Цели освоения дисциплины - Саратовский государственный

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
Географический факультет
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебно-методической
работе ________________Е.Г.Елина
"_____" __________________2011 г.
Рабочая программа дисциплины
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
Направление подготовки
022000 Экология и природопользование
Магистерская программа
Урбоэкология
Квалификация выпускника
Магистр
Форма обучения
очная
Саратов,
2011 год
1. Цели освоения дисциплины:
Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования (бакалавриате), и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции
для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано обеспечить:
 повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;
 развитие когнитивных и исследовательских умений;
 развитие информационной культуры;
 расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;
 воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и
народов;
 формирование профессиональной коммуникативной компетенции на английском
языке.
Формирование у выпускников способности к межкультурному общению на английском языке и развитие умений осуществлять профессиональную коммуникацию на
английском языке позволят магистру успешно работать в избранной сфере деятельности,
расширить кругозор, совершенствовать профессиональные умения и навыки, что будет
способствовать повышению его конкурентоспособности на рынке труда.
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Дисциплина «Иностранный язык» осваивается в 1 и 2 семестрах. В основе освоения
дисциплины лежат компетенции, сформированные у студентов во время обучения по
программе бакалавриата.
 В основе Программы лежат следующие положения, зафиксированные в современных документах по модернизации высшего профессионального образования:
 владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.
 курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.
 изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной
основе.
 обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
Данная Программа является многоуровневой и обеспечивает возможность реализации обучения иностранным языкам в двух вариантах (в зависимости от исходного уровня
иноязычной коммуникативной компетенции студентов):
Основной уровень – в диапазоне уровней: А2 – А2+.
Повышенный уровень – в диапазоне уровней: А2+ – В1+ или В1+ – В2.
(Описание уровней дано в соответствии с «Общеевропейской шкалой уровней владения
иностранными языками»).
Освоение курса «Иностранный язык» должно способствовать приобретению знаний, формированию умений и навыков в других дисциплинах данной ООП за счет за счет
расширения способности находить, обрабатывать, анализировать и использовать информацию, полученную из различных англоязычных источников.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.
ОК – 3. Способностью и готовностью к активному общению в научной, производственной и социально-общественной сферах деятельности; способностью свободно пользоваться русскими и иностранным языками как средством делового общения; способностью к активной социальной мобильности.
ОК – 6. Навыками самостоятельной научно-исследовательской работы и работы в
научном коллективе, способностью порождать новые идеи.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
 основные фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого
иностранного языка, позволяющие использовать его как средство личностной и профессиональной коммуникации;
 наиболее употребительную лексику общего языка и базовую терминологию своей профессиональной области.
Уметь:
 понимать и использовать языковой материал в устных и письменных видах речевой деятельности на английском языке;
 осуществлять устное и письменное иноязычное общение в соответствии со своей
сферой деятельности;
 использовать на практике приобретенные учебные умения, в том числе определенные приемы умственного труда;
 различать основные жанры научной и деловой прозы на английском языке.
Владеть:
 изучаемым иностранным языком в целях его практического использования в
профессиональной и научной деятельности для получения информации из зарубежных
источников и аргументированного изложения собственной точки зрения;
 навыками практического анализа логики рассуждений на английском языке;
 навыками критического восприятия информации на английском языке.
4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единиц (108 часов).
1
2
Раздел 1. Профессиональная тематика
Повторение пройденного материала.
Избранное направление профессиональной деятельности
1
1
1
1
2-4
2
4
Самостоятельная работа
Виды учебной работы, включая самостоятельную
работу студентов и
трудоемкость (в
часах)
Практические занятия
Неделя семестра
Раздел дисциплины
Семестр
№
п/п
Формы текущего
контроля успеваемости (по неделям семестра)
Формы промежуточной аттестации
(по семестрам)
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
3
4
5
6
7
8
9
2
История, современное состояние и перспективы развития изучаемой науки
Текущий контроль
1
5-6
2
1
7-9
4
Отечественные и зарубежные учёные.
