На правах рукописи ГУРЬЕВА Наталья Николаевна ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЧАСТИЦЫ ВОТ И ЕЕ ПРОИЗВОДНЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА 10.02.01 — русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Тверь — 2007 3 Работа выполнена на кафедре русского языка в ГОУ ВПО «Тверской государственный университет» Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Рогожникова Роза Павловна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Сулименко Надежда Евгеньевна кандидат филологических наук, доцент Янова Надежда Николаевна Ведущая организация: ГОУ ВПО «Московский государственный педагогический университет» Защита состоится «29» октября 2007 года в 14 час. 30 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.262.03 в Тверском государственном университете по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, д.33, зал заседаний. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке государственного университете по адресу: г.Тверь, ул. Володарского, 42. Тверского Автореферат разослан «27» сентября 2007 г. Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.263.03 кандидат филологических наук, доцент 4 Маскадыня В.Н. Предметом реферируемого диссертационного исследования является слово вот и его производные, которые возникли в русском языке на его основе за счет присоединения к нему левых или правых распространителей: частицы-союзы а вот; и вот; но вот; вот и; вот + указательное местоимение или наречие (вот тот; вот такой (таков); вот так и подобные); вот + относительное местоимение или наречие (вот кто; вот что; вот какой (каков) и подобные); сочетания, которые фиксируются в Толковых словарях как фразеологизмы: вот еще; вот и все; вот (оно) как, а также включающие вот и его производные синтаксические конструкции. Мы не случайно избрали предметом нашего исследования слово вот. Вот по сравнению с другими представителями лексико-грамматического класса частиц характеризуется большей частотностью употребления в письменной речи. По данным, полученным при обработке на ЭВМ текстов писателей XIX-XX вв. (тексты относятся к разным жанрам: это и пьесы, и стихи, и рассказы), установлено, что из 211. 011 словоупотреблений в текстах XIX в. вот встречается 51 раз; в текстах XX в. из 213. 425 словоупотреблений – 44 раза (И.В. Лютц). Актуальность исследования обусловлена возросшим в последнее время в лингвистике интересом к служебным словам, в том числе частицам как средству, обеспечивающему семантическую, структурную и коммуникативную организацию текста. В связи с открытием в семантической структуре частиц имплицитных элементов смысла коммуникативные свойства частиц получают в научной литературе новую интерпретацию. Этой проблеме посвящены работы Л.Вежбицкой, Е.В.Падучевой, Г.Е.Крейдлина, Т.М.Николаевой. Во всех исследованиях неоспоримым признается тот факт, что информационное содержание большинства частиц шире содержания отдельно взятого высказывания, поскольку спецификой функционирования частиц в тексте (особенно в художественном) является их жесткая зависимость от имплицитного смыслового компонента, который входит в семантику высказывания в качестве фонда общих знаний, объединяющих адресанта и адресата речи. Однако анализ специальной литературы о коммуникативных свойствах частиц свидетельствует о том, что роль частицы вот в выявлении имплицитных смыслов в художественном тексте освещена в недостаточном объеме. Языковеды больше внимания уделяют таким частицам, как же, тоже, даже, только. Частица вот остается на периферии исследования языковых средств, участвующих в актуализации имплицитных текстовых смыслов. Активность употребления частицы вот в письменных текстах объясняется, по нашему мнению, способностью данной языковой единицы взаимодействовать с ''затекстовой'' информацией и служить средством ''компрессии'' информации. 5 В качестве материала исследования мы использовали тексты художественных произведений одного автора — М.Е.СалтыковаЩедрина: ''Сказки''; ''История одного города'', '' Пошехонская старина'', '' Господа Головлевы''. Выбор художественного текста в качестве исследуемого материала не случаен. В художественной речи наиболее отчетливо проявляется полифункциональный характер частиц, поскольку частицы являются не только средством ее формальной организации, передавая логико-грамматические отношения между словами и предложениями, но и средством ее коммуникативной организации. Мы присоединяемся к мнению Н.С. Болотновой, которая считает, что к недостаточно изученным вопросам коммуникативной теории текста можно отнести исследование коммуникативных возможностей частиц в текстах разной жанрово-стилевой ориентации. Избранные нами в качестве материала исследования произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина различны по жанру и стилю. ''История одного города'' — сатира, которая жанровыми корнями уходит в русское летописание (А.