Обучение монологическому высказыванию на английском языке

advertisement
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
Обучение монологическому высказыванию на английском
языке при помощи вербальных опор.
Вербальные опоры играют важную роль в обучении
монологическому высказыванию. Прежде всего, нужно
определить, что это такое и какие виды опор
целесообразно применять при обучении иностранным
языкам.
Понятие «опора» в методике преподавания преподносится
по-разному. В некоторых работах она определяется как
стимул, побуждение к действию. Например, Царькова В.Б.
определяет функцию опор следующим образом: «вызвать
ассоциации с жизненным опытом учащихся и студентов и с
тем, что возможно (в силу языковой подготовленности) в
его речевом опыте». Задачи опор исследователь видит в
сообщении определённой информации. Опоры могут быть
развёрнутыми и сжатыми. Скорее всего, что информация
сама по себе является лишь импульсом к размышлению, а
задача преподавателя - корректно управлять возникающей в
связи с услышанным или увиденным массой ассоциаций.
Часто вербальные опоры называются ориентирами речевой
деятельности, которые ограничивают зоны поиска,
способствуют развёртыванию мысли в определённом
направлении, а, следовательно, и ошибочность речи
В литературе даются и такие определения опор: «Опораэто модель программы высказывания, в которой должна
быть заложена возможность вариативного использования
средств её выражения на основе осознания способов
выполнения речевых действий по порождению
высказывания». «Опоры - это пунктирная линия, приводящая
к задуманному высказыванию, и носящая распределённый в
соответствии с логикой предстоящего высказывания
характер»
1
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
Итак, приведённые определения акцентируют внимание на
том, что опоры представляют собой последовательность
вербальных ориентиров, которые побуждают обучаемых
сконцентрировать своё внимание на существенном.
Представители различных направлений предлагают разный
арсенал опор: от инициалов слов до текстов - образцов.
Обычно предлагается следующая классификация опор:
1)
по способу презентации материала:
 вербальные - микротекст (визуальный, зрительный),
текст (визуальный, зрительный), план (схематический,
полный), слова как смысловые вехи, лозунг, поговорка,
подпись.
 изобразительные - кинофильм, диафильм,
разнообразные видеоматериалы, серия рисунков,
фотографий, таблица, схема, символика, плакат.
2)
по способу управления речевой деятельностью:
 содержательные опоры (отвечающие на вопрос Кто? Что?
Где? Когда? )
 смысловые ( отвечающие на вопрос Зачем? Почему? и т.
д. ).
Также большой интерес представляет собой и
классификация вербальных опор, которые соотносятся с
определёнными речевыми формами. К ним относятся:
1.
«Структурный скелет», основой которого является
логическая схема, присущая той или иной форме монолога
или диалога. Эта схема определяет последовательность
предложений, не подсказывая их языковое оформление. Она
служит для прогнозирования содержания, плана
высказывания, лексического наполнения, грамматическо лексического оформления.
2.
Логико-смысловая схема, задаваемая определённой
последовательностью вопросительных слов (например: Who
2
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
When Where) Структурная схема, которая отражает не
только логическое и синтаксическое строение высказывания,
но и его морфологические особенности (адресованность
действия, совместность производимого действия).
3.
План в виде тезисов и вопросов.
4.
Опоры на зачин и концовку.
Все опоры описанных видов позволяют программировать
речевой замысел, общее направление, а также предметное
содержание и план высказывания. Они способствуют
логичному построению высказывания, обеспечивают его
качественную и количественную полноту.
Многие сторонники активного метода обучения используют
опоры-предложения в качестве плана сообщения при
отсутствии текста - образца. Они считают, что вместе с
опорами необходимо предлагать учащимся и студентам
разнообразные правила, ориентирующие как в лексике, так и
в грамматике.
Представители структурно-функционального направления
используют структурные схемы для высказывания одного
предложения, а далее – логико-смысловые схемы, которые
определяют композицию целого текста. Могут
применяться также и алгоритмы: их цель - обучать
высказыванию на основе текста, развивать умения
трансформации, переработки информации и связи её с
прошлым жизненным опытом.
Очень интересным представляется использование в
качестве комбинированной опоры коллажа. Коллаж способен
привлечь внимание к объекту для рассмотрения названного
объекта с различных сторон.
