Глаголица в славянской письменности X-XVIII веков

реклама
Рабочая программа дисциплины (модуля)
1. Код и наименование дисциплины (модуля): Глаголица в славянской письменности X-XVIII веков
2. Уровень высшего образования – подготовка научно-педагогических кадров в аспирантуре.
3. Направление подготовки_45.06.01 Языкознание и литературоведение.
4. Место дисциплины (модуля) в структуре ООП – относится к вариативной части. Тип дисциплины (модуля) по характеру ее освоения –
межкафедральная дисциплина по выбору обучающегося в 3 семестре.
5. Планируемые результаты обучения по дисциплине (модулю), соотнесенные с планируемыми результатами освоения образовательной
программы (компетенциями выпускников)
Формируемые компетенции
(код компетенции)
УК-1
ОПК-1
Планируемые результаты обучения по
дисциплине (модулю)
У2 (УК-1) Уметь: при решении
исследовательских и практических задач
генерировать новые идеи, поддающиеся
операционализации исходя из наличных
ресурсов и ограничений
З1(ОПК-1)
Знать:
Историю
и
современное
состояние
избранной
профессиональной области, проблематику
собственного научного исследования,
требования к оформлению результатов
научного
исследования
в
области
филологии
Оценочные средства для промежуточной аттестации по дисциплине (модулю) приведены в Приложении.
6. Объем дисциплины (модуля) в зачетных единицах с указанием количества академических или астрономических часов, выделенных на
контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и на самостоятельную работу обучающихся:
Объем дисциплины (модуля) составляет 3 зачетных единицы, всего 108 часов, из которых _72_часа составляет контактная работа
аспиранта с преподавателем (26_часов занятия лекционного типа, _10_часов занятия семинарского типа (семинары, научно-практические
занятия, лабораторные работы и т.п.), 20 часов групповые консультации, 4 часа индивидуальные консультации, 6 часов мероприятия
текущего контроля успеваемости, 6 часов мероприятия промежуточной аттестации), 36 часов составляет самостоятельная работа
аспиранта.
7. Входные требования для освоения дисциплины (модуля), предварительные условия (если есть).
ЗНАТЬ: историю русского языка в объеме программы магистратуры по направлению подготовки 45.04.01 – Филология.
УМЕТЬ: анализировать материал русского языка в диахронном аспекте на уровне требований, предъявляемых к выпускнику программы
магистратуры по направлению подготовки 45.04.01 – Филология.
ВЛАДЕТЬ: навыками проведения лингвистических исследований в области истории русской языка и письменности на уровне требований,
предъявляемых к выпускнику программы магистратуры по направлению подготовки 45.04.01 – Филология.
8. Образовательные технологии: активные и интерактивные.
9. Содержание дисциплины (модуля), структурированное по темам (разделам) с указанием отведенного на них количества академических
или астрономических часов и виды учебных занятий
В том числе
Наименование
и Всего
краткое
содержание (часы)
разделов
и
тем
дисциплины (модуля),
Тема
1.
Предмет 4
глаголической
палеографии и ее методы.
История
изучения
глаголицы. Разные точки
зрения
на
ее
происхождение
(греческое
курсивноминускульное
письмо;
семитское
влияние;
символический характер
глаголицы
и
др.).
Первоначальный состав
глаголической азбуки и
отношение
к
ней
2
Индивидуальные
консультации
Групповые
консультации
Занятия
семинарского типа
Занятия лекционного
типа
форма промежуточной
аттестации
по
дисциплине (модулю)
Контактная работа (работа во взаимодействии с
преподавателем), часы
из них
Учебные занятия, Всего
направленные на
проведение
текущего контроля
успеваемости
коллоквиумы,
практические
контрольные
занятия и др)*
2
Самостоятельная
обучающегося, часы
из них
работа
Выполнение Подготовка
домашних
рефератов
заданий
и т.п..
Всего
1
2
1
кириллицы.
Тема
2.
Памятники 4
глаголического
письма.
(книжные,
эпиграфические
и
деловые
тексты).
Проблемы датировки и
классификации
источников.
2
Коллоквиум
2
1
1
2
Тема
Глаголица в 4
западнославянской
письменности. Киевский
миссал 2-й пол. X в. как
отправной
пункт
в
истории
глаголического
письма.
