ГЛЯДЯ СМЕРТИ В ЛИЦО Эпизод 20, сезон 5 Составлено: Natty ПРЕДИСЛОВИЕ В кадре горящий храм. Камера отодвигается, расширяя обзор - мы видим сцену сражения между римскими воинами и простыми людьми. Горящие дома и люди. В гущу сражения на коне вносится новый воин - девушка, в красных римских доспехах и закрывающем лицо шлеме с пышным плюмажем. Она спрыгивает с лошади, совершая головокружительный переворот, сбивает человека. Сразу же она пронзает двоих противников и сдергивает шлем, встряхивая длинными волосами, убивает еще нескольких. Перед ней во вспышке синего света проявляется Арес. Девушка исподлобья смотрит на него. АРЕС: Поздравляю, Ливия. ЛИВИЯ (убирает меч в ножны): Я бывала в переделках и покруче. АРЕС (подходя к ней): Я говорю не о битве. (пренебрежительно указывает рукой на продолжающуюся резню) О, сражаешься ты хорошо. Нет, я говорю о том, что ты названа официальной наследницей императора. ЛИВИЯ (самодовольно улыбаясь): Да, это входило в наши планы. АРЕС: И скоро ты станешь (приподнимает прядь ее волос) самой могущественной женщиной империи. ЛИВИЯ: Тогда никто не сможет остановить нас, и мы уничтожим последователей Элая, предавших Рим и богов, которых он почитает. Ливия захватывает затылок Ареса и наклоняет его голову, страстно целуя. СМЕНА КАДРА Горы. Сходит лавина. Пещера, внутри все сотрясается и падает. Мы видим ледяные гробы, в которых в прошлом эпизоде Арес похоронил Зену и Габриель. В потолке пещеры пробивается дыра, в нее светит мощный солнечный луч - прямо на гроб Зены. Лед начинает таять, Зена просыпается и пробивает кулаком крышку гроба. Она выбирается из своего гроба, подходит к гробу Габриель. ЗЕНА (еле шевеля губами): Габриель. Зена поворачивает голову, видит свои шакрам и меч на ледяном постаменте. СМЕНА КАДРА Зена разрубает мечом крышку гроба Габриель и со стоном приподнимает подругу лежащую в гробу. ГАБРИЕЛЬ: Зена... (оглядываясь) Где мы? ЗЕНА (резко вспоминает): Ребенок. Где Ева? ГАБРИЕЛЬ: Октавиан должен был привезти ее. ЗЕНА: Что-то случилось. Мы должны выбраться отсюда и найти их. Зена смотрит на потолок пещеры, в отверстие в котором льется свет, и с криком бросает туда шакрам, увеличивая отверстие. СМЕНА КАДРА Деревушка возле горы. Зена и Габриель недоуменно оглядываются. К ним подходит женщина, видит их замешательство. ЖЕНЩИНА: Вы заблудились? ЗЕНА: Пока не знаем. Где мы? ЖЕНЩИНА (указывая на гору): Вы у подножия Этны. ГАБРИЕЛЬ (переспрашивает): Этны? (Зене) Как мы попали сюда? ЗЕНА (ни секунды не задумываясь): Арес. (громче) Арес! (оглядывается) Выходи, я знаю, что ты здесь! ЖЕНЩИНА: Извините, но Арес не показывался в этих краях, с тех пор как двадцать пять лет назад погибла легендарная Зена. ЗЕНА (пораженно): Двадцать пять лет? ТИТРЫ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Та же сцена. ГАБРИЕЛЬ: Вы хотите сказать, что нас не было... что Зены нет уже двадцать пять лет? Женщина кивает. ЗЕНА: Мы должны отправиться в Рим. ГАБРИЕЛЬ: Почему в Рим? ЗЕНА: Туда направлялся Октавиан. (женщина разворачивается, намереваясь уйти, но Зена окликает ее) Послушайте! (женщина оборачивается) Вы не слышали о знатном римлянине по имени Октавиан? Он, возможно, генерал. Или командующий армией. ЖЕНЩИНА: Я знаю лишь одного командующего - Ливию, императорскую шлюшку. ЗЕНА (качает головой, шепотом): Нет. ЖЕНЩИНА: Извините за грубое слово, но когда Август позволяет ей убивать невинных людей последователей Элая - я не могу сдержаться. Зена уходит. ГАБРИЕЛЬ: Люди продолжают верить в учение Элая? ЖЕНЩИНА (осторожно): Должно быть, вы не отсюда, верно? ГАБРИЕЛЬ (Кивает): Спасибо. (идет догонять Зену) СМЕНА КАДРА Вид домика с двором перед ним. На краше дома - стилистические изображения шакрама и саев. Подруги потрясенно смотрят на дом и переглядываются. СМЕНА КАДРА Внутри дома. Зена и Габриель с порога удивленно