Погружение в предмет - томский техникум водного

advertisement
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«Томский техникум водного транспорта и судоходства»
Погружение в предмет
«Спецтерминология почтовой
связи на французском языке»
Профессия: Оператор связи
Разработчик:
Хуснутдинова Лариса Равильевна
Преподаватель ТТВТС
Томского техникума
водного транспорта и судоходства
Томск 2014
«Когда человек находится в движении
он всегда придумывает цель этого движения»
Л.Н.Толстой
Целью моей педагогической деятельности является конкурентоспособный
выпускник, обладающий совокупностью ключевых компетенций: под
которыми я понимаю способность развивать собственные дарования,
интересы и строить жизненные планы, социальных (готовность и
способность жить в обществе) и, главное, профессиональных компетенций
(готовность действовать самостоятельно, сообразно с обстоятельствами).
Таковы современные требования к выпускникам нашего работодателя.
Но к нам приходят студенты, которые пока не обладают необходимыми
качествами, они не знают языка, существует психологический барьер
общения, отсутствую коммуникативные навыки. Моя задача помочь
студентам заложить ключевые компетенции:
Уверенность в себе
Ответственность
Самостоятельность
Коммуникабельность
Творчество
Инициативность
Работоспособность
Умение реализовать свои идеи и планы
Опыт состязательности
Конкретности и лидерства
Как я это делаю?
Все начинается с погружения в предмет «Спецтерминология почтовой
связи на французском языке», который является основным на профессии
оператор связи.
Первый этап
(для снятия психологического барьера).
Чтобы погрузиться в атмосферу страны, язык которой нам предстоит изучать,
я предлагаю ответить на несложные вопросы:
1. Назовите столицу Франции
2. Историческая героиня Франции, которая была сожжена на костре?
3. Любимое блюдо французов
4. Французский сказочник, автор любимых с детства наших сказок «Кот в
сапогах» и «Красная шапочка»
5. Химический элемент в таблице Менделеева, который был назван в
честь Франции
6. Любимый деликатес Французов
После того, как студенты ответили на эти вопросы переходим ко
второму этапу
Второй этап
Карточки со словами, имеющими французское происхождение. В
словах перепутаны буквы, задача студентов догадаться какие слова
зашифрованы в задании.
ДОМОК (комод)
НОФИКТЮР (конфитюр)
ЛЕТЕНОФ (телефон)
БАУЖАР (абажур)
МОСКЮТ (костюм)
МАРКОШ (кошмар)
Оказывается, многие слова мы уже знаем и произносим их каждый день,
даже не задумываясь. Что это французские слова. Но это далеко не все слова
пришедшие к нам из французского языка. Мы все хорошо знаем, что в
России долгое время французский язык был в большом почете. На нем
говорили на балах и приемах, не знать языка считалось верхом неприличия.
С тех пор эти слова в русском языке и нашей речи.
Вот только некоторые из них:
(студентам предлагается на экране список слов, французского
происхождения. Которые мы произносим так же как и французы
Багаж-гараж-шеф-кино-манто-туалетабажур-такси-буфет-кабинет-таксишоколад-коллектив-кураж-дипломдоктор-фасад-фото-крем
И это еще не весь список слов. Некоторые французские выражения и слова
мы произносим без перевода, даже не задумываясь о их происхождении:
Тет-а-тет, визави, рандеву, променад, шерше ля фам
Четвертый этап
Поскольку все познается в сравнении, важной ступенькой понимания
является сравнение. Изучение нового всегда начинается со знакомого.
Следующим этапом погружения в предмет хотелось бы представить вашему
вниманию несколько глаголов, которые мы сможем перевести. Не зная
французского языка просто сравнив их с русским языком:
Habiter - обитать, жить
Marcher - маршировать, идти
Discuter - дискутировать, обсуждать
Consulter - консультировать, советовать
Donner - давать, выдавать
Repeter - репетировать, повторять
Пятый этап
И наконец теперь, когда определенный барьер общения снят, можно
переходить к разговорному этапу. Хочу представить вашему вниманию
разговорные клеше, которые помогут учащимся убедиться в том, что уже
после первого урока они смогут легко говорить на французском языке.
Знаете ли Вы, как французы здороваются?
-BONJOUR! (Добрый день. Здравствуйте)
-SALUT! (Привет)
После приветствия следует вопрос КАК ДЕЛА?
Çа-va? - (как дела)
Merci - (спасибо)
Çа-va bien – (хорошо)
Çа-va mal – (плохо)
Comme çi-comme ça – (нормально)
Et toi, Çа-va?
Merci
Çа-va bien
Çа-va mal
Comme çi-comme ça
При помощи таких коротких и не сложных диалогов студенты общаются друг
с другом на французском языке.
Подводя итоги не большого фрагмента вводного погружения хотелось, бы ,
сказать, что с помощью уроков погружения мы постепенно добиваемся того,
что обучающиеся с интуитивного уровня переходят на уровень осмысления.
Смелее отвечают на вопросы преподавателя. Высказывают собственное
мнение, пытаются мыслить и рассуждать. А значит цель , которую мы
ставили вначале нашего урока нами достигнута. Так же хотелось бы
отметить, что погружение можно проводить в течении всего курса обучения,
при изучении новых тем.
Download