П.Ауэр); ''Господа Головлевы'' — семейнопсихологический роман; язык, стиль этого произведения необычны для творческой манеры писателя (Р.Д.Кузнецова). ''Пошехонская старина'' — многоплановое произведение, в котором переплетены три жанровостилистических пласта: житие, хроника, публицистика (С.А.Макашин). Стилистической особенностью цикла ''Сказки'' является слияние в пределах одного контекста фольклорных элементов (присказок, пословиц, поговорок, традиционных сказочных зачинов и проч.) и выразительных средств литературного языка (иносказаний, антитез, гротеска, символов и т.д.) (А.П.Ауэр). Изучение языкового материала столь различных по жанру и стилю произведений одного автора даст объективную и полную картину функционирования слова вот в структуре художественного текста. Кроме того, статистическая обработка исследуемого материала показала высокую частотность употребления вот и его производных М.Е. Салтыковым-Щедриным: в тексте ''Сказок'' вот используется 284 раза; в '' Истории одного города'' — 62; в '' Пошехонской старине''— 483; в ''Господах Головлевых'' — 418. Всего в нашей картотеке 1247 словоупотреблений вот и его производных. Цель работы: установить функционально-семантическую специфику частицы вот и ее производных в рамках художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, обусловленную влиянием идиолекта писателя. Для достижения поставленной цели в работе решался ряд задач теоретического и экспериментального характера. 6 1.Обобщить научные данные о служебном слове вот и его производных, представленные в лингвистических исследованиях служебной лексики. 2. Установить грамматическую природу производных слова вот. 3. Выяснить, связана ли высокая частотность употребления слова вот в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина с его (слова) деривационной активностью, полисемантичностью и полифункциональностью. 4. Определить и описать сферу функционирования и типологию синтаксических построений с вот и его производными в языковой системе и в синтаксической системе писателя. 5. Отследить влияние функциональных контекстов на семантику слова вот и его производных. 6. Выявить роль слова вот и его производных в синтаксической и коммуникативной организации художественных текстов М.Е. СалтыковаЩедрина, в том числе взаимодействие слова вот с ''затекстовой'' информацией. 7. Обобщить полученные в ходе эксперимента данные о функционально-семантических свойствах слова вот и его производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина. При анализе языкового материала нами использовались следующие методы: статистическая обработка, наблюдение языкового материала; описательный; сравнительный (в частности, сопоставление данных Толковых словарей и Грамматик о лексико-грамматической природе вот и собственных наблюдений над функционально-семантической спецификой вот); лингвистический эксперимент (синонимическая замена вот или его исключение из состава синтаксического построения). На защиту выносятся следующие теоретические положения. 1. Исследование функционально-семантических особенностей частицы вот в структуре художественного текста необходимо проводить с учетом ее принадлежности к системе языковых средств, обладающих релятивными свойствами. 2. Релятивные свойства частицы вот обусловливают ее использование в качестве одного из основных языковых элементов смысловой, синтаксической и коммуникативной организации художественного текста. 3. Синтаксические построения с частицей вот и ее производными не могут передавать изолированное событие, без ''комментариев'' (Т.М.Николаева), поэтому анализ функциональных особенностей частицы вот и ее производных надо осуществлять с учетом двусторонней связи частицы: с предшествующим текстом и ''затекстовой'' информацией. Научная новизна работы определяется комплексным подходом к исследованию семантических и функциональных свойств служебного 7 слова вот и его производных в рамках художественных текстов одного автора: функционально-семантическая специфика слова вот и его производных выявлялась на всех уровнях синтаксической системы писателя (в простом и сложном предложениях, в монологическом и диалогических текстах). Исследование функционально-семантических особенностей слова вот и его производных в границах замкнутого речевого произведения на всех уровнях его синтаксической системы позволяет объяснить модификации лексического и грамматического инвариантного значения слова вот влиянием функциональных контекстов и авторской манерой письма М.Е. Салтыкова-Щедрина. Теоретическая значимость научного исследования обусловлена тем, что новый подход к анализу служебных слов позволяет расширить имеющиеся в лингвистике сведения о лексико-грамматических свойствах слова вот и его производных. Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при преподавании разделов '' Морфология'', '' Синтаксис'', '' История русского литературного языка'' и на семинарах по проблемам лингвистики текста и языковым особенностям произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина. Апробация основных положений и результатов исследования была осуществлена на Зональной конференции литературоведческих кафедр и пединститутов Поволжья (Тверь, 13-15 мая 1994); на 9 и 10-й Тверских межвузовских конференциях ученых-филологов (Тверь 1995, 1996); на Международной научной конференции, посвященной 170-летию со дня рождения М.Е. Салтыкова-Щедрина (Тверь, 26-27 января 1996); на Тверской межвузовской конференции, посвященной 80-летию со дня рождения Г.П.Уханова (Тверь 1998); на Международной научнопрактической конференции «Детская литература и воспитание» (Тверь, 12-14 мая 2005). По теме диссертации опубликовано 10 работ общим объемом 3 п.л., из них одна работа опубликована в рецензируемом издании. Структура диссертации: работа состоит из введения; трех глав; заключения и списка использованной литературы. СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность; определяются цель и задачи научного исследования; намечаются пути и методы их решения; формулируется предмет исследования; объясняются новизна и практическая значимость полученных результатов. В 1-ой главе ''Слово вот в системе языка. Основные направления его изучения в исследованиях служебной лексики'' рассматривается 8 круг проблем, связанных с определением грамматического статуса слова вот и его производных, с установлением наличия у слова вот как представителя класса служебных слов лексического значения, а также анализируются основные направления исследования семантических и функциональных свойств частиц в лингвистических работах по служебной лексике. По итогам исследования лексических и грамматических свойств слова вот как единицы языковой системы, по результатам обзора научной литературы мы сделали следующие выводы. 1.Анализируемое слово — лексически значимая и полифункциональная единица. Инвариантным значением частицы вот является дейктическое значение. 2. В современном языкознании частица вот изучается с разных точек зрения: семантической, синтаксической, коммуникативной. Коммуникативные свойства слова вот, а именно его участие в актуализации имплицитных текстовых смыслов, недостаточно исследованы. 3.Позиция в начале предложения (союзная позиция) и «анафорическое значение, сформировавшееся на базе дейктического» (Г.Н.Акимова) обеспечивают участие частицы вот в выполнении ''союзной функции'': частица вот не только является базой для формирования новых союзных средств (частиц-союзов а вот, да вот, и вот, но вот, вот и), но и сама реализует связующую функцию, преимущественно на уровне текста. Потенциал частицы вот как средства межфразовой связи на уровне художественно текста в лингвистических исследованиях раскрыт недостаточно. 4.Релятивные свойства частицы вот, обусловленные ее местоименным происхождением и принадлежностью к классу модально-усилительных частиц, позволяют соотносить высказывание с вот и ее производными с предшествующим отрезком текста или ''затекстовой'' информацией. Поэтому семантический объем высказываний с вот и ее производными шире их вербализованного лексического состава. Основное функциональное назначение частицы вот в структуре художественного текста —формирование скрытого (имплицитного) высказывания. 5.Функции слова вот и производных вот в структуре художественного текста должны рассматриватся с учетом его (текста) жанровой и стилевой специфики. Во 2-ой главе ''Художественный текст как объект лингвистического исследования'' выявляется специфика художественного текста в его парадигматических связях с другими типами литературного текста и определяются основные аспекты лингвистического анализа текста в рамках нашего научного исследования; устанавливаются жанровые, языковые и стилистические 9 особенности художественных произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина. По результатам обзора специальной литературы по лингвистике художественного текста и выявления языковых и стилистических особенностей художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина мы сделали следующие выводы: 1) исследование функциональных свойств частицы вот и ее производных необходимо проводить с учетом их роли в синтаксической, коммуникативной и стилистической организации художественного текста; 2) исследование функциональных особенностей частицы вот и ее производных в художественном тексте необходимо осуществлять с учетом индивидуального стиля писателя, так как в