101356 Заключительное выступление Президента Всемирного банка Пола Вулфовица Благодарю Вас, господин Председатель. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за эффективную и основательную организацию обсуждения вопросов, что было высоко оценено всеми участниками совещаний, а также за Ваше вступительное слово, в котором, я считаю, Вы максимально четко и понятно сформулировали повестку дня. Я знаю, что квалифицированную поддержку Вашим усилиям оказали секретариаты МВФ и Группы организаций Всемирного банка, возглавляемые, соответственно, Шаилом Анджария и Паатии Офосу-Амаа, которым активно помогал Пэт Дейвис. Как справедливо подметил Родриго, сотни сотрудников, как здесь, так и Вашингтоне, вновь замечательно справились с организацией этих совещаний. Я хотел бы присоединиться к тем теплым словам в адрес сотрудников, которые только что прозвучали из уст Директора-распорядителя. Теперь хотелось бы сказать о тех, кто принимает нас здесь – о правительстве и народе Сингапура, – продемонстрировавших щедрое азиатское гостеприимство и четко, эффективно и любезно оказавших нам всестороннюю поддержку. Где бы я ни был, я всегда видел улыбки на лицах людей. И наконец, я хотел бы поблагодарить всех вас, управляющих нашими учреждениями, исполнительных директоров и всех ваших коллег за ваше активное участие в этих совещаниях и за ваш конструктивный вклад. Я считаю, мы сделали шаг вперед и достигли существенного прогресса в ходе этих совещаний, который более уверенно проложит путь к улучшению жизни беднейшего населения планеты. Некоторые из обсужденных нами вопросов вызвали оживленные дискуссии, как в этих стенах, так и за их пределами. Однако я считаю, что это является частью конструктивных дебатов и свидетельствует о том, что мы с вами решаем реальные и серьезные проблемы, ни на минуту не забывая о конечной цели нашей деятельности, которая заключается в том, чтобы дать беднейшим людям мира возможность вырваться из тисков бедности. В то же время, нам необходимо приложить усилия к тому, чтобы такие инициативы, как облегчение бремени задолженности на многосторонней основе, были фактически реализованы, и в этой связи нам следует руководствоваться далеко идущими целями при следующем пополнении бюджета МАР. Это, вне всякого сомнения, поможет нам оправдать ожидания и надежды бедного населения Африки и других регионов мира. В этой связи я хотел бы поблагодарить наш Совет управляющих за принятое им решение перечислить МАР 800 млн долл. США из чистой прибыли и профицита МБРР и зарезервировать 150 млн долл. США нераспределенной прибыли МФК для перечисления МАР, а также выделить дополнительно 200 млн долл. США за счет профицита на покрытие чрезвычайных расходов, – таких как расходы, связанные с оказанием экстренной помощи Ливану. Все члены Совета управляющих вновь подтвердили, что содействие повышению эффективности управления имеют решающее значение для успешного экономического развития и сокращения бедности и что оказание государствам-членам содействия в решении этих задач имеет огромное значение для выполнения Банком своего предназначения и для достижения Целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. В этой связи эффективное участие Группы организаций Всемирного банка в повышении эффективности управления пользуется широкой и всесторонней поддержкой. Существует широкий консенсус относительно того, что эта деятельность должна осуществляться в рамках подлинно партнерских отношений со странами, а также с другими многосторонними и двусторонними учреждениями. Однако необходимо действовать, причем не только странам, которые являются нашими заемщиками, но и богатым странам. Чем бы мы ни занимались, мы должны обеспечить последовательное и одинаково справедливое отношение ко всем государствамчленам в рамках предсказуемого и прозрачного процесса принятия решений и конкретных действий. Безусловно, это чрезвычайно сложная задача, поэтому наша стратегия должна предусматривать всестороннее сотрудничество с государствами-членами, и мы должны стараться достичь максимально полного понимания специфики стран и их особенностей. Комитет по развитию отдает себе отчет в том, что, тесно сотрудничая с Советом, мы должны вовлечь всех наших партнеров в процесс решения этих трудных задач. Многие из вас приняли участие в нашей программе семинаров, посвященных теме развития стран Азии. Я принял участие в одном очень интересном семинаре, в центре внимания которого оказались вопросы управления и борьбы с коррупцией. В ходе других семинаров был обсужден целый ряд насущных проблем, связанных с процессом развития и достижением Целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. Я хотел бы поблагодарить организаторов этих семинаров, пригласивших выдающихся докладчиков. В ходе наших совещаний в Сингапуре мы выразили всестороннюю поддержку приоритетным задачам развития стран Африки к югу от Сахары и уязвимых государств, однако, как я уже отметил, и некоторые из вас напомнили всем нам об этом, две трети бедного населения мира живет в странах Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока со средним уровнем доходов. Страны со средним уровнем доходов являются и должны оставаться основной группой наших клиентов, с тем чтобы мы могли не только выполнить свое предназначение, но также имели возможность выполнять наши важнейшие функции в процессе развития, не допуская при этом ослабления финансового потенциала МБРР. Некоторые из участников совещаний выступают за переоснащение Банка, с тем чтобы он мог удовлетворять столь неоднородные потребности клиентов из числа стран со средним уровнем доходов. Они предъявляют к нам все более высокие требования, что заставляет нас постоянно совершенствоваться и внедрять новые методы работы, с тем чтобы оставаться полезными для этих стран. Мы должны и можем принять этот вызов. В связи с этим аспектом глобализации – и это перекликается с темой, которую премьер-министр Сингапура столь красноречиво раскрыл в своем выступлении – представители нескольких стран затронули вопросы, касающиеся глобального импорта, особенно перспективы продолжения Дохийского раунда, а также вопросы, связанные с освоением экологически чистых, эффективных и недорогостоящих видов энергии. Кажется, все выступившие здесь подчеркнули значение успешного завершения Дохийского раунда, а также важность того, чтобы в выигрыше оказались беднейшие страны мира. Группа Всемирного банка намерена продолжать активно участвовать в самых различных международных инициативах, направленных на создание глобальных общественных благ. Мы высоко ценим вашу поддержку и понимание нашей роли в этом процессе. Мы будем и впредь стремиться к тому, чтобы наша деятельность была максимально эффективной, и отстаивать общественные интересы в глобальном масштабе. И наконец, я хотел бы поздравить МВФ с утверждением предложений Директора-распорядителя о пересмотре порядка распределения голосов и квот. В любом международном учреждении изменения даются с большим трудом. Родриго, вам удалось это сделать. Позвольте Вас с этим поздравить. Справедливое распределение голосов между всеми государствами-членами имеет решающее значение для убедительности и эффективности нашей деятельности, и мы отдаем себе отчет в том, что мы можем и должны сделать еще больше. Для нас, для Банка, вы являете собой пример, которому мы намерены последовать. Я надеюсь на продолжение плодотворного сотрудничества с акционерами Банка, благодаря которому мы сможем обеспечить сбалансированное участие в управлении Группой Всемирного банка. Нашим учреждениям и народам мира представилась поистине историческая возможность. Мы должны воспользоваться этой возможностью в интересах беднейшего населения мира, чтобы оправдать надежды этих людей, в том числе той маленькой мексиканской девочки, о которой я рассказал вам вчера и которая мечтает о мире, в котором не будет нищеты. Благодарю вас. До скорой встречи в Вашингтоне в апреле следующего года. Желаю вам благополучного возвращения домой. Счастливого пути.