обозревают помещение: на стенах изображения Зены и Габриель, свиток, явно принадлежавший Габриель, их оружие. ХОЗЯЙКА ТАВЕРНЫ (обслуживая столик): Рекомендую вам бобы. (выпускает газы, клиенты морщатся) Прошу прощения. ЗЕНА (пристально глядя на женщину, отдаленно похожую на саму Зену): Мэг - это Мэг. ГАБРИЕЛЬ: Нет, Зена - вы же были близнецами. МЭГ (забирает у посетителя кружку): Давай, принесу свеженького. ГАБРИЕЛЬ: На твоем месте, я забыла бы о церемониях. МЭГ (снова газы): Еще раз прошу прощения. (замечает Зену и Габриель, подходит к ним) Смотрите-ка. (Зене) Ты здорово похожа на нее. (Габриель) Только Габриель не была такой мускулистой. Габриель потрясенно смотрит на Зену. Из подсобного помещения выходит старый Джоксер с подносом. ДЖОКСЕР: Мэг! Может, займешься делом? (проходя мимо Мэг) Мясо горит. МЭГ: Заткнись. ДЖОКСЕР: Сама заткнись! МЭГ: Нет, ты заткнись! ДЖОКСЕР: Сначала ты заткнись. ГАБРИЕЛЬ: Джоксер? ДЖОКСЕР (рявкает, еще не успев отойти от перебранки с Мэг): Что?! ГАБРИЕЛЬ (недоверчиво): Это ты? Зена чуть улыбается. Джоксер смотрит на них двух, открыв рот, и роняет поднос с чем-то, похожим на гигантский гамбургер. Мэг обреченно вскидывает руки и уходит. Джоксер подходит к женщинам. ДЖОКСЕР (глядя на Габриель): Габриель? (переводит взгляд на Зену) Зена? ЗЕНА (счастливо): Джоксер. Джоксер обнимает обеих. СМЕНА КАДРА Все трое сидят за столом в той же таверне. ДЖОКСЕР: Что вы собираетесь делать? ЗЕНА: Я должна найти свою дочь. ДЖОКСЕР: Я искал вас долгие годы. Сдался лишь тогда, когда умерла Арго. ЗЕНА: Арго... (печально) Другой такой лошади не будет. ДЖОКСЕР (хитро улыбаясь, манит их пальцем): Идите за мной. (встает из-за стола) СМЕНА КАДРА Загон. Поразительно красивая рыжая лошадь с белым ромбом на лбу. ГОЛОС ДЖОКСЕРА ЗА КАДРОМ: Зена - познакомься с Арго-второй. Камера отодвигается, показывая стоящих перед загоном Зену, Габриель и Джоксера. ГАБРИЕЛЬ: Это дочь Арго? ДЖОКСЕР: Да. Только я никому не позволял оседлать ее. Зена зачарованно смотрит на Арго-2, подходит к загону. ГАБРИЕЛЬ (с опаской): Зена. Зена берет седло и набрасывает на Арго, затем остальную сбрую. Запрыгивает в седло и натягивает поводья. ЗЕНА: Посмотрим, что ты умеешь. Зена щелкает поводьями, и Арго бросается вперед. Габриель и Джоксер отскакивают в сторону. Зена на Арго-2 перелетает через загон, затем останавливается. ЗЕНА: Джоксер, она прекрасна. Зена спрыгивает на землю. Из кузницы выходит молодой человек с молотом на плече - без рубашки, но в рабочем переднике и рукавицах. МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК (кричит Джоксеру): Отец! Ты не подойдешь сюда? Посмотри! ДЖОКСЕР: Мальчик мой. Иди сюда. Я хочу познакомить тебя кое с кем. (подводит сына ближе) Познакомься - с Зеной и Габриель. (указывает на парня, выглядящего так, будто увидел сон наяву) Это Вирджил. ВИРДЖИЛ: Для меня большая честь познакомиться с вами. ДЖОКСЕР: Видите? Яблоко от яблони... (посмеивается) ЗЕНА: У тебя сын. ДЖОКСЕР: Да. ЗЕНА: Замечательно. (улыбается) ДЖОКСЕР: Знаете, тот ваш друг, римлянин - он клялся, что вы живы, хоть я и видел, как вы погибли. ЗЕНА (перебивает его): Ты говоришь об Октавиане? ДЖОКСЕР: Да. ЗЕНА (напряженно): Ева была с ним? ДЖОКСЕР: Да. Но он - он уехал после того, как увидел, что Арес забрал ваши тела. ГАБРИЕЛЬ: Где он сейчас, Джоксер? ДЖОКСЕР (пожимая плечами): В Риме, наверное. ЗЕНА: Туда мы и направляемся. ДЖОКСЕР: По-аподождите. Вы можете и не добраться туда. Многое изменилось за эти годы. Будет лучше, если мы с Вирджилом (кладет руку сыну на плечо) поедем с вами. ЗЕНА: Замечательно. ВИРДЖИЛ: Будет трудно найти его. Император устраивает парад в честь своей победительницы Ливии - город переполнен. ДЖОКСЕР (радостно жестикулируя): Вот видите? Тут не обойтись без нас. Я только достану свои доспехи возьму свой меч - и снова все