индивидуальном стиле писателя отбор лексико-грамматических средств национального языка зависит от жанрового своеобразия художественного произведения, системы стилистических средств и приемов художественной речи, которым отдает предпочтение автор; 3) функциональную специфику частицы вот и ее производных необходимо определять с учетом таких особенностей стилистической системы художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, как ''эзопова манера письма'' и ''гротесковые приемы типизации'', поскольку эти стилистические приемы открывают широкие перспективы для наблюдения над окказиональными свойствами частицы вот в качестве средства передачи имплицитных смыслов в художественном тексте. В 3-ей главе ''Специфика употребления слова вот и его производных в структуре художественных текстов М.Е. СалтыковаЩедрина'' исследуются семантические и функциональные свойства слова вот и его производных в рамках художественного текста одного писателя. Определение сферы функционирования слова вот и его производных в текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина показало, что данная единица используется автором на всех уровнях синтаксиса: в простом и сложном предложениях; в монологическом и диалогическом текстах, различных по типологии, объему и структуре. Анализ языкового материала свидетельствует о том, что слово вот и его производные участвуют в структурной и коммуникативной организации художественного текста как непосредственно в качестве элемента межфразовой связи (наряду с союзами, вводно-модальными словами), так и через посредство исходных синтаксических конструкций, в составе которых они функционируют (это могут быть простые и сложные предложения), но основная нагрузка и в одном и в другом случае ложится на слово вот. В разделе 3.1. «Слово вот и его производные в структуре предложения» исследуются функциональные особенности частицы вот и ее производных на уровне простого и сложного предложения. Частица вот в структуре простого предложения реализует свое первичное значение указания. Вот употребляется, как правило, в 10 односоставных номинативных предложениях для указания на реально существующий предмет объективной действительности, находящийся непосредственно перед глазами говорящего (субъекта речи). В произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина в роли субъекта речи обычно выступает рассказчик или персонаж: Вот она, Москва — золотые Маковки! (Пошехонская старина). Вот, Федосьюшка, те самые странные люди, которых ты просила меня привести (Сказки). Цепочка номинативных конструкций , функционирующих самостоятельно (1) или в составе бессоюзного сложного предложения (2), используется адресантом речи для воспроизведения нескольких разных реалий действительности, что в итоге позволяет адресату речи наглядно представить целую ситуацию, в рамках которой разворачивается то или иное действие: (1) Разносчики следуют один за другим. Вот лоточник с вареной патокой. Вот лоточник с вареной грушей. Вот и еще с гречневиками (Пошехонская старина). (2) Последнюю '' чужую'' деревню проехали… Вот Тараканика, самая дальняя наша пустошь, вот столбы, вот Светлички, а вот и Малиновец (Пошехонская старина). В составе номинативных конструкций частица вот занимает строго определенную позицию: она расположена контактно относительно имени существительного, называющего предмет объективной действительности. Частица вот и контактное имя существительное находятся в отношениях '' актуализирующее средство — актуализируемое слово'': вот подчеркивает смысловую значимость актуализируемого слова. Не случайно в подобных предложениях может употребляться местоимение 3-его лица, дублирующее имя существительное и усиливающее экспрессию высказывания: она — Москва. Вот всегда стоит в начале номинативного предложения, связывая данную синтаксическую конструкцию с предыдущим контекстом (это может быть часть сложного предложения (как правило, многокомпонентного) или фрагмент текста): содержание предикативной единицы со словом вот нельзя воспринимать изолированно, вне связи с содержанием предыдущего контекста, иначе информационное поле номинативного предложения со словом вот, будет значительно сужено для адресата речи. Предшествующие часть сложного предложения или фрагмент текста всегда содержат описание определенной ситуации, или повествование о каких-либо событиях, или рассуждения автора или героя. Содержание номинативного предложения с вот — объективная констатация факта существования какой-либо ''реалии'' (по терминологии Е.А.