Таким образом, можно сказать, что образ природы

реклама
Оглавление
Введение ................................................................................................................... 3
Изображение природы в поэзии или пейзажная лирика ..................................... 5
Понятие пейзажной лирики ................................................................................... 5
Особенности пейзажной лирики Китая ХХ века ................................................ 7
Вывод по главе 1 ................................................................................................... 10
Семантическое значение образов природы в китайской поэзии на примере
творчества поэтов ХХ века................................................................................... 11
Семантика образов неживой природы ................................................................ 11
Семантика образов живой природы .................................................................... 13
Введение
В китайской поэзии природа и человек слились в нерасторжимое
единство, в котором и обыденная жизнь среди людей, и отшельничество
соседствуют рядом. Близость человека к благодатной китайской земле, с ее
цветами и плодами, деревьями и птицами, была неоспорима и неизменна.
Многочисленные города, торговые центры, несмотря на всю свою
значимость, не могли оторвать поэзию от земли, крестьянско-помещичьей
основы, тихой красы природы и заставить ее воспеть беспокойный шумный
город1.
Природа почти никогда не рассматривается в отрыве от человека, за
нею всегда следует одушевляющий ее внимательный глаз наблюдателя.
Изучением образов в китайской культуре занимались многие ученые, в
их числе М.В. Алексеев, Я.В. Шекера, В.В. Малявин, а также, Ван Вэньцянь
и М.Е. Кравцова. Однако, многие вопросы всё же остались недостаточно
освещены, что позволяет данной работе быть актуальной.
Кроме того, актуальность работы обусловлена тем, что тема природы в
китайской культуре имеет многовековые традиции, восходящие еще к
«Шицзину»( 诗 经 ). Она представлена в «Чуских строфах»( 楚 辞 ) и в
прозопоэтических одах «фу» с их пышными описаниями, в поэзии III-IV
веков, но самостоятельное значение приобретает лишь с V века - в
творчестве
поэта
Се
Лин-юня,
который
считается
истинным
основоположником жанра пейзажной поэзии в чистом ее виде2.
Таким образом, можно сказать, что образ природы прослеживается во
всей истории развития китайской поэзии, а также самого Китая, поэтому
изучение образов природы актуально, так как с его помощью можно яснее
представить себе, каким образом происходило развитие Китая, глубже
проникнуться китайской культурой, традициями.
Китайская классическая поэзия: сборник, пер.Бычков М.Н.,// М., 2008. – С.1
Кравцова М. Б.// Поэзия Древнего Китая: Опыт культурологического анализа. Антология художественных
переводов. – СПб. 1994. – С.70
1
2
3
Объектом исследования являются художественная семантика образов
природы в китайской поэзии ХХ века.
Предмет исследования – приёмы, используемые для создания образа.
Цель исследования - выявить особенности в изображении природы на
примере творчества поэтов Китая ХХ века.
Цель реализуется решением следующих задач:
1. Выделить устойчивые образы китайской поэзии ХХ века.
2. Определить значение наиболее частотных и значимых образов.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной
литературы.
4
1. Изображение природы в поэзии или пейзажная лирик
1.1. Понятие пейзажной лирики
Рассматривая особенности изображения природы китайскими поэтами,
нельзя не обратить внимания на понятие самой пейзажной лирики. Хотя, в
разных культурах можно выделить разные особенности изображения
природы, всё это будет являться пейзажной лирикой и иметь единую
характеристику.
Существует множество определений пейзажной лирики. Например,
литературный критик Белинский считал, что пейзажная лирика это –
«описание красот природы, которое создается, а не списывается; поэт из
души своей воспроизводит картину природы или воссоздает виденную им; в
том и другом случае эта красота выводится из души поэта, потому что
картины природы не могут иметь красоты абсолютной; эта красота
скрывается в душе, творящей или созерцающей их»3.