Выдающиеся открытия и изобретения в
истории человечества
Характеристики делового стиля. Основы
деловой общения (виды деловой корреспонденции)
Чтение профессионально – ориентированной литературы на английском языке,
прослушивание аудиоматериалов, просмотр видео-материалов (по выбору студента)
Реферирование и аннотирование литературы по специальности
1
1014
8
1
1517
4
1
18
2
1
19
2
1
20
2
30
2
2
2
1
2
2
2
4
4
Промежуточная аттестация
Итого:
Раздел 2. Профессиональная тематика
1 Повторение пройденного материала.
Новейшие научные исследования
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
Тестирование
Проверка письменной работы
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
Тестирование
Проверка письменной работы
Отчет о выполнении
самостоятельной
работы
Отчет о выполнении
самостоятельной
работы
зачет
3
Текущий контроль
2
3
2
4
4
Информационно-коммуникационные
технологии и их роль в нашей жизни
Текущий контроль
2
4
2
4
2
5
2
4
Интернет: со времён создания до настоящего времени.
Характеристики делового стиля. Основы
деловой общения.
2
6
2
4
2
7
2
4
Текущий контроль
Чтение
профессиональноориентированной литературы на английском языке, прослушивание аудиоматериалов, просмотр видеоматериалов (по
выбору студента)
Реферирование и аннотирование литературы по специальности
2
2
8
9
2
2
4
4
2
10
2
4
11
Проектная
работа
Achievements»
2
11
2
10
12
Промежуточная аттестация
Итого:
ВСЕГО:
108
2
12
2
5
6
7
8
9
10
«My
Academic
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
Тестирование
Проверка письменной работы
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
Тестирование
Проверка письменной работы
Фронтальный опрос
Выборочный опрос
Тестирование
Проверка письменной работы
Отчет о выполнении
самостоятельной
работы
Отчет о выполнении
самостоятельной
работы
Отчет о выполнении
самостоятельной
работы
зачет
4
24
54
54
54
Работа над каждой темой предполагает выполнение следующих видов учебной работы:
1. Предтекстовый этап работы над темой (обсуждение, постановка вопросов, обмен
личным опытом по заявленной теме и т.д.).
2. Введение нового грамматического материала.
3. Текстовый этап работы над темой (чтение текстов, вопросно-ответная работы,
работа над лексикой и грамматикой и т. д.).
4. Послетекстовый этап работы над темой (обсуждение прочитанного, построение
монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме и.д., закрепление лексического и грамматического материала).
5. Работа с аудио- и/или видео- материалами.
6. Письменные виды работы (реферирование и аннотирование текстов, составление писем, эссе и т.д.).
5. Образовательные технологии
При реализации учебной работы в форме практических работ используются различные формы визуализации наглядного материала: мультимедийные презентации MS
PowerPoint.
С целью реализации компетентностного подхода при реализации программы используются образовательные технологии, которые стимулируют активное участие студентов учебном процессе и готовят их к профессиональной деятельности.
Организация обучения осуществляется в рамках личностно-ориентированного обучения с использованием преимущественно принципов коммуникативного метода обучения иностранным языкам. Такой подход позволяет формировать у студентов готовность к
использованию английского языка в сфере межличностного и профессионального общения с представителями разных культур с использованием английского языка.
 Реализация программы предполагает использование следующих технологий, которые обеспечивают интерактивный характер обучения:
 технологии проблемного обучения;
 метод проектов: индивидуальные и групповые, краткосрочные, среднесрочные,
долгосрочные, информационные, исследовательские творческие, практикоориентированные, виртуальные, сетевые;
 деловые и ролевые игры;
 мозговой штурм;
 технология «Технология критического мышления».
С целью индивидуализации обучения и активизации учебной деятельности широко
используются информационно-коммуникационные технологии (ИКТ).
Использование перечисленных выше технологий позволяет организовать учебный
процесс в рамках личностно-ориентированного обучения.