2
Контрольная работа
2
1
1
2
Тема
2
Контрольная работа 6
1
1
2
3.
4.
Развитие 8
моравско-чешской
глаголицы в X–XI вв.
Пражские листки кон. XI в.
Особенности
чешского
извода
церковнославянского
языка. Прерыв традиции в
кон. XI в. Возрождение
глаголицы в Чехии во 2-й
пол. XIV в. Хорватское
влияние. Книгописание в
Эммаусском монастыре в
Праге во 2-й пол. XIV–XV в.
Глаголическая
часть
2
и
текущий
контроль успеваемости
2
Реймсского
1395 г. и др.
Евангелия
Тема
5.
Болгарско- 4
македонская глаголица в
XI–XII
вв.
Графикоорфографические
особенности.
Больший
консерватизм
крупного
письма (в инициалах,
заглавных
буквах,
заголовках),
чем
строчного. Скриптории и
книжные центры.
2
Тема
1
2
1
2
2
1
6. 6
2
1
1
2
Коллоквиум
4
1
1
2
Тестирование
5
1
1
2
Палеографические
признаки
болгарскомакедонской глаголицы
XIII
в.
Глаголические
палимпсесты XII–XIII вв.
(Зографский,
Боянский,
Хлудовский и др.).
Тема
7.
Хорваты- 7
глаголяши.
Распространение
глаголицы в Иллирии и
Далмации. Легенда о св.
Иерониме Стридонском,
создателе
славянской
письменности. Книжные и
эпиграфические
источники.
Ранний
хорватский глаголический
устав
XII–XIII
вв.
Особенности
местного
извода
церковнославянского
языка.
Тема 8. Изменения в 7
хорватском глаголическом
уставе в XIV–XVII вв.
Влияние
готического
письма
и
печатных
шрифтов. Глаголическая
каллиграфия
(Лобковицкая Псалтырь
1359 г., Миссал князя
Новака 1368 г., Римский
часослов 1379 г., Венский
(Видов) часослов 1386 г.,
Миссал Хрвоя Вукчича
Хрватинича).
Консерватизм
уставных
почерков в библейских и
богослужебных текстах.
1
Тема 9. Образование и 7
1
1
2
2
10. Хорватский 5
глаголический курсив в
кон.
XIV–XVIII
в.
Коллоквиум
5
1
1
2
Контрольная работа 5
1
1
2
1
1
2
и
текущий
контроль успеваемости - 2
развитие
хорватского
глаголического полуустава
в
кон.
XIV–XVIII
в.
Переходные почерки.
Тема
1
1
2
3
Особенности графики в
деловых и юридических
текстах.
Тема 11. Сокращения и 7
1
1
2
3
1
2
1
Коллоквиум
5
1
1
2
6
2
2
4
Коллоквиум
3
1
1
2
Контрольная работа
2
1
1
2
лигатуры в глаголическом
книжном
и
деловом
письме.
Тема 12. Глаголическое 10
книгопечатание (1483 г.–
XIX
в.).
Взаимосвязь
рукописной и печатной
книги. Влияние русского
церковнославянского
правописания (печатных
книг)
на
хорватскую
глаголицу в XVIII в.
Буквари и азбуки XVI–нач.
XIX в.
Тема 13. Глаголица у 5
1
2
восточных
славян.
Книжные
и
эпиграфические тексты XI–
нач.
XIV
в.
Следы
транслитерации
глаголических оригиналов
в древнерусских списках.
Тема 14. Глаголица как 4
декоративное письмо в
кирилловских книгах X–XI
вв.
(Евгениевская
1
1
Псалтырь XI в., Толковые
пророчества).
«Ис
куриловицѣ».
Тема 15. Глаголица в 8
2
и 6
текущий контроль
успеваемости -
2
Коллоквиум
тайнописи
(южнославянские,
древнерусские и славяномолдавские источники).
Имитация
глаголицы.
Рукописи
протопсалта
Евстафия из монастыря
Путны в Южной Буковине.
Тема
1
1
2
2
16.
Хронология 6
глаголического письма.
1
1
2
4
1
1
2
Тема
1
1
2
4
1
1
2
17.
Итоги 6
палеографического
развития
глаголицы.
Общее заключение о
значении глаголической
палеографии.