Другое определение дает В.И. Семанов: «То, что мы называем «пейзажной
лирикой», в старом Китае было известно как «поэзия гор и вод(山水的诗)»
или «поэзия садов и полей( 花 田 的 诗 )». Понятия лирики там еще не
существовало, да в нем и не было смысла: поэтическая эпика практически
отсутствовала. Поэзия всегда должна была звучать как голос сердца»4.
Опираясь на приведенные определения, выведем своё определение
пейзажной
лирики Китая ХХ века. Итак, пейзажная лирика – это
воссоздание поэтом своих переживаний, путем передачи их через образы
окружающей его природы.
Формы присутствия пейзажей в лирике разнообразны: от мифологического
воплощения сил природы до олицетворений или отождествлений их с
человеком.
В
пейзажной
лирике
принято
использовать
прием
«психологического параллелизма», когда происходит внутреннее или
внешнее
сопоставление
состояния
лирического
героя
с
состоянием
Толстогузов П. Н. Живопись: «Покров, накинутый над бездной» // Толстогузов П. Н. Лирика Ф.И. Тютчева:
Поэтика жанра. – М, 2003. – С. 252
4
http://lib.ru/POECHIN/china_lyrics.txt_with-big-pictures.html [Дата обращения 20.12.13]
3
5
окружающей его среды, что подчеркивает гармонию или дисгармонию в
отношениях человека и окружающего его мира5.
Итак, пейзажная лирика может выполнять связующую роль между поэтом
и окружающей его природой, позволяет выразить переживания лирического
героя стихотворения (под которым часто подразумевается и сам поэт),
являясь глубоко символичной и заключая в себе философские идеи и мысли
поэта.
5
http://www.bukinistu.ru/obschie-stati/opisatelno-izobrazitelnaya-lirika.html
6
1.2. Особенности пейзажной лирики Китая ХХ века
Изображение природы в поэзии никогда не было
простым
ее
копированием. Как бы ни были прекрасны леса и луга, как бы ни манила
художников стихия моря, как бы ни очаровывала душу лунная ночь, все эти
образы, будучи запечатленными на холсте, в стихах или звуках, вызывали
сложные чувства, переживания, настроения. Природа в поэзии одухотворена,
она печальна или радостна, задумчива или величава; она такова, какой видит
ее человек. «Поэт не чувствовал себя отделенным от окружающего мира
непереходимой гранью: и сиротливое, на глазах меняющее свои очертания,
облако, гряда тяжелых гор, и он сам — слабое, недолговечное существо —
равно виделись ему капельками вечно волнующегося, изменчивого океана
бытия, Дао»6.
Каждая национальная поэзия имеет свои устойчивые мотивы, которые
выходят за рамки индивидуального авторского сознания и принадлежат
поэтическому сознанию всего народа. Это особенно характерно для
китайской поэзии, основанной на устойчивой поэтической преемственности.
«Китайский поэт всегда ощущал себя наследником всех прежних поколений»,
- замечает известный востоковед И.С. Лисевич7.
Китайскую пейзажную лирику можно разделить на две составляющие:
изображение живой природы и изображение неживой природы. В связи с
отсутствием четкого определения живой и неживой природы в поэзии,
используем общее определение, известное нам еще из школьной программы.
К живой природе относится всё то, что дышит, растет, развивается,
питается, умирает и т.д. Следовательно, живая природа в китайской поэзии
это животные и растения, к которым обращается поэт.
Деревья и цветы как важные компоненты природы играют значимую
роль в китайской поэзии. «Дерево соединяет глубину и высоту не только в
пространстве, но и во времени, выступая как символ памяти о прошлом и
6
7
Лисевич И. О том, что остается за строкой // Китайская пейзажная лирика. М.- 1984.-С. 4.
Лисевич И.С.// О том, что остается за строкой // Китайская пейзажная лирика. М.- 1984. -С. 16.