будет как в старые времена. (Вирджилу) Подготовь лошадей, мой мальчик. И не забудь мой чернослив. СМЕНА КАДРА Рим. Панорама города, потом камера фокусируется на улице, по которой идут Зена и Габриель, ведя за собой лошадей. Лошади испуганно ржут. ЗЕНА: Толпа их пугает. Отведи лошадей в стойла. (вручает Габриель поводья Арго) ГАБРИЕЛЬ: Хорошо. А ты что будешь делать? ЗЕНА: Приму участие в параде. ГАБРИЕЛЬ: Зена, ты знаешь, во что они превратились. ЗЕНА: Да. Но на параде будут все, кто нам нужен. Мимо проходит легион. Зена смешивается с толпой и смотрит на балкон, с которого приветствует легион император. Зена пристально смотрит на него, ее настигает озарение. ЗЕНА (себе): Октавиан Август Цезарь. Легион продолжает идти под балконом. СМЕНА КАДРА На балконе из-за занавеса к Октавиану входит Зена. ЗЕНА: Аве, Цезарь. ОКТАВИАН (испуганно, но не особо удивленно, будто знал, что однажды этот день настанет): Зена. ЗЕНА: Октавиан. (пауза) Где моя дочь, Октавиан? Октавиан молчит и смотрит вниз. КРИКИ В ТОЛПЕ: Ливия! Ливия! Приветствуем тебя, Ливия! Ливия! Ливия! Ливия! Зена прослеживает взгляд Октавиана. По площади едет Ливия - в тех же доспехах, что и в прологе, только на этот раз без шлема. За ней идут рабы в цепях изможденные, избитые. ЗЕНА: Это она? ОКТАВИАН (не отрывая взгляда от площади): Ливия - непобедимая предводительница Рима. ЗЕНА (с ужасом в голосе): Это Ева? ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ На площади под балконом. Ливия сидит верхом. ЛИВИЯ: Приветствую тебя, Август, император Рима. Кладу к твоим ногам военные трофеи. ОКТАВИАН: Твоя победа и твои трофеи радуют нас, Ливия. (Зена за занавесом смеряет его испепеляющим взглядом) Император, как и весь народ, благодарит тебя. Толпа взрывается приветственными криками. ЗЕНА (угрожающим тихим голосом): Поприветствуй их и опусти штору. (пауза) Я жду. Август поднимает руку в приветственном жесте, и штора резко опускается. Ливия обескуражено оглядывается. За занавесом. ЗЕНА: Что ты с ней сделал? ОКТАВИАН: Сделал? Ты сама видела - она великолепна. ЗЕНА: Она стала воином, сражающимся за Рим. ОКТАВИАН: Она жива - учитывая количество богов, жаждущих ее смерти, стремящихся не допустить наступление Сумерек - разве ты могла желать большего? ЗЕНА(медленно подходя к императору): Могу сказать, чего я желала. Я желала сама вырастить ее. Показать ей путь вне крови и насилия. ОКТАВИАН: Но тебя не было. Ребенком ее отправили в провинцию, где она имела все, что только можно пожелать. Лучших учителей, лучшие возможности. ЗЕНА (с горечью): Для чего? Я видела рабов. Она чудовище. ОКТАВИАН: Она - лучший вои Рима. И скоро станет моей женой. ЗЕНА (хватает Октавиана за горло): Моя дочь не станет женой Римского владыки. ОКТАВИАН (хрипит): Она не знает, что ты ее мать. Я не говорил ей. ЗЕНА: Тогда я скажу. ОКТАВИАН: Зачем? Чтобы боги снова стали охотиться за ней? Только на этот раз тебе не удастся обмануть их в ее смерти. (Зена усиливает захват) Прошу тебя, Зена. Я люблю ее. Подумай о Еве. Зена убирает руку и отталкивает Августа, потом разворачивается спиной к императору. Он подходит к ней сзади. ОКТАВИАН: Став моей женой, она останется для богов Ливией, чемпионкой Рима. Если она будет твоей Евой - они убьют ее. Зена не отвечает. СМЕНА КАДРА Ночь. Комната в гостинице. Зена стоит у окна. К ней подходит Габриель. ГАБРИЕЛЬ: Не спится? ЗЕНА: Я чувствую, что дороги домой уже нет. ГАБРИЕЛЬ: О чем ты? ЗЕНА: Однажды я уже не уберегла одного своего ребенка. Я надеялась, что с Евой все будет иначе. Но ее тоже вырвали из моих рук. ГАБРИЕЛЬ: Зена, она жива. А значит, есть шанс снова стать частью ее жизни. Зена и Габриель со слезами смотрят друг на друга. ЗЕНА: Это будет не просто. В ней есть все мои худшие черты. В ней дух Каллисто. С этим справиться сложно. ГАБРИЕЛЬ: Ты же справилась. ЗЕНА (с