Всероссийский фестиваль педагогического творчества

advertisement
Всероссийский
фестиваль
(2015/2016 учебный год)
педагогического
творчества
Номинация:
Педагогические
идеи
и
технологии
Название работы: Лингвокультурологический компонент обучения
русскому языку (на примере изучения личных местоимений)
Автор: Г. П. Журбина
Место выполнения работы: ГБОУ РО «Таганрогский педагогический
лицей-интернат», Таганрог, РФ
Аннотация. В употреблении личных местоимений заключён значительный
лингвокультуроведческий потенциал. Используя их, говорящий способен отразить свой
интеллект, духовный мир, национальное сознание и идеологию. Развитие у местоимений я
и мы дополнительных значений выводят их употребление за пределы лингвистические и
переносят его в лингвокультурологическую область. При анализе употребления личных
местоимений в художественной речи и публицистике можно наблюдать за реализацией ими
добавочных элементов смысла, что поможет обучающимся грамотно использовать их в
речевой практике.
Ключевые слова: личные местоимения я и мы, диалог культур, художественный текст,
публицистика,
лингвокультурологический потенциал, двойственность личных
местоимений, внеконтекстное значение, речевая практика.
Дейктические слова, прежде всего личные местоимения, являются
уникальными единицами в организации и концептуализации семантического
пространства языка. Инновационные подходы к языковому материалу,
предложенные в последние
десятилетия когнитивной лингвистикой,
позволяют связать семантику местоименных слов со
поведения человека.
Личные местоимения
сферой речевого
играют существенную роль в
процессе осмысления окружающего мира; они служат связующим звеном,
скрепляющим семантическое, семиотическое и концептуальное пространства
в коммуникативной и когнитивной деятельности говорящих, участвуют в
создании национальной языковой картины мира.
Лингвокультурологический компонент обучения русскому языку имеет
большое значение в плане включения обучающихся в диалог культур.
Приобщение же к культуре другого народа способствует полноценной
коммуникации,
адекватному
пониманию
носителей
данной
культуры;
помогает
формированию
межкультурного
умения
общения.
представлять
к
«Подход
страну
языковым
в
условиях
явлениям
в
лингвокультурологическом аспекте представляет собой развитие актуального
направления антропоориентированного изучения языка» [Воркачев 2001: 39].
Несомненен тот факт, что употреблении таких единиц языка, как личные
местоимения, заключён значительный лингвокультуроведческий потенциал.
Посредством использования личных местоимений говорящий способен
отразить свой интеллект, духовный мир, национальное сознание, идеологию,
социальную принадлежность.
Известно,
что
«по
характеру
категориального
значения
морфологические категории бывают двух типов: объективные (служат для
передачи объективной внеязыковой информации) и субъективные (соотносят
внеязыковую действительность с условиями и участниками акта речи)»
[Воркачев 2001: 47]. Категория лица личных местоимений, относясь к
объективным морфологическим категориям, может рассматриваться и как
субъективная морфологическая категория. Некоторые типичные конструкции,
включающие личные местоимения, существуют в языке вследствие принятых
в обществе норм культуры и поведения, социальных, национальных,
идеологических, профессиональных и других отношений.
местоимений
ряда
дополнительных
значений
(не
Развитие же у
зафиксированных
лексикографически) выводят их употребление за пределы собственно
лингвистические, а переносят его в лингвокультурологическую область.
От всех других местоимений личные местоимения 1-го и 2-го лица
отличает их непосредственное отношение к речевому акту (ситуации речи).
Они являются средством функциональной организации высказываний о
конкретных фактах реальной действительности.
Личные местоимения я и мы способны называть в речевой ситуации:
говорящего (я) и совокупность множества лиц, включая говорящего (мы). Это
их первичные, базовые значения, закрепленные словарями. Именно в этих
значениях данные личные местоимения выполняют свою главную функцию –
дейктическую – и именно эта функция обуславливает их использование в
языке как основных средств референции. В случаях же, когда местоимение
утрачивает
грамматические
свойства
первого
лица
единственного/множественного числа, можно говорить о другой функции,
номинативной, вторичной, прагматической, нереферентной.