По форме и содержанию коллаж-это средство зрительной
наглядности, представляющее собой образное,
схематически фиксированное с помощью языковых и
3
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
экстралингвистических средств отображение некоторой
части предметного содержания, объединённого ключевым
ядерным понятием. Вокруг этого ключевого понятия
группируется разнообразная информация, например,
названия текстов, рисунки, фотоматериалы, слова, фразы,
предложения и т. д. Коллаж, с помощью закодированной в
нём информации, направлен на возникновение у учащихся
комплекса ассоциаций, связанных с тем или иным основным
понятием. Связь между компонентами обозначается
стрелками, светом, цифрами.
Коллаж может представлять собой фабулу текста, ход
событий, смысловую опору для пересказа. Приём
коллажирования позволяет соединить вербальную,
графическую и изобразительную наглядность, глубже
проникнуть в тему, развивает творческое мышление, не
давая готового ответа, но предлагая возможность
планировать содержание высказывания самостоятельно. За
счёт комбинирования различных цветов и насыщенности
тона можно подчеркнуть значимость одних компонентов
над другими показать их тематические связи.
При всём многообразии вербальных опор они должны
отвечать ряду требований, обусловленных как
общедидактическими, так и методическими принципами
обучения иностранными языками.
Опоры должны быть построены с учётом параметров
монологического высказывания. Эти параметры должны
быть типичными для иноязычного монолога, следовательно,
данным параметрам следует обучать в процессе
формирования иноязычных монологических умений.
Особенно важным для построения вербальных опор является
принципы доступности и наглядности. Внимание должно
быть сконцентрировано на наиболее значимых компонентах
4
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
будущего высказывания. Например, курсив, цветовое
выделение, подчёркивания являются средствами привлечения
внимания к компонентам иноязычного материала.
Также хочется отметить, что вербальные опоры помогают
не только организовать «поле восприятия», но и дают
обучаемым свободу для собственной интерпретации
ситуации в зависимости от уровня знаний и степени
владения языком обучающимся. Применение опор приносит и
индивидуализацию в учебный процесс.
Все описанные выше опоры являются опорами, которые
обучаемые получают в готовом виде. Их подбирает или
создаёт преподаватель. Но, однако, наряду с объективными
опорами важно стимулирование в процессе обучения
использование субъективных опор. Это опоры, которые
составляют сами учащиеся для своих высказываний.
Создаётся ситуация, в которой «учащийся сам управляет
семантикой своего высказывания через элементы формы».
Использование опор способствует существенно
интенсифицировать как процесс обучения иностранному
языку, так и процесс овладения иностранным языком.
Постепенное снятие опор способствует повышению
самостоятельности обучаемых в иноязычной речевой
деятельности.
Обучение монологическому высказыванию предусматривает
обучение и самому способу «формирования мысли». Самое
главное в решении этой проблемы заключается в том,
чтобы добиться автоматизма в использовании языковых
средств Особую важность приобретает постепенное
формирование умений самостоятельного монологического
высказывания.
5
Шаповалова Ирина Александровна, учитель английского языка, высшей
категории
2012
Считается, что в процессе формирования любых речевых
умений должно быть два этапа: подготовительного и
непосредственно речевого.
На подготовительном этапе необходимо сформировать
фонетические и лексико-грамматические навыки и
тренировать обучаемых в составлении отдельных
компонентов монологического высказывания.
Речевой этап обеспечивает формирование собственно
монологических высказываний. Этот вид деятельности
предполагает, что обучаемые строят самостоятельные
высказывания, опираясь на модель текста - образца. В этом
случае текст-образец выступает в качестве наиболее
развёрнутой опоры, которая впоследствии качественно
меняется другими опорами. К этому времени у обучаемых
должны быть сформированы внутренние опоры,
обеспечивающие переход от опорного высказывания к
самостоятельному. Стимулом к говорению будет
мысленное содержание, которое должно стать внутренней
наглядностью.
Особо следует подчеркнуть то, что на завершающей стадии
формирования речевого умения «вербальным опорам не
место, так как их применение здесь будет воспитывать у
учащихся речевое иждивенчество, тормозить формирование
качества самостоятельности и развития иноязычного
умения в целом».
6
Download