Регламент подачи заявок на совместные проекты и

advertisement
Регламент подачи заявок на совместные проекты и форма заявки
В соответствии с Протоколом между Министерством науки и техники Китайской Народной
Республики и Министерством образования и науки Российской Федерации о проведении
скоординированных
конкурсов российско-китайских совместных научно-технических
проектов, утвержденном на XVIII сессии Российско-Китайской подкомиссии по
научно-техническому сотрудничеству Комиссии по подготовке регулярных встреч глав
правительств, проведенной 19 сентября 2014 года в г. Пекине, утвержден порядок подачи
заявок и требования к заявке.
1) Согласовано проведение конкурсов по следующим направлениям: индустрия
наносистем, науки о жизни и биотехнологии, информационно-телекоммуникационные
системы, рациональное природопользование, транспортные системы, энергоэффективность
и энергосбережение.
2) Максимальный срок реализации совместного проекта, отобранного на основе
национальных конкурсных процедур и независимой экспертизы, не должен превышать 36
месяцев.
3) Финансирование совместных проектов Российской стороной за счет федерального
бюджета осуществляется в рамках федеральной целевой программы «Исследования и
разработки по приоритетным направлениям развития научно-технологического комплекса
России на 2014-2020 годы».
4) Финансирование совместных проектов Китайской стороной из государственных
источников осуществляется в рамках «Государственной целевой программы международного
научно-технологического сотрудничества».
5)
Финансирование
совместных
проектов
из
государственных
источников
осуществляется Сторонами на паритетной основе в соответствии с действующим
законодательством в государствах Сторон. Российская сторона оказывает финансовую
поддержку организациям-участникам совместных проектов из Российской Федерации,
Китайская сторона оказывает финансовую поддержку организациям-участникам совместных
проектов из Китайской Народной Республики. Стороны организуют объём годового
финансирования проектов в соответствии с бюджетным планом в своих государствах и ведут
независимый контроль за использованием средств, направляемых ими на реализацию
совместных проектов.
6) Стороны параллельно ведут необходимую работу по формированию тематики новых
совместных проектов в соответствии с критериями поддержки научно-технических программ
двух стран и обмениваются информацией с помощью электронных средств коммуникации о
поступивших заявках на формирование тематики совместных проектов.
7) Стороны поручают Российско-Китайскому технопарку «Дружба» и Хэйлунцзянскому
центру Российско-Китайского научно-технического сотрудничества и освоения высоких
технологий осуществлять сбор заявок на формирование тематики совместных проектов
(приложение), их регистрацию и предварительную экспертизу.
8) Зарегистрированные заявки на формирование тематики совместных проектов с
результатами
предварительной экспертизы, осуществляемой независимо каждой из Сторон,
передаются
в Национальные части Китайско-Российской Рабочей группы по высоким
технологиям и инновациям (далее − Рабочая группа). Сопредседатели Рабочей группы с
помощью
электронных
средств
коммуникации
проводят
обсуждение
результатов
независимой экспертизы предложений, согласование позиций Сторон и формируют Перечень
тематик совместных проектов. Сформированный Перечень
тематик совместных проектов
рассматривается на заседании Рабочей группы и представляется на утверждение на сессии
Подкомиссии.
9) Отбор организаций-участников совместных проектов проводится скоординировано
на конкурсной основе в соответствии с требованиями и положениями национальных
научно-технических программ своих стран.
10) Перед объявлением скоординированного конкурса совместных
утвержденного
Подкомиссией
согласовывают
объемы
Перечня
паритетного
тематик
совместных
финансирования
проектов
проектов на основе
проектов,
из
Стороны
государственных
источников на каждый год, количество проектов, а также условия, процедуры и регламенты
проведения конкурса с целью выработки единого подхода к отбору победителей
скоординированного конкурса и контроля за реализацией совместных проектов.
11)
В
скоординированном
конкурсе
могут
принимать
участие
научно-исследовательские и образовательные организации и предприятия Российской
Федерации и Китайской Народной Республики.
12)
Экспертиза
заявок
организаций-участников
скоординированного
конкурса
совместных проектов осуществляется Сторонами раздельно на основе национальных
конкурсных процедур.