На данные функции личных местоимений давно обратили внимание
исследователи, например, в рамках политического дискурса (работа Е. Н.
Василенко
«Местоимения
стратегии
убеждения»),
Гергокаевой
Джамилят
как
средство
реализации
лингвистического
дискурса
Джамаловны),
электронной
коммуникативной
(работы
ученой
коммуникации
(диссертация Ольги Сергеевны Горицкой); личные местоимения 1 и 2 лица как
фрагмент современной лингвокультуры стали предметом исследования в
работе Юлии Анатольевны Федосовой. Достаточно освещены взаимодействия
форм местоимений 1 и 2 лица в поэтическом тексте (Г.О. Винокур [1990],
Ю.И. Левин [1998], Я.И. Гин [1996], Б.А. Успенский [2007]) и дневниковых
жанрах (Антипина Елена Сергеевна).
На
примере
анализа
употребления
личных
местоимений
в
художественной речи и публицистике можно понаблюдать за реализацией ими
добавочных элементов смысла.
1. Обобщенно-личное Я:
И зубохвостый ящер мне родня,/ И ежевика-ягода/ того же поля ягода, что
я…/ Я сам себе не ясен./ Но я,/ и язь,/ и ясень –/ мы чем-то братья…/ И яблоня
лепечет: я твоя, –/ раскрыв ветвей объятья,/ и бывшему,/ и будущему я
[Кирсанов 1987: 24].
В данном случае я – это и автор, и каждый из живущих на земле до нас,
и тот, кто будет жить после нас (обобщённый коллективный лирический
герой).
2. Обобщенно-личное МЫ:
Мы все учились понемногу,
Чему-нибудь и как-нибудь…
(А. Пушкин)
Все мы бражники здесь, блудницы,
Как невесело вместе нам!
(А. Ахматова)
Оставляет желать лучшего качество продуктов, которые мы едим.
Мы все (учителя, коллеги) почему-то вспомнили, что наш Беликов не
женат, и нам теперь казалось странным, что мы до сих пор как-то не замечали,
совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни (А.
Чехов, Человек в футляре).
Мы в данных примерах указывает на неопределенное множество лиц,
включая говорящего. Это так называемое «универсальное» Я и МЫ. Данные
нереферентные
употребления
местоимений
я
и
мы –
выразители
определенных общечеловеческих или национально-культурных ценностей.
Я лирического героя в поэзии может включать целый комплекс
значений,
зависящий
от
мировоззренческих
и
художественно-
ориентированных ценностей автора. У И. Бродского, скажем, я – это
говорящий в прошлом: Был же и я когда-то счастлив [Бродский 1988: 16];
говорящий с христианским мировоззрением: От рук, припадал я к которым…
[Бродский 1988: 18]; лицо женского пола: Я вышла замуж в январе…
[Бродский 1988: 25]. Я-повествование часто используется многими поэтами
(говорящий + автор): Онегин…/родился на брегах Невы…/ Там некогда гулял
и я… [Пушкин 1986: 216]. Иногда в одном лирическом я оказываются слиты
воедино несколько субъектов (лирическая полисубъектность): Гул затих. Я
вышел на подмостки./ Прислонясь к дверному косяку,/ Я ловлю в далёком
отголоске,/ Что случится на моём веку [Пастернак 2000: 506].
Мое я – моя индивидуальность, мое сознание сольются с этой массой…
(А. Чехов – письмо М. О. Меньшикову, 16 апреля 1897).
В последнем примере номинативность я выражается в том, что в
семантику этого местоимения включаются семантика индивидуальности,
субъективности, личный дейксис, универсальность, философский концепт В
данном примере местоимение я утрачивает свои грамматические свойства
местоимения первого лица единственного числа и фактически ведет себя как
существительное.