Выбор определенной образовательной или педагогической технологии (в том числе
и не указанных выше) для решения конкретных учебных задач осуществляется преподавателем в зависимости от конкретной учебной ситуации, когнитивного профиля учебной
группы, специфики учебных материалов и других факторов.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации
по итогам освоения дисциплины «Иностранный язык (английский)»
В учебном процессе дисциплины «Иностранный язык» предусмотрены следующие
виды самостоятельной работы:
1. Выполнение домашнего задания, под которым подразумевается самостоятельная учебная деятельность студентов, нацеленная на закрепление материала, изученного на
аудиторных занятиях, повторение пройденного и выполнение заданий необходимых для
организации учебной работы под руководством преподавателя (предварительное чтение
текстов, повторение лексики, выполнение грамматических упражнений, устный и пись-
менный перевод и т.д.). Контроль над выполнением осуществляется во время аудиторных
занятий в результате фронтальных и выборочных опросов.
2. Развитие рецептивных видов речевой деятельности (чтение и аудирование) через чтение литературы на английском языке, просмотр видео-материалов, прослушивание
аудио-материалов (по выбору преподавателя и студента). Контроль над выполнением
осуществляется за счет оценки подготовленного отчета о проделанной самостоятельной
работе.
3. Самостоятельная работа над проектом. Проект «My Academic Achievements» (2
семестр) осуществляются студентами самостоятельно в группах или индивидуально по
разработанному преподавателем плану. Отчет о выполнении представляет собой презентацию результатов проделанной работы. Отчет оценивается преподавателем и студентами.
Тематика проектной работы может быть изменена преподавателем.
Для осуществления текущего контроля и промежуточной аттестации используются
тесты и тексты из банка контрольно-измерительных материалов, хранящихся на кафедре.
Минимальные требования к уровню подготовки студентов по окончании обучения
Основными целями обучения иностранным языкам в неязыковом вузе является
формирование/совершенствование иноязычных коммуникативных умений студентов на
трех уровнях: основном (А1 – А2+) и повышенном (А2+ - В1+) в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Исходя из этого, в
качестве требований, предъявляемых к студенту по окончании курса обучения иностранному языку, выдвигаются требования владения именно коммуникативными умениями.
При этом минимально-достаточные требования ограничиваются рамками основного
уровня. Таким образом, по окончании курса обучения иностранному языку в неязыковом
вузе обучающиеся должны уметь в рамках обозначенной проблематики общения:
в области аудирования:
 воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них
значимую/запрашиваемую информацию
в области чтения:
 понимать основное содержание несложных аутентичных общественнополитических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов,
брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также
письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера
в области говорения:
 начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном,
прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на
работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение,
просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать
сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолограссуждение
в области письма:
 заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера);
оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме
на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).
В рамках данной программы возможно использовать традиционную и балльнорейтинговую системы контроля.
Традиционная система контроля
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде контрольных и лабораторных работ, устных опросов и проектов.
Промежуточный контроль проводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых
разделов курса.
Балльно-рейтинговая система контроля
Введение балльно-рейтинговой системы контроля продиктовано новым этапом
развития системы высшего профессионального образования в России, обусловленным
подписанием Болонских соглашений. Такая система контроля возможна только при модульном построении курса, что соответствует структуре данной Программы, где каждый
раздел/тему можно рассматривать как учебный модуль.
При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка выставляется не на основании
оценки за ответ на зачете или экзамене, а складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая составляющая такой системы контроля предполагает введение системы штрафов и бонусов, что
позволяет осуществлять мониторинг учебной деятельности более эффективно. Штрафы
могут назначаться за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ, бонусные баллы – за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня
сложности. Сумма набранных баллов позволяет не только определить оценку студента
по учебной дисциплине, но и его рейтинг в группе/ среди других студентов курса.
 Данная система предполагает:
 систематичность контрольных срезов на протяжении всего курса в течение семестра или семестров, выделенных на изучение данной дисциплины по учебному плану;
 обязательную отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы в срок, предусмотренный учебным планом и графиком освоения учебной дисциплины по семестрам и месяцам;
 регулярность работы каждого студента, формирование должного уровня учебной
дисциплины, ответственности и системности в работе;
 обеспечение быстрой обратной связи между студентами и преподавателем,
учебной частью, что позволяет корректировать успешность учебно-познавательной деятельности каждого студента и способствовать повышению качества обучения;
 ответственность преподавателя за мониторинг учебной деятельности каждого
студента на протяжении курса.
Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 баллов. Для получения зачета достаточно набрать 50 баллов. Для дифференцированного зачета или экза-
мена предлагается следующая шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной
системой оценок:
А
В
С
D
«отлично»
«хорошо»
«удовлетворительно»
«неудовлетворительно»
85-100 баллов
71-84 балла
50-70
менее 50 баллов
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
1. Зайцева М.А., Захарова М.П., Иголкина Н.И. и др. На пути в научную библиотеку: Учеб. Пособие для студ. естественнонауч. спец. ун-та. – Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2009.- 364 с.
2. Карпова Н.С., Шилова С.А. Основы деловой переписки. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2009. – 60 с.
б) дополнительная литература:
1. Кожевникова Е.В., Саяпина И.Ю., Сосновская. А step to business correspondence: Учебно-методическое пособие. – Саратов: OOO Издательский Центр «Наука», 2009.
64 с. ISBN 978-5-9999-0112-5. Тир. 100.
2. Иголкина Н.И., Карпец Е.В., Тиден Е.В. Справочник по переводу научнотехнической литературы. – Саратов: ООО Издательство «Научная книга», 2006. – 48с. –
ISBN 5-9758-0246-6.
3. Virginia Evans Round-Up 6 English Grammar Practice (New and Updated)
Longman, 2009, 208 с.
4. Science. Macmillan Vocabulary Practice Series. A&C Black Publishers Ltd 2007. –
254c.
5. Бобылева С.В. Английский язык для экологов и биотехнологов: учебное пособие / С.В. Бобылева, Д.Н. Жаткин. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 192 с.
6. Иголкина Н.И., Карпец Е.В., Тиден Е.В. Справочник по переводу научнотехнической литературы. – Саратов: ООО Издательство «Научная книга», 2006. – 48с. –
ISBN 5-9758-0246-6.
7. Longman Exams Dictionary. Pearson Longman. 2006 – словарь
8. www.longman.com/dictionaries - словари
9. www.macmillandictionary.com – словари
10. www.oxforddictionaries.com – словари
11. www.learnoutloud.com – аудио- и видео- материалы
12. www.britannika.com – сайт ссылок
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
1. www.efl.ru/tests - Английский язык из первых рук
2. www.native-english.ru – Изучение английского языка онлайн
3. www.lingua.ru – Курсы английского языка для деловых людей XXI века
4. www.englishjet.com – Курсы английского языка On-line
5. www.learnenglish.org.uk – Изучение английского языка
6. www.infoenglish.info/tests - Онлайн тесты
7. www.englishprofi.ru/testing - Тестирование по английскому языку в режиме online
8. www.english.language.ru/tests - Интерактивное тестирование
9. HiTT
10. TextReader
11. Longman Exams Coach
12. “Listen + Read + Learn
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
1. Учебно-методические материалы (учебники, учебно-методические пособия,
раздаточные материалы, словари, справочная литература);
2. Компьютерный класс;
3. Аудио- и видео - техника;
4. Мультимедийный проектор;
5. Интернет-ресурсы
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом
рекомендаций и Примерной ООП ВПО по направлению подготовки 022000
Экология и природопользование
При разработке программы использовался проект программы, разработанный под руководством и под общей редакцией С.Г. Тер-Минасовой, доктора филологических наук,
профессора, председателя НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ, президента национальных объединений преподавателей английского языка и прикладной лингвистики. Авторы концепции: С.Г. Тер-Минасова и Е.Н. Соловова.
Авторы:
Доцент кафедры английского языка
и межкультурной коммуникации, к.пед.н.
______________ Н.И. Иголкина
Старший преподаватель кафедры
английского языка и межкультурной коммуникации
______________ Н.А. Калинина
Программа одобрена на заседании кафедры английского языка и межкультурной коммуникации Саратовского государственного университета от ___________года, протокол №
_________________.
Зав. кафедрой английского языка и
межкультурной коммуникации
_______________ Н.И. Иголкина
Директор Института филологии
и журналистики
_______________ Л.С. Борисова
Декан географического факультета
_______________ В.З. Макаров
Download