Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет» Кафедра «Лингвистика и межкультурная коммуникация» СОГЛАСОВАНО Зав. кафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация» ____________________________ Т.Н. Хомутова «____» ________________ 2007 г. Дисциплины для специальности направления факультет кафедра-разработчик УТВЕРЖДАЮ Декан факультета лингвистики ____________________________ Т.Н. Хомутова «___»_________________ 2007 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОПД.Р.1 Практическая фонетика основного иностранного языка 031201.65 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур 031202.65 Перевод и переводоведение 031200 Лингвистика и межкультурная коммуникация Лингвистики Лингвистика и межкультурная коммуникация Рабочая программа составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины по специальностям 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур и 031202.65 Перевод и переводоведение. Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры «Лингвистика и межкультурная коммуникация» протокол №___ от «_____» __________2007г. Зав. кафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация» к.ф.н., проф. ____________ Т.Н. Хомутова Ученый секретарь кафедры к.ф.н., доц. ________________О.И. Бабина Разработчик программы доцент___________________О.В.Носкова Челябинск 2007 Введение Дисциплина ОПД.Р.1 «Практическая фонетика основного иностранного языка» входит в состав регионального компонента цикла общепрофессиональных дисциплин подготовки дипломированных специалистов направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», обучающихся по специальности 031200.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и 031202.65 «Перевод и переводоведение». В результате освоения дисциплины выпускник должен уметь решать задачи, соответствующие его квалификации, указанной в государственном образовательном стандарте. Выпускник: обладает высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач; владеет системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национальнокультурной специфике стран изучаемого языка и своей страны; практически владеет системой изучаемых иностранных языков и принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимает особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия. имеет представление о структуре фонетической системы английского языка; знает артикуляцию звуков английского языка; умеет произносить английские звуки в словах, словосочетаниях, предложениях, в речевом потоке; имеет аудитивные навыки восприятия интонационного рисунка и его адекватного воспроизведения в процессе чтения и говорения. Практическая фонетика основного иностранного языка тесно связана с практическим курсом английского языка, практической грамматикой английского языка, экстенсивным чтением, теорией и практикой перевода, т.к. формирует навыки нормативного произношения. Этот курс согласуется с курсом теоретической фонетики, так как знакомит студентов с терминами и фонетическими явлениями, которые в дальнейшем более подробно рассматриваются в теоретическом курсе. Цели и задачи преподавания и изучения дисциплины Цель: формирование навыков правильного (нормативного) английского произношения в соответствии с орфоэпической нормой английского языка на основе установления сходства и различий в произношении в русском и английском языках (описательно-теоретический метод), а также на основе подражания образцу (имитационный метод). 2 Задачи: освоить компоненты фонетической системы английского языка, включающей в себя звуки, слоговую структуру слов, словесное ударение, интонацию. Самостоятельная работа студентов На 1 курсе студенты самостоятельно изучают теоретический материал, отвечают на вопросы, многократно прослушивают аудиозаписи курсов, имитируют произношение, тонируют диалоги и тексты, заучивают диалоги. Таблица – Содержание и объем самостоятельной работы студентов Номер Наименование и Виды самостоятельной работы раздела содержание тем 1 2 Органы речи. Принципы классификации согласных Смычные взрывные согласные Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Самостоятельное прослушивание и тонирование диалогов 3 Щелевые фрикативные звуки 4 Аффрикаты 5 Сонанты 6 Модификация согласных в речи. Ассимиляция, аккомодация. Ряды согласных звуков. Принципы Отработка произношения звуков в классификации гласных словах, предложениях, сверхфразовых единствах Монофтонги Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Дифтонгоиды Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах 7 8 9 3 Количество часов на одного студента 5 10 16 7 16 17 8 17 4 10 Дифтонги 11 Модификация гласных в речи. Аккомодация, редукция. Слабые и сильные формы служебных форм Слогоделение, слогообразование Словесное ударение. Фразовое ударение. Сдвиг ударения. Интонация. Типы интонационных рисунков Интонация различных типов предложений. Ритм. Слитное произнесение слов. Сокращение. 12 13 14 15 16 17 Отработка произношения звуков в словах, предложениях, сверхфразовых единствах Самостоятельное прослушивание и тонирование диалогов 20 Изучение теоретического материала, заучивание наизусть диалогов 8 Изучение теоретического материала, заучивание наизусть диалогов Изучение теоретического материала, заучивание наизусть диалогов 6 Изучение теоретического материала, заучивание наизусть диалогов 18 Изучение теоретического материала, заучивание наизусть диалогов 18 Самостоятельное прослушивание и заучивание наизусть стихотворений с соблюдением норм произношения звуков в потоке речи и интонации 18 4 20 Текущий и итоговый контроль. Перечень материалов для контроля усвоения дисциплины на занятиях проводятся тесты на проверку изученного теоретического материала (контрольно-измерительные материалы прилагаются); проводится индивидуальный контроль формирования навыков произношения; зачет выставляется по итогам текущей успеваемости и с учетом результатов итоговых письменных контрольных работ и устных опросов (контрольно-измерительные материалы прилагаются). Учебно-методическое обеспечение дисциплины Рекомендуемая литература: а) основная литература 1. Соколова, М.А. Практическая фонетика английского языка: Учеб. для вузов [Текст] / М. А. Соколова, К. П. Гинтовт, Л. А. Кантер и др. М. : ВЛАДОС, 1997 – 381,[1] с. 4 2. Mortimer, C. Elements of Pronunciation: Intensive practice for intermediate and more advanced students [Текст] / С. Mortimer. – Cambridge University Press, 2005. – 100 p. 3. Tree or Three? An elementary pronunciation course [Текст] / A. Baker. – Cambridge University press, 1996. - 121 p. 4. Ship or Sheep? An intermediate pronunciation course [Текст] / А. Baker. – Cambridge University press, 1996. – 224 p. 5. Vaughan-Rees, M. Rhymes and Rhythm: A Poem-based Course for English Pronunciation [Текст] / М. Vaughan-Rees. – Illustrations Macmillan Publishers Ltd, 1994. – 181 p. б) дополнительная литература 1. Jones, D. English Pronouncing Dictionary/ D. Jones. – Cambridge University Press, 2006. – 600 p. 2. Hancock, M. Pronunciation Games/ M. Hancock. – Cambridge University Press, 2007. - 108 p. 5