Стародумовой). Эта реалия может быть а) ожидаемой, предполагаемой, выводимой из содержания предыдущего контекста (соответствующей его содержанию): Увидев Валентина Оспыча, она (Калерия Степановна) встрепенулась. Тайный 11 голос шепнул ей: ''Вот он…жених'' (Пошехонская старина); б) неожиданной, не выводимой из предыдущего контекста (не соответствующей его содержанию), в некоторых случаях даже парадоксальной: И город такой отменный Пороки для себя выстроили: просторный, светлый, с улицами и переулками, с площадями и бульварами. Вот улица Лжесвидетельства, вот площадь Предательства, а вот и Срамной бульвар (Сказки). Значения '' несоответствия'', ''парадоксальности'' актуализируется за счет употребления знаменательных слов с семантикой противоположности (значение противоположности в данном случае является не узуальным, а окказиональным): город просторный, светлый предполагает иное название для улиц и площадей, нежели улица Лжесвидетельства, площадь Предательства, Срамной бульвар. Частица вот также участвует в выражении общего значения ''несоответствия''. Ей отводится роль актуализатора смысла слова, обозначающего предмет, факт существования которого противоречит априорной версии относительно сообщаемого. В результате столкновения априорной и актуальной версий высказывание приобретает неодобрительнооценочное значение иронии. Таким образом, семантический объем номинативной конструкции со словом вот увеличивается благодаря актуализации имплицитного смысла высказывания (в данном случае, его эмоционально-оценочной семантики). Не случайно подобные конструкции (с отношением несоответствия) встретились нам только в тексте '' Сказок'', написанных '' эзоповым языком''. Итак, релятивность частицы вот позволяет соотносить содержание простого предложения с содержанием предыдущего фрагмента текста или ''затекстовой'' информацией, что делает семантическую емкость простого предложения адекватной сложному. В сложном предложении частица вот реализует свою вторичную функцию, направленную на структурно-семантическую и коммуникативную организацию предикативных частей сложного предложения. Как показывает анализ языкового материала, слово вот может употреблять в сложном предложении с любым типом синтаксической связи: в сложносочиненном, сложноподчиненном и бессоюзном. Наблюдение за функционированием частицы вот в сложном предложении не позволяет однозначно квалифицировать ее как союзное средство, несмотря на то, что это слово обладает релятивностью. Слово вот самостоятельно не выражает определенных семантико-синтаксических отношений между предикативными частями сложного предложения. Оно участвует в выражении синтаксических отношений в сложном предложении только во взаимодействии с другими лексико-грамматическими показателями синтаксической связи. 12 Например, в бессоюзных сложных предложениях с временными (1) и условно-следственными (2) значениями частица вот не участвует в выражении смысловых отношений между частями сложного предложения: (1) Вот снег нападет, все по очереди кататься будете (Пошехонская старина). (2) Вот женитесь, молодая жена в трактирто не пустит (Там же). Экспликаторами временной или условноследственной семантики предложения в данном случае являются предикаты: соотношение форм совершенного и несовершенного вида передает временное или условно-следственное значение предложения. Абсолютно безразлично к выражению семантических отношений между предикативными частями слово вот и в структуре сложноподчиненного предложения: Вот коли родишь мне сына, тогда и еще тысячу рублей дам. Вот если к Святой чин получу, можно будет и другим делом заняться (Пошехонская старина). В данном случае выразителем условного значения является союз если (или его разговорный аналог — союз коли). Вот в данном случае не входит в зону действия подчинительных союзов и других семантических экспликаторов. Изъятие слова вот из состава сложного предложения не влияет на изменение его (предложения) грамматического статуса и семантики. Сравним конструкции с вот и без вот: Вот снег нападет, все по очереди кататься будете. — Снег нападет, все по очереди кататься будете. Вот коли родишь мне сына, тогда и еще тысячу рублей дам. — Коли родишь мне сына, тогда и еще тысячу рублей дам. У частицы вот функция другая: вынесенное в препозицию сложной синтаксической конструкции слово вот соотносит содержание сложного предложения с содержанием предыдущего предложения (простого или сложного) (1) или целого фрагмента(2): (1) – Сказывали мне, что за границей машина такая выдумана, она и на стол накрывает, и кушанья подает. Вот кабы в Москву такую машину привезли, кажется, ничего не пожалела, а уж купила бы (Пошехонская старина). (2) –Тебе не сидится, а я лошадок не дам. Не дам лошадок, и сиди у меня в плену! Вот неделя пройдет — ни слова не скажу!!! (Господа Головлевы). Содержание предыдущего предложения или фрагмента — сообщение определенного лица (Иудушки, матушки и прочих), выступающего субъектом речи, о какихлибо событиях (появлении за границей