некоторых местах для гостей выстраивались специальные помещения, называемые
"балахана", которые размещали у ворот, на втором этаже, с тем, чтобы гость сразу же мог подняться к себе, не
встречаясь с членами семьи хозяина. Существование "балахана" и большое количество постельных
принадлежностей лишний раз свидетельствует о широком распространении гостеприимства среди
азербайджанцев. В связи с этим следует остановиться еще на одном вопросе.
Казахи
•
•
•
Казахи — народ удивительно открытый и дружелюбный. Об этом же нам говорят и
многие их традиции и обычаи. Взять, к примеру, ерулик. Это обычай
добрососедского отношения, когда всем новоприбывшим оказывается всяческое
содействие. Если вы приехали в Казахстан с целью тут поселиться, то будьте готовы к
тому, что в первые недели все соседи будут вас всячески опекать и помогать всем
необходимым.
Подобная традиция называется «Жылу». Каждый человек, которого не коснулось
бедствие, был обязан оказать любую возможную помощь и содействие тем, кого
беда коснулась в полной мере.
Если человек заслужит среди казахов особое признание, то ему принято дарить коня
и прилюдно накидывать чапан. Не играет роли ни возраст, ни национальность
человека, так как такой жест говорит о высочайшем признании, которым он
пользуется среди окружающих. У казахов, как и у многих народов Средней Азии,
существуют особые правила отношения к пожилым людям и заботы о них. В
частности, если в доме живет пожилой человек, то все родственники почтут за честь
готовить для него особые мягкие и вкусные угощения из творога, сливочного масла и
жирного кобыльего молока. Сия традиция с младых ногтей позволяет показать
каждому человеку пример уважения к старшим и заботы о стариках
Узбеки
• Народ Узбекистана далеко за пределами своей страны славится именно своим умением принимать гостей.
Гостеприимство тут ценится даже больше достатка семьи и ее происхождения. Если узбек не примет гостя или
обидит его, он навлечет позор на все свое поселение и род. Нельзя было отказать в гостеприимстве даже
врагам.
• Тех гостей, которые пользуются наибольшим уважением у хозяев, последние встречают еще у ворот. За руку
приветствуют (как правило) только мужчин. Во время приветствия принято спрашивать о самочувствии гостя и
радоваться его приезду. Женщин приветствуют поклоном и прижатой к сердцу рукой.
• Гостей приветствуют все члены семейства, после чего усаживают их на самые почетные места за столом.
Несмотря на то, что по древним обычаям мужчины и женщины не могут трапезничать за одним столом,
следуют этому правилу только в деревнях. Глава семейства сам рассаживает своих гостей по предназначенным
им местам.
• Каждую трапезу начинают и заканчивают обильным чаепитием. Причем сначала на стол подаются
различные сладости и легкие закуски, тогда как основное блюдо приберегают напоследок. Чай также должен
разлить сам хозяин. Кстати, чем меньше в чашку наливают чая, тем более уважаем гость. Как ни странно, но это
признак уважения: чем чаще обращается гость к хозяину за добавкой, тем более польщенным тот себя
чувствует. Если в вашей пиале остался чай, то хозяйка его выплеснет и нальет следующую порцию.
• Считается невежливым отказываться от приглашения либо приходить с опозданием. Приходить в гости к
узбеку без презента не принято. По обычаям гости приносят в жилище сувениры и сладости. Обувь положено
снимать при входе в жилище. Вы находитесь уже в гостях. Главой семьи вы будете провожены на отведенное
место для вас среди остальных гостей. Самые уважаемые гости занимают места за столом вдали от входа.
• В случае если во время трапезы вам необходимо взять рукой некоторый предмет, передать что-либо гостю,
который сидит около вас, для подобных целей следует использовать исключительно правую руку. Но не стоит
указывать на людей или предметы указательным пальцем правой руки.
Скачать