7
надежды на будущее. Дерево - образ самой вечности, которая всегда юна и
всегда стара», - замечает М. Эпштейн8.
Один самых частых образов живой природы китайской поэзии это образ
цветка. Смысл этого образа может конкретизироваться — в стихотворениях
поэтов Китая упоминаются лотосы, лилии, гвоздики, фиалки. Наиболее
распространенным в китайской поэзии является образ хризантемы.
Другой популярный образ – сосна. Сосна – крайне любимый китайцами
символ долголетия, а потому её образ можно встретить почти во всех
стихотворениях о долголетии. в Китае сосна часто изображается вместе с
аистом и белым оленем, потому что они тоже символизируют долголетие. Их
изображают вместе, чтобы лучше выразить идею – прославление и
представление долголетия сосны9.
Неживая природа-это тела природы, которые не дышат, не питаются и не
размножаются. Таким образом, отнесем к объектам неживой природы
китайской поэзии горы, небо, луну, солнце, ветер, водоемы и многое другое.
Образы неживой природы в стихотворениях китайских поэтов имеет
глубокий философский смысл. Среди них, огромную роль играют образы
атмосферных явлений: ветер, дождь, снег и т.д.
В системе образов китайской поэзии начала XX в образы атмосферных
явлений занимают существенное место. Они вошли в творчество многих
поэтов. В китайской поэзии времени драматических событии китайской
истории — революции, войн — природные стихии быстро и чувствительно
реагируют на изменения в жизни, и поэты с помощью сил природы
выражают свои ощущения10.
Итак, для китайской лирики характерное оригинальное изображение
природы. Природа становится будто живым существом, китайские поэты, в
отличие от европейских и российских, никогда не остаются в стороне от
Эпштейн М.Н.// Указ. соч.-С. 38.
Джао Дайфэн // Образ сосны в китайской и русской поэзии
10
Черкасский Л. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.: Изд-во
«Художественная литература», М.1988. - С.14
8
9
8
описываемых ими явлений. Они как бы сливаются в единое целое, образуя
единую картину, через которую поэт передает свои мысли, переживания и
идеи.
Для
описания
природы
китайские
поэты
часто
используют
неожиданные ассоциации, т.е. изображение природы в произведениях
китайских поэтов является оригинальным, как и по форме, так и по смыслу.
9
Вывод по главе 1
Природа в китайской поэзии ХХ века занимает особое положение, так
как сквозь призму образов природы отражается внутреннее состояние и
мироощущение героя.
Образы природы в поэзии глубоко символичны, каждый символ имеет
конкретное значение и смысл. Например, дерево- символ памяти о прошлом
и надежды на будущее, холодная краса хризантемы и стаи тянущихся к югу
диких гусей - привычные приметы тоскливой осени, бурное половодье и
цветенье трав - приметы радостной весны и так далее.
Возможна классификация образов природы в поэзии ХХ века на живую
и
неживую
природу.
Это
помогает
систематизировать
имеющиеся
устойчивые образы и рассмотреть каждую группу в отдельности.
10
2. Семантическое значение образов природы в китайской поэзии на
примере творчества поэтов ХХ века
2.1. Семантика образов неживой природы
Образы неживой природы в стихотворениях китайских поэтов имеет
глубокий философский смысл. Среди них, огромную роль играют образы
атмосферных явлений: ветер, дождь, снег и т.д.
В системе образов китайской поэзии начала XX в образы атмосферных
явлений занимают существенное место. Они вошли в творчество многих
поэтов. В китайской поэзии времени драматических событии китайской
истории — революции, войн — природные стихии быстро и чувствительно
реагируют на изменения в жизни, и поэты с помощью сил природы
выражают свои ощущения11.
Наиболее часто китайской поэзии встречается образ дождя Он может
иметь различные значения. Рассмотрим некоторые из них.
Дождь может быть знаком грусти и печали. Это больше всего
характерно для тех поэтов, творчество которых было связано с символизмом.