13) Окончательный отбор победителей скоординированного конкурса и решение о
предоставлении финансирования осуществляется каждой из Сторон с учетом результатов
экспертизы заявок организаций-участников скоординированного конкурса совместных
проектов, а также коэффициента оценки иностранного партнера на основании рейтинга
заявок, определенного
Отказ
одной
Рабочей группой.
из
Сторон
по
результатам
конкурсного
отбора
предоставить
финансирование исключает проект из числа совместных проектов.
14)
Основополагающими
документами,
регулирующими
отношения
между
организациями-участниками совместного проекта и организаторами конкурсов, между
Китайскими и Российскими организациями-участниками совместного проекта являются
контракты, договора и соглашения, в которых определяются организационные, правовые и
финансовые условия совместной деятельности.
15) В ходе выполнения совместного проекта организации-участники
осуществляют
обмен необходимой для выполнения работ информацией, материалами и оборудованием,
осуществляют (при необходимости) совместное патентование результатов работ и
подготовку совместных отчетов.
16) Права на результаты научно-технической деятельности, полученные при
выполнении проектов, принадлежат каждой Стороне и/или организациям-участникам
совместного проекта в отдельности по тем видам деятельности, по которым они выступают в
качестве самостоятельного инвестора и/или исполнителя.
Права на результаты научно-технической деятельности, полученные Сторонами и/или
организациями-участниками совместного проекта при выполнении проекта, принадлежат
обеим Сторонам в равной мере или в соответствии с установленным вкладом по тем видам
деятельности, по которым работы выполняются совместно, если иное не установлено
дополнительными Соглашениями.
При использовании предшествующей интеллектуальной собственности в рамках
выполнения совместного проекта, должны быть заключены соответствующие лицензионные
соглашения.
16) Рабочая группа должна оказывать содействие в реализации совместных проектов и
осуществлять
контроль за ходом их выполнения, обобщать и анализировать полученные
результаты. Доклад о ходе реализации совместных проектов и их результатах представляется
Рабочей группой на сессии
Подкомиссии.
17) В рамках реализации настоящего Протокола могут проводиться переговоры,
совещания и иные мероприятия с участием представителей Сторон, создаваться рабочие и
экспертные группы.
18) Координацию реализации настоящего Протокола осуществляют:
- с Российской стороны: Международный департамент Министерства образования и
науки Российской Федерации,
- с Китайской
стороны: Департамент международного сотрудничества Министерства
науки и техники Китайской Народной Республики.
Приложение
Содержание заявок на формирование тематики совместных научно-технических
проектов
1. Наименование проекта (отражаются основное содержание сотрудничества и
направления
практического
применения,
целесообразность
международного
научно-технического сотрудничества, например, совместные исследования и разработки
технологий в сфере ** для **)
2. Ориентировочное время реализации
3. Стратегическая важность (указать, что совместный проект относится к
приоритетным направлениям развития науки, техники и технологий обеих стран, а также к
ключевым областям государственной поддержки, удовлетворяет ли государственный
стратегический спрос)
4.
Необходимость сотрудничества (указать возможность решения актуальных и
ключевых технологических проблем соответствующих отраслей и областей, содействие
развитию данных областей и отраслей и достижению взаимной выгоды и двойного выигрыша
с помощью результатов сотрудничества)
5.
Взаимодополняемость преимуществ (указать важную роль двустороннего
сотрудничества для реализации данного проекта, вклад каждой из обеих сторон в процессе
реализации проекта, проблемы, решаемые сотрудничеством и достигаемые цели )
6.
Состояние соответствующих технологий внутри страны и в мире (указать
прогрессивность используемых проектом технологий и пригодность применения данных
технологий при современном технологическом уровне в обеих странах)
7.
Главное содержание сотрудничества, проверяемые ожидаемые результаты
и их применение (план выполнения проекта, разделение задач между сторонами в процессе
сотрудничества, защита интеллектуальной собственности и распределение прав, ожидаемые
результаты проекта)
8.
Включен ли проект в Межправительственное соглашение (когда и каким
межправительственным соглашением проект был утвержден, или когда и в какое
межправительственное соглашение будет включен проект)
9.
Исполнители
проектов
двух
сторон
(профессиональный
опыт,
научно-технический потенциал, профессиональный уровень исполнителей и основы для
сотрудничества обеих сторон )
10.
Масштаб проекта (валовое вложение в проект, заявляемый общий объем
финансирования к правительствам двух стран)
11. Ответственное лицо (действующая контактная информация)
Download