легкой улыбкой): Мне помогли. ГАБРИЕЛЬ: Мы тоже ей поможем. (убеждая) Она изменится - как и ее мать. Идти и поговори с ней. Она увидит истину. ЗЕНА (кивает): Да. (длинная пауза) (Габриэль смахивает слезу со щеки Зены) Что бы ни стало с Евой, мы поможем ей. (улыбается) СМЕНА КАДРА День. Рыночная площадь. Торговцы нахваливают свой товар, довольно многолюдно. В кадре появляются Зена, Габриель, Джоксер и Вирджил. ВИРДЖИЛ (указывая на здание рядом с ними): Это моя мастерская. ЗЕНА: Хорошо. Встретимся там позже. ГАБРИЕЛЬ: Зена, ты уверена, что тебе не нужна помощь? ДЖОКСЕР: Да, я мог-мог бы пойти с тобой. Я ведь все еще Джоксер... (закашливается)... Джоксер Мо... (кашляет) ЗЕНА: Спасибо. (Габриель) Пожелай мне удачи. (уходит) Джоксер продолжает кашлять. ВИРДЖИЛ (кладет руку Габриель на плечо): Удача выбирает храбрых. ГАБРИЕЛЬ: Да. (переваривает услышанное) Ты умеешь обращаться со словами. К ним подходит откашлявшийся Джоксер. ДЖОКСЕР: Слова-шлова... посмотрела бы ты, как он пришпоривает коня - вот это да. На площадь входит отряд римских солдат. СОЛДАТ №1: Граждане Рима! Внимание-внимание! (все прислушиваются, кроме компании ГабриельДжоксера-Вирджила, с презрением смотрящих на глашатая) В честь своей победы Ливия решила заложить новый храм, посвященный богу Аресу. Ваши подношения будут с благодарностью приняты. Остальные солдаты начинают обходить присутствующий народ, собирая деньги. СОЛДАТ №2: Раскошеливайтесь. СОЛДАТ №1 (подойдя к троице): Выкажите свое уважение. СОЛДАТ №2 (на заднем фоне): Деньги в честь нового храма. Все трое нагло смотрят на солдата. ДЖОКСЕР: Можешь достать их из моей задницы. Реакция солдата №2 мгновенная - он сразу же хватает Джоксера. Габриель рвется ему на помощь, но Вирджил удерживает ее. ВИРДЖИЛ: Отпусти его! ГАБРИЕЛЬ (пытаясь вырваться от Вирджила): Вы не можете заставить нас отдать деньги в честь богов. СОЛДАТ №1: Вы из тех, кто верит в бредни Элая? ГАБРИЕЛЬ: Я верю в то, что человек имеет право выбирать, во что верить. Отпустите его. СОЛДАТ №2 (насмешливо): Или что? Габриель резко толкает его, так что он выпускает Джоксера, а сам падает на землю. Остальные солдаты тут же окружают их. ВИРДЖИЛ: Мы не ищем неприятностей. СОЛДАТ №1: Жаль. Вы их уже нашли. (своей команде) Взять их! Солдаты бросаются в атаку. ГОЛОС СОЛДАТА №1: Девчонка - моя! Вирджил отталкивает Джоксера в сторону, сам встает рядом с Габриель. Солдаты бросаются на них. Борьба идет довольно успешно: и Габриель, и Вирджил - хорошие воины. Но в это время Джоксер начинает вытаскивать свой меч. ДЖОКСЕР: Сейчас вы отведаете меча всемогущего Джоксера. Джоксер замахивается и падает на спину. Солдат №1 сразу же приставляет к его горлу свой меч. СОЛДАТ №1: Стойте, или старик умрет! Габриель и Вирджил замирают, их окружают солдаты. СОЛДАТЫ (уводят пленников): Пошли, пошли. СМЕНА КАДРА Арена в амфитеатре. Вид сверху. Мы видим две фигуры. Камера спускается - это Ливия и Арес. Они сражаются на мечах. АРЕС (отражая выпад Ливии, с усмешкой): Ты - хуже осы. ЛИВИЯ: У смерти нет жала для богов, помнишь? Ливия замахивается мечом, схватка продолжается. Арес толкает Ливию так, что она падает и теряет меч, но она тут же вскакивает, совершая кувырок в воздухе и так же лишая меча Ареса. Они продолжают врукопашную. Наконец Арес удерживает обе руки Ливии. АРЕС: Сдаешься? ЛИВИЯ: Не так, как ты думаешь. Она целует Ареса - страстно, в полную силу. И именно в этот момент одна из дверей на арену открывается, и появляется Зена. Она смотрит на сцену со смесью гнева и ревности. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Зена продолжает смотреть на парочку. Арес и Ливия продолжают целоваться - но тут Арес прерывает поцелуй. Слышится звук летящего шакрама, и Арес отклоняется как раз вовремя, чтобы шакрам не попал в него. Шакрам рикошетит от стены и летит назад... к Зене, стоящей на арене, которая ловит шакрам и обнажает меч. Арес потрясенно смотрит на нее - этот взгляд не передать, смотрите капсы. Ливия смотрит на Ареса, пытаясь понять, что только что произошло, но он о ней уже забыл. Словно под гипнозом, он подходит к Зене, пока в его грудь не упирается ее меч. Несколько секунд они стоят молча. ЗЕНА (наконец нарушает молчание): Будь ты смертным, я бы вырвала твое сердце. АРЕС (облегченно вздыхает): Зена. Арес улыбается и подходит к Зене вплотную, меч пронзает его насквозь. Арес наклоняется, очевидно, намереваясь поцеловать воскресшую. Зена пару мгновений не двигается, потом резко раскачивается и бьет Арес лбом в лоб, так что он отшатывается. Пока Арес приходит в себя, Ливия приставляет меч к горлу Зены. ЛИВИЯ: Очаровательно. Шевельнешься - и я убью тебя. АРЕС (отклоняет меч): Успокойся, Ливия. (при этом не сводя глаз с Зены) Все не так, как тебе кажется. ЛИВИЯ: Тогда как же? АРЕС: Двадцать пять лет я считал Зену мертвой - и вдруг она объявляется, не постарев ни на один день. (улыбается Зене, она отводит взгляд) Я должен был поцеловать ее, чтобы убедится, что она не призрак. ЛИВИЯ: Хочешь сказать, что должен был поцеловать ее, чтобы убедиться, что это она? АРЕС (наконец-то посмотрев на Ливию): Если Зена жива, то есть вероятность, что жива и Ева. (снова усмехается Зене) Но тогда мне конец. ЛИВИЯ (понимая): Так как Ева несет с собой Сумерки. ЗЕНА (Аресу): Ева мертва, и ты знаешь это. Арес внимательно смотрит на нее. Терпение Ливии заканчивается, она снова приставляет к горлу Зены меч. ЛИВИЯ: А тебя кто спрашивает? АРЕС (выходки Ливии ему явно надоели): Не надо, Ливия. Зена отталкивает меч Ливии, со своим боевым кличем взмывает на верхний этаж трибун и убегает. Ливия порывается броситься за ней, но Арес ее останавливает. АРЕС: Нет, пусть идет. Она вернется. Если Ева жива, она приведет нас прямо к ней. СМЕНА КАДРА Тюрьма. ДЖОКСЕР: Это моя вина. Если бы я не открыл свой большой рот, мы не оказались бы здесь. Габриель злится на меня. ВИРДЖИЛ: Ты серьезно? После всего, что ты сделал для нее и Зены? Разве не ты спас их (загибает пальцы) от вакханок, и дриад, не говоря уж о Каллисто. ДЖОКСЕР (подходит к сыну): Знаешь, лучше не напоминать ей об этом. Не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной мне, понимаешь? ГАБРИЕЛЬ (подходит к ним): Никто не знает, что происходит. В любом случае, я не понимаю, почему они все здесь оказались. ВИРДЖИЛ: Я понимаю. Они все - последователи Элая. К камере по коридору подходит Ливия. Охранник открывает дверь, впуская ее к заключенным. ГАБРИЕЛЬ: Это Ева, верно? ВИРДЖИЛ: Больше известная как Ливия. ЛИВИЯ: Слушайте все. Выберите чемпиона, который сразится со мной на арене. Чтобы все было честно, я дам ему оружие и доспехи. Если он победит, вы будете освобождены. Выиграю я - вы умрете. ГАБРИЕЛЬ (выходя вперед): Это не спасение - это убийство. Ты имеешь все шансы. ЛИВИЯ (заинтересованно): Почему ты так решила? ГАБРИЕЛЬ: Задай себе этот вопрос. Ливия поводит плечами, не отвечая. Габриель отходит назад, к Джоксеру и Вирджилу. Ливия тоже замечает Вирджила. ЛИВИЯ: Думаю, вам следует выбрать его в качестве вашего чемпиона. (оценивающе оглядывает Вирджила) Да, я сражусь с ним. Ливия уходит. СМЕНА КАДРА Октавиан стоит у окна - есть подозрения, что он не сделал и шагу с этого балкона. Входит Зена, с мечом наперевес. ЗЕНА: Октавиан. Император оборачивается. ОКТАВИАН(оглядывается): Я вижу, годы не лишили тебя твоей силы. ЗЕНА: Нет. Лишь моего ребенка. Но не бойся. (убирает меч в ножны) Я не убью тебя. Не сегодня. Я верю, что ты искренне заботишься о моей дочери. Я хочу спасти ее. Ты мне поможешь? ОКТАВИАН: Спасти от чего? От замужества со мной? (подходит к Зене) Зена, я люблю ее, и Ливия тоже любит меня. ЗЕНА: Глупец, она тебя не любит. Она любит Бога Войны. ОКТАВИАН: Ареса? Какое он имеет к ней отношение? ЗЕНА: А как по-твоему, кто сделал ее такой жестокой? Он соблазнил ее обещаниями абсолютной власти. ОКТАВИАН (нервно ходит по комнате): Это ложь. Ливия безжалостна - но она честна. ЗЕНА: Арес будет на сегодняшнем торжестве. Я тоже. ОКТАВИАН: Ливия приказала охранникам не пускать тебя. ЗЕНА: С этим я справлюсь. (пауза) Когда я найду Ареса, я подам тебе знак. Следи за мной. Затем постарайся подвести Еву поближе к нам. ОКТАВИАН (в молчании обходит Зену): Но зачем? ЗЕНА: Арес заставил Еву подойти к самому краю пропасти - но она не замечает ее. (пауза) Следи за мной. Я подам тебе знак. (уходит) СМЕНА КАДРА Вакханалия. Полуголые римляне танцуют, занимаются сексом - оттягиваются на всю катушку. Ливия разговаривает с двумя римлянами в длинных белых тогах - вероятно, сенаторами. В зал входит Зена, с кувшином вина в руках. Ее лицо скрыто черной вуалью. Октавиан замечает ее и еле заметно кивает. Октавиан поднимается со своего ложа и подходит к Ливии. Зена наливает кому-то вина. ОКТАВИАН: Ливия, мне надо поговорить с тобой. Сенаторы кивают. Октавиан отводит Ливию в сторону, к колоннам. Зена подходит к Аресу, в одиночестве сидящему на ложе. АРЕС (не глядя, протягивает бокал): Налей мне. ЗЕНА (полуотвернувшись от него): Не искушай меня. Арес признает голос и сразу же поднимается, встает рядом с Зеной. АРЕС: Я надеялся, что ты вернешься. Что случилось? Я думал, ты умерла. ЗЕНА (не поворачиваясь): Это были лишь грязные слухи. АРЕС: Нет. Я оплакивал тебя. Долгие годы я оплакивал тебя. ЗЕНА (на этот раз чуть повернувшись, пренебрежительно): Что-то я не заметила сегодня на арене, что ты так уж скорбишь по мне. АРЕС (пораженно усмехаясь): Ты говоришь о моих играх с Ливией? (слегка польщенно) Ты ревнуешь? ЗЕНА (смотрит ему в галаза): К этой римской шлюшке? Едва ли? Камера показывает Октавиана и Ливию, стоящих за колоннами. Лицо Ливии вытягивается. АРЕС: Ты права. Она не ты. (стягивает с лица Зены вуаль) Если бы я хоть на минуту поверил, что ты появишься здесь, и у нас будет шанс... ЗЕНА (шепотом): Да? Ливия напряженно ждет продолжения. АРЕС: ...Я забыл бы о ней как о дурной привычке. Следует страстный - по-настоящему страстный - поцелуй. Ливия выглядит абсолютно потрясенной. Октавиан разворачивает ее к себе лицом. ОКТАВИАН: Ты и Арес? Да я лучше уничтожу империю, чем оставлю ее тебе. Август уходит. Ливия еще раз бросает взгляд на продолжающих целоваться Зену и Ареса, уходит. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Ночь. Улица. Фонарь. Зена останавливается, что-то чувствуя. ЗЕНА: Арес. Позади нее появляется Арес. АРЕС: Все ищешь встречи со мной после стольких лет? Я польщен. Но не ты одна столь проницательна. Я тоже кое о чем догадался. Хочешь послушать? ЗЕНА: Нет. (отворачивается, хочет уйти) АРЕС: Ливия. (Зена останавливается) Или мне следует назвать ее Евой? ЗЕНА (поворачивается назад к Аресу): Не понимаю, о чем ты. АРЕС: Понимаешь. Оба раза ты появлялась рядом, так как там была Ливия. На арене, на празднике. Пыталась увидеть ее, верно? (пауза - Зена не отвечает) Да, я понял, что вы сделали. чтобы обмануть смерть. Мне не следовало торопиться и хоронить вас. Но - Ева осталась здесь, и за двадцать пять лет стала Ливией, чемпионкой Рима. ЗЕНА (с угрозой в голосе): Не стой на моей дороге. Она поворачивается, чтобы уйти - но Арес в прямом смысле снова оказывается на ее дороге - прямо перед ней. АРЕС (продолжает): Как только я догадался, то не мог понять, как же я раньше не видел этого - но я не видел, клянусь. ЗЕНА: И это должно меня успокоить? АРЕС: Нет, это должно показать, что я не связывал ее с тобой. ЗЕНА (повышая голос): Но это не помешало испортить мою дочь так же, как когда-то меня! АРЕС: Вот об этом я и говорю. Для меня никто не сравнится с тобой, Зена. ЗЕНА (почти умоляет): Тогда