чудо-машины; о нежелании Анниньки жить в Головлеве и так далее); содержание сложного предложения с частицей вот — сообщение о возможных действиях субъекта речи (говорящего), которые являются адекватной реакцией на произошедшие ранее события. Таким образом, инициальное вот в структуре сложного предложения служит для установления смысловых связей между отдельными предложениями или отдельным предложением и фрагментом текста. Кроме того, частица вот является 13 своеобразным сигналом изменения модального плана повествования: объективное, беспристрастное изложение фактов в предыдущем отрезке текста сменяется экспрессивно окрашенным высказыванием. Модально-экспрессивную семантику вносит в сложное предложение частица вот. Не случайно, в рассматриваемых бессоюзных предложениях наряду с частицей вот функционирует эмоциональнооценочная частица вот ужо, служащая для '' усиления, подчеркивания значения действия'': – Да что вы, барышня, все про смерть да про смерть! Вот ужо весна придет, встанем мы с вами, пойдем в лес по ягоды (Господа Головлевы). Если рассматривать слово вот как средство связи не на уровне предложения, а на уровне фрагмента текста, в котором функционирует сложное предложение с частицей вот, то изъять ее из состава сложной синтаксической конструкции будет невозможно без изменения структурной и семантической целостности данного фрагмента. Сравним: – Сказывали мне, что за границей машина такая выдумана, она и на стол накрывает и кушанья подает. Вот кабы в Москву такую машину привезли, кажется, ничего не пожалела, а уж купила. — Сказывали мне, что за границей машина такая выдумана, она и на стол накрывает и кушанья подает. Кабы в Москву такую машину привезли, кажется, ничего не пожалела, а уж купила. По нашему мнению, синтаксические конструкции с частицей вот являются экспрессивно окрашенными, поскольку в них передается субъективное отношение говорящего к той или иной ситуации: частица вот помогает говорящему (субъекту речи) акцентировать внимание собеседника на определенном условии или времени (появлении в Москве чудо-машины, приходе весны и так далее), без которого или вне которого невозможно осуществление тех или иных действий (покупка чудо-машины, поход в лес по ягоды и так далее). Не случайно при построении подобных синтаксических конструкций М.Е.Салтыков-Щедрин использует такой стилистический прием, как умолчание: Вот кабы все так жили, как этот премудрый пискарь живет… (Сказки). В таких предложениях вербально выраженным является, как правило, только условие, а имплицитное содержание следствия, служащее необходимым логическим звеном в цепи вербализованных синтаксических конструкций, предстоит актуализировать адресату речи (им может быть непосредственный собеседник говорящего или (и) читатель). В сложносочиненных предложениях частица вот в системе с другими лексико-грамматическими средствами (прежде всего с сочинительными союзами) участвует в выражении определенных семантических отношений между предикативными частями: сопоставительных (1); противительно-уступительных (2): (1)—Вот мы 14 утром чай пьем, а немцы, те кофий пьют (Сказки). (2) – Прислуга она (Евпраксеюшка) усердная, верная, а вот насчет ума не взыщите (Господа Головлевы). Характер выражаемых частицей вот смысловых отношений находится в прямой зависимости от ее позиции в сложносочиненном предложении и лексического окружения. В сложносочиненных предложениях с сопоставительной семантикой частица вот взаимодействует с союзом а (а вот) и занимает либо интерпозицию (т.е. стоит между предикативными частями), либо располагается контактно относительно того слова, которое является доминирующим при сопоставлении: при сопоставлении актантов вот контактирует с именами существительными (или их функциональными заместителями) (1); при сопоставлении предикатов — с глаголами (2): (1) Нынче рожь хороша, а вот яровые не обещают (Господа Головлевы). (2) – Да, доигралась. Любинька та доигралась и умерла, а я вот живу, к вам вот приехала (Господа Головлевы). Частица вот, указывая на определенный предмет или действие, тем самым усиливает, актуализирует семантику наиболее значимого для сопоставления компонента предложения. Участие вот в выражении противительно-уступительных отношений находится в прямой зависимости от ее позиции в сложносочиненном предложении. Вот, вынесенное в препозицию сложносочиненного предложения, актуализирует содержание первой предикативной части, в которой говорящий сообщает о неком явлении (факте), которое является потенциальной причиной для возникновения определенного (ожидаемого) явления (факта). Во второй предикативной части, вводимой союзом а, сообщается о явлении (факте), которое противоречит ожиданиям говорящего и не является ожидаемым следствием обозначенной причины. Функциональное