Мы в художественном тексте может обозначать: а) всё человечество:
…Свет/ не для людей был сотворён. Мы/ сгибнем…[Лермонтов 1998: 28]; б)
социальную общность: Нас, рабочих, много… [Горький 1985: 54]; в)
идеологическую общность: Мы, то есть все жители Единого государства…
[Замятин 1996: 12]; г) совместно-ограничительное мы (автор + читатель): Хотя
мы знаем, что Евгений/ Издавна чтенье разлюбил… [Пушкин 1986: 281]. Мыповествование сходно с я-повествованием (говорящий + автор): Мы любили
слушать иногда/ Страстей…язык мятежный [Пушкин 1986: 274].
Мы в публицистике: 1. Совместно-ограничительное мы (автор +
читатель): Мы-то и не догадываемся с вами, что для того, чтобы быть чище,
надо позакрывать бани и вообще по Москве отключить всю горячую воду…
[Аргументы и фактыi 2009, №29: 21]. 2. Обобщённо-ограничительное мы: а)
совокупность
представителей
одной
социальной
группы,
к
которой
принадлежит и автор: Мы, пенсионеры, всё равно будем бороться за нашу
льготу! [АиФ
2013, №35: 11]; б) профессиональная общность: Мы,
журналисты, гадали: что же происходит там, за закрытой дверью? [АиФ 2009,
№13: 5]; в) политическая общность: Сегодня мы (представители партии
«Единая Россия»)…ставим задачу наведения порядка в органах власти [АиФ
2009, №20: 2]; г) национальная общность: Мы (американцы) рассматриваем
Россию как великую державу [АиФ 2009, №20: 5]. Мы может указывать также
на: а) половую принадлежность: Каждой из нас (женщин) хочется, чтобы этот
день (День свадьбы) запомнился… [АиФ 2014, №36: 17]; б) возраст: Мы
докажем, что именно нами, молодыми, строится экономика будущего [АиФ
2011, №17: 11]; в) жителей одной местности: Мы, жители переулка Скального,
заменили на своих подворьях водопроводные трубы [из телепередачи]; г)
жителей страны: «Мир и мы» – название одной из полос газеты «Московские
новости»; д) жителей планеты: Человек, который изобрёл стиральную машину
или холодильник, сделал больше для нас, чем все философы мира [АиФ 2009,
№19: 20]. Как синоним к местоимению я, так называемое авторское мы,
используется с 19 века в научной и публицистической речи с целью передачи
уважения к читателю и обозначает буквально я и все те, кто до меня думал
так же и писал об этом. Мы может иметь значение единичности при
обозначении:
а)
социальной
организации:
Мы
(Министерство
здравоохранения) рассчитываем, что обновлённая система обязательного
медицинского страхования начнёт работать с 2011 года [АиФ 2009, №44: 2]; б)
отдельной местности: Мы стали одним из первых регионов в России, где
появился закон о противодействии коррупции [из телепередачи].
Наблюдения
над
употреблением
личных
местоимений
в
художественном и тексте и публицистике помогут грамотно использовать их
обучающимся в речевой практике.
ЛИТЕРАТУРА
1.
Аргументы и факты. Газ. 2009 – 2014.
2.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002.
3.
Бродский И. Избранное. М., 1988.
4.
Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт,
становление
антропоцентрической
парадигмы
в
языкознании/
Филологические науки, 2001. № 1.
5.
Горицкая О. С. «Я бывают разные»: значения местоименных и
глагольных форм 1-го лица единственного числа в русской речи/ О. С.
Горицкая. Взаимодействие и взаимопроникновение языков и культур:
состояние и перспективы. Минск, 2008.
6.
Горький М. Избранное. М., 1985.
7.
Замятин Е. И. Мы. М., 1986.
8.
9.
10.
11.
Кирсанов С. Стихотворения. М., 1987.
Лермонтов М. Ю. Избранное. Соч. в 2 т. Т. 1. М., 1988.
Пастернак Б. Л. Доктор Живаго. М., 2000.
Пушкин А. С. Сочинения в 3 т. Т. 2. М., 1986.
Download