Аннотация рабочей программы дисциплины Латинский язык по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология профиль Технология лекарственных препаратов (уровень бакалавриата) очная форма обучения Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 2 ЗЕТ, 72 час. Программой дисциплины предусмотрены следующие виды занятий: лекции - ч., практические занятия - 36 ч. самостоятельная работа - 36 ч., зачет - ч. Цель изучения дисциплины: – заложить основы фармацевтической терминологической подготовки студентов. Место дисциплины в структуре ООП: Б.1.Б.22.Базовая часть блока 1. Дисциплина «Латинский язык». В основе программы лежат следующие положения: – обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний и умений, полученных в курсе грамматики русского языка, иностранного языка, основ общей биологии, общей химии общеобразовательных учебных заведений. – основные знания, необходимые для изучения дисциплины формируются в цикле гуманитарных, социальных и экономических дисциплин. – преподавание элементов латинской грамматики последовательно ориентировано на преподавание основ фармацевтической терминологии. Студенты обучаются тем знаниям-умениям, которые необходимы главным образом для номинации – обозначения латинскими терминами специализированных понятий в фармацевтической терминологии. Дисциплина «Латинский язык» является предшествующей для изучения таких дисциплин как: биофармакология, общая биология и микробиология и последующего изучения большинства профессиональных дисциплин. Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины: - общекультурные (ОК): – способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействию (ОК-5); – способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7) Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения дисциплины: В результате освоения дисциплины обучающийся должен Знать: – латинский алфавит, правила произношения и ударения; – элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования фармацевтических терминов; – способы и средства образования терминов в анатомической, клинической и фармацевтической терминологии. Уметь: – читать и писать на латинском языке; – переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский анатомические, клинические и фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания, употребляемые в анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической номенклатуре Владеть навыками: – беглого чтения и письма на латинском языке фармацевтических терминов и рецептов; – техникой составления фармацевтических терминов; – навыками чтения и письма на латинском языке фармацевтических терминов. Краткая характеристика учебной дисциплины (основные разделы и темы) История латинского языка. Его роль в формировании фармацевтической терминологии. Тема 1. Введение, история латинского языка и его общекультурное значение. Раздел II. Фонетика. Орфоэпия. Тема 2. Латинский алфавит. Правила чтения букв и буквосочетаний Правила ударения в латинских терминах. Долгота и краткость слога. Раздел III. Грамматика Тема 3. Имя существительное. Грамматические категории имени существительного. Несогласованное определение. Тема 4. Имя прилагательное. III группы прилагательных, склонение прилагательных. Согласованное определение. Тема 5. Согласование существительных с прилагательными. Тема 6. Согласование существительных с прилагательными в именительном и родительном падеже единственного числа. Тема 7. Степени сравнения прилагательных. Сравнительная и превосходная степень прилагательных. Согласованное определение Тема 8. III склонение существительных, родовые признаки и характер основ. Родовые окончания существительных мужского, женского и среднего рода III склонения. Тема 9. Именительный падеж множественного числа существительных IV склонений, прилагательных III группы и сравнительной степени. Тема 10. Родительный падеж множественного числа существительных IV склонений, прилагательных III группы и сравнительной степени. Раздел I. Тема 11. Согласование существительных с прилагательными любого склонения в форме родительного падежа множественного числа. Тема 12. Базовые понятия фармации. Условные наименования лекарственных средств. Частотные отрезки. Тема 13. Винительный падеж и аблятив. Предлоги. Профессиональные формулировки с предлогами. Винительный падеж в прописях лекарственных средств Тема 14. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия химических элементов, кислот, оксидов. Тема 15. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия солей. Тема 16. Частотные отрезки с «химическим значением». Предлоги и предложное управление в латинском языке. Профессиональные выражения с предлогами. Имя существительное. Имя прилагательное. Раздел IV. Глагол. Тема 17. Глагол. Грамматические категории. Повелительное и сослагательное наклонения. Глагольные формулировки. Введение в фармацевтическую терминологию. Номенклатура лекарственных средств (ЛС) и ее составляющие. Тривиальные наименования ЛС. Способы словообразования. Тема 18. Химическая номенклатура на латинском языке. Латинские названия химических элементов, кислот, оксидов. Химическая номенклатура на латинском языке. Тема 4.. и т.д. Частотные отрезки с химическим значением. Форма промежуточной аттестации: зачет Автор: Зав. кафедрой иностранных языков СтГМУ ________________ Знаменская С.В.