Промежуточная
аттестация_зачет
6
Итого
108
6
26
10
20
4
12
6
72
18
18
36
10. Учебно-методические материалы для самостоятельной работы аспирантов: основная и дополнительная литература (см. пункт 11)
11. Ресурсное обеспечение:
 Перечень основной и дополнительной учебной литературы
а) основная литература:
1. Дурново Н. Н. Мысли и предположения о происхождении старославянского языка и славянских алфавитов // Дурново Н. Н. Избранные работы по
истории русского языка. М., 2000. С. 566–612.
2. Кульбакин С. М. Славянская палеография. [Белград, 2008].
3. Селищев А. М. Старославянский язык. М., 1951. Ч. 1. С. 35–59, 79–80.
4. Ягич И. В. Глаголическое письмо // Энциклопедия славянской филологии / Изд. ОРЯС имп. АН / Под ред. И. В. Ягича. СПб., 1911. Вып. 3. Графика у
славян. С. 51–262. Прилож.: 36 таблиц.
б) дополнительная литература:
1. Вялова С. О. Хорватская глаголическая письменность: источниковедческое исследование в историко-культурном аспекте (по рукописям
Российской национальной библиотеки). Диссертация в форме науч. доклада на соискание уч. степени д. истор. н. Специальность 07.00.09 –
историография, источниковедение и методы исторического исследования. СПб., 2003.
2. Каринский Н. М. Образцы глаголицы (25 автотипических снимков с рукописных и печатных памятников и транскрипция текстов кирилловскими
буквами). СПб., 1908.
3. Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. 1-е изд. Л., 1928; 2-е изд. М., 1979. С. 211–213, 249–251, 355–364 (глаголическое письмо).
4. Круминг А. А. Сводный каталог старопечатных изданий глаголического шрифта. 1483–1812 гг. / Сост. А. А. Круминг. М., 1995.
5. Медынцева А. А. Древнерусские надписи новгородского Софийского собора. XI–XIV века. М., 1978. С. 25–32, 202–206, № 1–8 (глаголические
надписи).
6. Медынцева А. А., Попконстантинов К. Надписи из круглой церкви в Преславе. София, 1984. С. 46–56 (глаголические надписи).
7. Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма // Энциклопедия славянской филологии. Л., 1929. Вып. 4.3.; 2-е изд.
М., 2011. С. 4–8, 58–67 (глаголица и начертания, подражающие глаголице, в тайнописи).
8. Срезневский И. И. Древние глаголические памятники сравнительно с памятниками кириллицы. Прилагается десять листов снимков. СПб., 1866.
9. Шафарик П. Й. О происхождении и родине глаголитизма // ЧОИДР (за 1860 г.). М., 1861. Кн. 4. С. I–VI, 1–66.
10. Babič V. Vpliv vzhodne cerkvene slovanščine na hrvaške glagolske tekste v 17. in 18. stoletju. Ljubljana, 2000.
11. Glagolitica. Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur / hrsg. von H. Miklas unter der Mitarbeit von S. Richter und V. Sadovski. Wien, 2000. (Schriften der
Balkan-Kommission / Österreichische Akademie der Wissenshaften, Philosophisch-Historische Klasse; 41: Philologische Abteilung).
12. Tarnanidis J. C. The Slavonic manuscripts discovered in 1975 at St Catherine’s Monastery on Mount Sinai. Thessaloniki, 1988.
13. Vajs J. Rukověť hlaholské paleografie. Uvedení do knižního písma hlaholského. Praha, 1932. (Rukověti slovanského ústavu v Praze. Svazek 2).
 Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»
Интернет-сайт кафедры русского языка филологического факультета МГУ (http://www.philol.msu.ru/~ruslang/), на котором размещаются
материалы для тестирования и интерактивного общения по проблемам, изучаемым в рамках дисциплины, вопросы к зачету.
 Перечень используемых информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса, включая
программное обеспечение, информационные справочные системы (при необходимости):
презентации
 Описание материально-технической базы.
доступ к Интернету в аудиторное и внеаудиторное время;
наличие в библиотеке и в Интернете необходимых учебников, хрестоматий, словарей и научной литературы.