отдай ее мне, Арес. Другим богам незачем знать о ней. АРЕС (нежно): Я предлагаю тебе то же, что и раньше. (касается ее щеки тыльной стороной ладони, нежно поглаживая) Мы будем вместе. У нас будет ребенок. И я унесу секрет Ливии в могилу. (обычным голосом, убирает руку) В противном случае... ЗЕНА (с болью в голосе): ... ты обречешь на смерть женщину, которой клянешься в любви. АРЕС: Нет. Но я обреку на смерть ее дочь. Арес уходит. Зена смотрит ему вслед. СМЕНА КАДРА Камера. Габриель стоит у решетки, а Вирджил что-то записывает в свиток, периодически уставившись глазами в потолок. Габриель подходит к нему. ГАБРИЕЛЬ: Что ты делаешь? ВИРДЖИЛ (поспешно сворачивает свиток и вскакивает, продолжая механически крутить в руках перо): Да так... ничего. ГАБРИЕЛЬ (указывая на перо): Ты пишешь? ВИРДЖИЛ: Да, пишу... по крайней мере, пытаюсь... Но я не могу сравниться в этом с тобой. ГАБРИЕЛЬ: Ты бард? ВИРДЖИЛ: Я пишу поэмы... эпические поэмы. (берет свой свиток - оооочень длинный, и весь исписанный, Габриель это отмечает) ГАБРИЕЛЬ: Я и не знала. Почему ты скрывал это? ВИРДЖИЛ: Отцу это не нравится. Думаю, он больше хотел бы, чтобы я походил на него. Был бы героем, а не писателем. ДЖОКСЕР (подходит к ним сзади): Вирджил - ты герой. Ты рисковал своей жизнью, сражаясь с Ливией, чтобы спасти меня. ВИРДЖИЛ: Это пустяк - по сравнению с тем, что делал ты. Габриель понимающе улыбается. ДЖОКСЕР (вздыхая): Вирджил, все эти истории, которые я рассказывал тебе о своих геройствах, они... ГАБРИЕЛЬ (перебивает его, кладя руку ему на плечо): ... они удивительные. ВИРДЖИЛ: Ну да. Поэтому я и стал записывать их, чтобы, прочитав их, люди смогли найти в себе силы стать героями. (смотрит на отца, улыбаясь) Я смог. Джоксер кивает. Габриель улыбается, со слезами в глазах. ГАБРИЕЛЬ: Семейная традиция. СМЕНА КАДРА Покои Ливии. Ливия психует, разбивает вазу, разбрасывает фрукты на столе. В воздухе летают перья от разорванной подушки или перины. Открываются массивные двери, входит Зена. Ливия выхватывает меч, но Зена мгновенно бросает шакрам, который выбивает меч, рикошетит от висящего на стене щита с Римской эмблемой и возвращается к Зене. Ливия со злостью смотрит на Зену. ЗЕНА (вешая шакрам на пояс): Я пришла не драться - я пришла поговорить. ЛИВИЯ: О чем? Об Аресе? (незаметно заводит руку за спину, вынимая из-за пояса кинжал) Можешь забирать его. (бросает кинжал) Если останешься жива. ЗЕНА (ловит кинжал): Я хочу поговорить не об Аресе, а о тебе. ЛИВИЯ: Обо мне? (кричит) Ты ничего не знаешь обо мне. ЗЕНА: Знаю. Я знаю твой первый смех, твои первые слезы, твое первое дыхание. Я твоя мать. Ты моя дочь. Твое имя Ева. ЛИВИЯ (вымученно усмехается): Арес был прав в одном: ты невероятна. ЗЕНА: Это невероятная история. Но главное сейчас в том, что Арес знает, что я твоя мать. Тебе грозит смертельная опасность. ЛИВИЯ: Ты безумна! Почему я должна верить тебе?! ЗЕНА (подходит ближе, медленно): Ты моя дочь. Когда другие боги узнают об этом... ЛИВИЯ (не дает Зене договорить): Замолчи! Ты - не моя мать! Я дочь Рима! И я с тобой буду биться на смерть. Завтра. На арене. Лишь ты и я. Ливия разворачивается и уходит вглубь покоев. Зена молча смотрит ей вслед. СМЕНА КАДРА Вид амфитеатра сверху. Камера спускается, последовательно показывая императора и его двух советников, сидящих на центральном балконе, других зрителей на трибунах, возбужденно переговаривающихся. Открываются ворота, на арену выезжает на коне Ливия. Зрители приветствуют ее громкими возгласами. ЗРИТЕЛИ (скандируют): Ливия! Ливия! Ливия вскидывает руку с мечом, крики усиливаются. Из-за решетки камеры на арену смотрят Габриель, Вирджил и другие пленники. Ливия триумфально объезжает арену, останавливаясь под императорским балконом. Октавиан поднимается с кресла. ЛИВИЯ (с вызовом глядя на Августа): Ливия, предводительница