Символизм
в
китайской
поэзии
был
логическим
продолжением
романтической традиции. И у того, и у другого народа он формируется под
влиянием французского символизма, тем не менее это явление было
органично как для поэзии Китая, так и для поэзии России Появление в новой
китайской
поэзии
(Л.Е.Черкасский
12
течения
)
Поэзия
символистов
символизма
было
—
не
сложное,
случайным
многогранное
художественное явление Вместе с тем в обращении к образам природы
поэтов-символистов в России и Китае прослеживаются определенные
закономерности, общие мотивы и образы
13
. Образы дождя и тумана
относятся именно к таким.
Черкасский Л.Е. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. С.14
12
Черкасский, Л. Е. //Дождливая аллея. Китайская лирика 20-30х годов //Л. Е. Черкасский. М: Наука, 1969. С.63
13
Ван Вэньцянь // Образы природы в русской и китайской поэзии первой трети XX века // Автореф. дис… к-та
филологических наук. – Волгоград, 2008
11
11
Это можно увидеть в творчестве Дай Ваншу(戴望舒), который был
одним из ярких представителей символизма в китайской поэзии. В работах
китайских литературоведов его имя ассоциировалось прежде всего с
французским символизмом. Ему, как и другим поэтам этого направления,
импонировали присущие символистам мотивы отчаяния, тоски, одиночества,
страха за мятущегося в этом непонятном мире человека, наконец, стремление
«выразить невыразимое»14. Эти общие особенности творчества поэта находят
прямое выражение в образах природы, к которым обращается поэт.
В стихотворениях Дай Ваншу, как и других поэтов-символистов,
присутствует романтическая двойственность Мир реальности и мир мечты
соседствуют и взаимодействуют, и это актуализируется через образы
природы. Так, в одном из самых известных, программных стихотворений Дай
Ваншу «Дождливая аллея» - это мир мечты о прекрасной, но незнакомой
девушке:
Под зонтиком мокрым блуждаю один по аллее,
По длинной пустынной аллее
С надеждой великой
Девушку встретить,
Которая грусть пронесла,
Как гвоздику.15
(ПереводЛ Е Черкасского)
В стихотворении возникают образы - пустынная аллея, дождь, и в этом
дожде - едва уловимое видение. Образ незнакомки размыт, не определен.
Другой распространенный образ – образ ветра. Частое обращение к образу
ветра не случайно. «Ветер наиболее прямо передает чувство, вызываемое
природой, ибо это — ее душа и дыхание, потому-то он сопровождается
эпитетами,
относящимися
к
состоянию
души
сердитый,
грустный,
14
Черкасский Л. Е. //Новая китайская поэзия (20-30-е годы).// М.: Наука, 1972. По именному указателю.
15
Черкасский Л. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. - С. 173
12
заунывный, жалобный, насмешливый»16. В китайской поэзии это может быть
«северный ветер злой».
В китайской поэзии первой трети XX в одно из самых часто
встречающихся значений связано с темой социальной несправедливости. Это
характерно для поэтов, которые входили в ряды «Движения 4 мая». Образы
природы интересовали их как способ обращения к личности. Ветер в этом
контексте может быть враждебен бедному и униженному человеку, который
страдает от холода. Это значение в китайской поэзии связано, в первую
очередь, с представлением о резком северном ветре. К этому образу
обращается активный участник «Движения 4 мая» поэт Лю Баньнун, который
в стихотворении «Коврик» пишет «Тащится рикша, струится пот, дует
северный ветер. Холодно»17.
2.2. Семантика образов живой природы
3. Вывод по главе 2
Эпштейн М.Н. //Природа, мир, тайник вселенной.: Система пейзажных образов в русской поэзии / М. Н.
Эпштейн. - М.: Высш. шк., 1990.- С. 212
17
Черкасский Л.Е. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. - С.40
16
13
Скачать