12. Язык преподавания: русский
13. Преподаватель: проф. кафедры русского языка В.В. Калугин
Приложение
Оценочные средства для промежуточной аттестации по дисциплине (модулю)_ Глаголица в славянской
письменности X-XVIII веков _
на основе карт компетенций выпускников
РЕЗУЛЬТАТ
ОБУЧЕНИЯ
по дисциплине
(модулю)
У2 (УК-1) Уметь:
при решении
исследовательских и
практических задач
генерировать новые
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из наличных
ресурсов и
ограничений
З1 (ОПК-1) Знать:
Историю и
современное
состояние избранной
профессиональной
области,
проблематику
собственного
научного
КРИТЕРИИ и ПОКАЗАТЕЛИ ОЦЕНИВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТА ОБУЧЕНИЯ
по дисциплине (модулю)
(критерии и показатели берутся из соответствующих карт компетенций, при этом
пользуются либо традиционной системой оценивания, либо БРС)
1
2
3
4
5
ОЦЕНОЧНЫЕ
СРЕДСТВА
Отсутствие Частично
умений
освоенное умение
при решении
исследовательских
и практических
задач генерировать
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из
наличных ресурсов
и ограничений
В целом успешное,
но не
систематически
осуществляемое
умение при
решении
исследовательских
и практических
задач генерировать
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из наличных
ресурсов и
ограничений
В целом успешное,
но содержащее
отдельные пробелы
умение при
решении
исследовательских
и практических
задач генерировать
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из
наличных ресурсов
и ограничений
Сформированное
умение при
решении
исследовательских
и практических
задач генерировать
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из наличных
ресурсов и
ограничений
Участие в
коллоквиуме,
Подготовка
реферата
Отсутствие
знаний
Неполные
представления об
истории и
современном
состоянии
избранной
профессиональной
области,
проблематике
Сформированные,
но содержащие
отдельные
пробелы
представления об
истории и
современном
состоянии избранной про-
Сформированные
систематические
представления о
методах научноисследовательской
деятельности об
истории и
современном
состоянии из-
Участие в
коллоквиуме,
индивидуальное
собеседование,
подготовка
реферата
Фрагментарные
представления об
истории и
современном
состоянии
избранной
профессиональной
области,
проблематике
Практические
контрольные
задания
исследования,
требования к
оформлению
результатов научного
исследования в
области филологии
собственного
научного
исследования,
требованиях к
оформлению
результатов
научного
исследования в
области филологии
собственного
научного
исследования,
требованиях к
оформлению
результатов
научного
исследования в
области
филологии
фессиональной
области, проблематике собственного
научного
исследования,
требованиях к
оформлению
результатов
научного
исследования в
области
филологии
бранной профессиональной
области, проблематике собственного
научного
исследования,
требованиях к
оформлению
результатов
научного
исследования в
области
филологии
Фонды оценочных средств, необходимые для оценки результатов обучения
Вопросы к коллоквиуму и зачету
к монографии: Ягич И. В. Глаголическое письмо // Энциклопедия славянской филологии / Изд. ОРЯС имп. АН / Под ред. И. В. Ягича. СПб., 1911. Вып. 3.
Графика у славян. С. 51–262. Прилож.: 36 таблиц.
1. Развитие моравско-чешской глаголицы в X–XI вв.
2. Изменения в хорватском глаголическом уставе в XIV–XVII вв.
3. Эволюция хорватского глаголического полуустава в кон. XIV–XVIII в.
4. История хорватского глаголического курсива в кон. XIV–XVIII в.
5. Сокращения и лигатуры в глаголическом письме.
к монографии: Кульбакин С. М. Славянская палеография. [Белградъ, 2008].
1. Памятники глаголического письма. Проблемы датировки и классификации источников.
2. Киевский миссал 2-й пол. X в. как отправной пункт в истории глаголического письма.
3. Эволюция болгарско-македонской глаголицы в XI–XIII вв.
4. Ранний хорватский глаголический устав XII–XIII вв.
5. Деловое письмо – хорватский глаголический курсив в кон. XIV–XVIII в.
к монографии: Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. 1-е изд. Л., 1928; 2-е изд. М., 1979.
1. Появление письма у славян. Глаголица и кириллица.
2. Гипотеза «первородства» кириллицы и ее слабые стороны.
3. Глаголица в кирилловском письме.
4. Глаголица в Древней Руси.
5. Глаголица в тайнописи. Начертания, подражающие глаголице.
Скачать