римских легионеров, выступает здесь в качестве твоего чемпиона. Объяви о начале поединка. Или ты отрицаешь право народа на зрелища? ОКТАВИАН: В предстоящем поединке сразятся Ливия, защитница Рима, и предводительница последователей Элая (пауза), Зена. Толпа взрывается приветственными выкриками. ЗРИТЕЛИ: Убей ее! Порази предательницу! Вперед, Ливия! Убей Зену! Ливия победит! Прощайся с жизнью, Зена! Сегодня ты умрешь, Зена! Под эти выкрики стражники раскрывают ворота, на арену выходит Зена. Она пешая, но в римских доспехах, со щитом и мечом, встает напротив Ливии. Из-за решетки на арену напряженно смотрит Габриель. Крики немного смолкают. ЗЕНА: Мы не обязаны этого делать. ЛИВИЯ (надменно): Я знаю. ЗРИТЕЛИ: Заставь ее страдать! ОКТАВИАН: Начинайте. Ливия с криком ярости направляет коня на Зену. Проносясь мимо, Ливия выбивает из рук Зены щит, разворачивается назад и снова заносит над Зеной меч. Зена пригибается, избегая удара. Ливия снова разворачивает коня, на этот раз Зена взлетает в воздух, пинает Ливию в спину, но та удерживается в седле. ЗРИТЕЛИ: Разруби ее на части! ЗЕНА: Ева, я понимаю твою злость. ОДИНОКИЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС: Вперед, Зена! ЗЕНА: Дай нам время. ЛИВИЯ (разворачивая коня): Наше время закончилось двадцать пять лет назад. Ливия с криком снова направляет коня на Зену. Зена повторяет попытку выбить Ливию из седла, но Ливия опережает ее, сама выпрыгивает. Обе пролетают друг мимо друга. Толпа снова взрывается криком, в основном поддерживая Ливию, но можно различить голос, кричащий "Зена!" ЗЕНА: Я никогда не сдамся, Ева. Никогда! ЛИВИЯ: Я - Ливия! Ливия прыгает назад в седло и несется на Зену, набрасывает на нее сеть и тащит за собой по арене. Октавиан и Габриель выглядят напуганными, толпа скандирует слова поддержки Ливии. Зена перерезает сеть и высвобождается, впрыгивает в седло за Ливией. Она обе перелетают на землю, Ливия оказывается лежащей на спине, но тут же вскакивает на ноги. Несколько приемов, и Ливия выбивает у Зены меч, потом и сама лишается своего оружия . Зена наносит удар по ногам Ливии, так что та падает. Зена незамедлительно перекрывает ей кровоток. ЗРИТЕЛИ (уже поменяв приоритеты): Убей ее! ЗЕНА: Я не убью тебя, Ева. Ты - моя дочь. Знаешь ты это или нет, но я люблю тебя. ЛИВИЯ (кашляет): Тогда дай мне умереть. ЗРИТЕЛИ: Уничтожь ее! Габриель с тревогой смотрит на сцену. Ливия снова кашляет. Зена снимает зажим, освобождая доступ крови к мозгу. ВИРДЖИЛ: Наш чемпион выбирает милость! ГАБРИЕЛЬ: Жизнь для нас всех! Жизнь! Жизнь для нас всех! Толпа молчит, и затем взрывается криками - на этот раз криками радости. Все зрители улыбаются и показывают большие пальцы, поднятые кверху. Октавиан оглядывается на своих граждан и встает. Все напряженно смотрят на него. Октавиан вытягивает вперед руку со сжатым кулаком. Зена выпрямляется, не сводя с него глаз. Император поворачивает кулак, показывая палец кверху. Габриель, Вирджил и Джоксер, стоящие у решетки, облегченно вздыхают. Толпа снова кричит. Зена протягивает руку Ливии, желая помочь ей подняться, но Ливия отталкивает ее и встает сама. Стражник открывает дверь камеры, выпуская заключенных. Они все выбегают на арену. ЛИВИЯ (со злостью): Ты пожалеешь, что я родилась. ЗЕНА: Нет, Ева. Высыпавшие из камеры бывшие пленники заполоняют арену, заслоняя Ливию от Зены. ОСВОБОЖДЕННЫЕ: Будь благословенна, Зена! Спасибо тебе, Зена! ЗЕНА (ищет в толпе Ливию): Ева? ОСВОБОЖДЕННЫЕ: Будь благословенна! Спасибо тебе, Зена! ЗЕНА (проталкиваясь сквозь толпу): Ева? ОСВОБОЖДЕННЫЕ: Зена спасла нас! ЗЕНА (выбравшись на пустое пространство): Ева? (к ней подбегает Габриель) Мы должны пойти за ней, Габриель. Она может сделать нечто ужасное. Мы должны спасти ее от себя самой, и от богов. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...