назначение союза а (в речи персонажей литературный союз а может заменяться просторечным ан) состоит в том, что он вносит элемент имплицитного значения, то есть неявно выраженное логическое звено, содержащее неизбежный, с точки зрения говорящего, логический вывод из того факта, о котором сообщается в первой части предложения, но явно противоречащий тому факту, о котором сообщается во второй части [Гаврилова 1987]. Например, в сложносочиненном предложении: Вот мы в прошлом сентябре все морозцев у бога просили, чтоб озими у нас не подопрели, ан бог морозцу не дал… (Господа Головлевы) — сообщается о факте обращения говорящего и других лиц к богу с просьбой ''послать морозцев''; логическим следствием этой просьбы должны были стать морозы, которые помогли бы спасти урожай, но все вышло не так, как ожидал говорящий. 15 Интерпозитивная частица вот в системе с союзом а участвует в выражении семантических отношений ''несоответствие ожидаемому'': в предложении Прислуга она (Евпраксеюшка) усердная, верная, а вот насчет ума — не взыщите наличие таких положительных качеств у Евпраксеюшки, как-то: усердие, верность — предполагает, что Евпраксеюшка имеет еще какие-то положительные свойства, например, острый ум, а вот этого качества (противоречие) у нее и нет (насчет ума не взыщите). Семантика взаимного соответствия способствует присоединению к частице вот слева сочинительного соединительного союза и и созданию устойчивого союзного элемента частицы-союза и вот. Союз и употребляется в тех случаях, когда ''положение дел соответствует обиходному восприятию'' (Е.В.Урысон). Информационное содержание сложносочиненных предложений с частицей-союзом и вот — сообщение о нескольких событиях, которые связаны между собой отношениями временной последовательности и результативности, причем ''значение результата находится в зоне временной семантики'' (Л.Д.Беднарская): Давно уже собирался Порфирий Владимирович высчитать, что может принести ему полеводство, и вот наступил самый удобный для этого момент (Господа Головлевы). Отношения ''временной последовательности'' между частями сложносочиненного предложения выражаются не только с помощью частицы-союза и вот, но и закономерным соотношением грамматических форм глаголовсказуемых: 1) в обеих предикативных частях сказуемые выражены формой совершенного вида прошедшего времени (собрался высчитать — наступил); 2) в первой предикативной части сказуемое выражено грамматической формой несовершенного вида прошедшего времени; во второй — совершенного вида прошедшего времени (существовали — нашел возможным). Таким образом, в структуре сложного предложения частица вот и ее производные выполняют разные функции. В бессоюзных и сложноподчиненных предложения частица вот не является средством грамматической связи их предикативных частей. В сложносочиненных предложениях частица вот в системе с сочинительными союзами участвует в структурно-семантической организации сложного предложения, выражая определенные смысловые отношения между предикативными частями за счет актуализации семантики несоответствия (сопоставления, уступки) или соответствия (причины, условия — результата, следствия). Кроме того, частица вот является экспликатором субъективно-модального значения союзных и бессоюзных сложных предложений. Поэтому сложные предложения с частицей вот имеют ярко выраженную разговорную окраску и 16 употребляются писателем в целях стилизации в рамках художественного произведения живой разговорной речи. В разделе 3.2. «Текстообразующие функции слова вот и его производных» исследуются функциональные свойства частицы вот и ее производных на уровне монологического и диалогического текста. Исследуя функциональные свойства частицы вот и ее производных на уровне монологического текста, мы руководствовались следующим положением: синтаксические отношения в единицах разного уровня обладают общими особенностями. Такие функциональные свойства частицы вот, как участие в формировании общей семантики взаимного соответствия/несоответствия; актуализация эксплицитно и имплицитно выраженной информации, в тексте проявляются более отчетливо, нежели в простом и сложном предложениях. Семантика взаимного несоответствия позволяет частице вот участвовать в выражении сопоставительных смысловых отношений между двумя самостоятельными предложениями в пределах одного фрагмента текста. В примере: - То-то она (Аннинька) подобрала хвосты да удрала. А тут вот сиди в четырех стенах, жди, пока ему, старому, в голову вступит! (Господа Головлевы) — сопоставляются действия двух героинь романа Анниньки и Евпраксеюшки, к которым их побуждает удушливая атмосфера головлевского имения: Аннинька ''подобрала хвосты да удрала'', а Евпраксеюшка, не имевшая возможности покинуть Головлево, вынуждена была ''сидеть и ждать''. Семантика взаимного несоответствия, обусловливающая участие слова вот в выражении сопоставительных отношений между двумя самостоятельными предложениями в одном отрезке текста, определяется строго регламентированной лексико-грамматической организацией данного отрезка текста: вот функционирует в структуре фрагмента текста, состоящего из нескольких предложений (простых и сложных), но отношения сопоставления непосредственно устанавливаются только между двумя предложениями. Обычно это простые двусоставные предложения, для которых характерен параллелизм синтаксической структуры и симметричность в расположении главных членов. Эти предложения могут быть расположены контактно(1) или дистантно (2) по отношению друг к другу: (1) Сидят они там, в Петербургских мурьях, да развиваются; разовьются, да и заврутся. А мы вот засели по Пошехоньям: не развиваемся, да зато и не завираемся… (Сказки). (2) – Знаю, что ты меня не любишь…Стыдно, мой друг, очень стыдно родного брата не любить! Вот я так тебя люблю! (Господа Головлевы). Союз а в системе лексико-грамматических средств, участвующих в выражении сопоставительных отношений, является факультативным элементом, частица вот — основным. Мы выявили следующую закономерность употребления союза а в анализируемых 17 синтаксических построениях: как правило, в тех случаях, когда частица вот стоит не в начале предложения, а располагается контактно по отношению к актуализируемому ею слову (а тут вот сиди), в препозицию предложения выносится союз а. Такая закономерность обусловлена, по нашему мнению, функциональными свойствами союза а: в данном случае ему отводится роль структурного элемента, оформляющего синтаксическую связь между самостоятельными предложениями в составе одного фрагмента текста. Основным средством выражения смысловых отношений между предложениями является частица вот. Частица вот соотносит содержание первого и второго предложений по принципу несоответствия и актуализирует семантику тех актантов (вот карася; вот я) или предикатов (вот посылаю; вот засели, не развиваемся) в структуре второго предложения, которые координируют отношения сопоставления в общем контексте (ты не любишь — вот я люблю; сидят да развиваются — вот засели, не развиваемся). Семантику взаимного соответствия частица вот реализует в составе частицы-союза и вот. В структуре монологического текста и вот связывает в единое структурное и смысловое целое два фрагмента текста, которые состоят из двух или более предложений, как правило, сложных по своей структуре. Частица-союз и вот в структуре монологического текста используется для передачи временной последовательности в изложении событий (значение временной последовательности может осложняться значение результативности). Временная семантика и вот в тексте устанавливается с помощью лексических конкретизаторов — слов с темпоральной семантикой: и вот пришло время; и вот теперь (наиболее часто сопровождающая и вот лексема) — которые размещаются во втором фрагменте, вводимом в текст частицей-союзом и вот. При этом и вот не только связывает в единое структурное и смысловое целое два фрагмента текста, но и указывает на имплицитное, вербально не выраженное, содержание промежуточного фрагмента. В примере: Но он (штаб-офицер) ни словом, ни делом не выразил ни порицанья всем этим действиям, а хладнокровно выжидал, покуда нарыв созреет. И вот эта вожделенная минута наступила (История одного города) — рассказчик повествует об обиде, нанесенной градоначальником Грустиловым некоему штабофицеру (первое событие, о котором повествуется в начальном фрагменте). Далее происходит еще ряд событий, вероятно незначительных, поскольку рассказчик их не упоминает, об этих событиях читатель может только догадываться и воспроизводить мысленно. И наконец в следующем фрагменте, вводимом и вот, представлена логическая развязка в цепи последовательно излагаемых рассказчиком событий: хладнокровное ожидание штаб-офицера 18 увенчалось успехом — он отомстил Грустилову. Использование частицы-союза и вот в структуре монологического текста оправдано: и вот служит средством оформления отношений последовательности в изложении событий. И вот подводит своеобразный итог тем событиям, о которых сообщается в начальном фрагменте, указывает на имплицитность содержания промежуточного фрагмента и вводит третий фрагмент, логически связанный с первыми двумя. Итак, в структуре монологического текста частица вот и ее производные (частицы-союзы) функционируют как средства межфразовой связи, оформляя синтаксические отношения между отдельными предложениями; между предложением и фрагментом текста; между двумя фрагментами текста, и как средство его коммуникативной организации. Исследуя функции слова вот и его производных в структуре диалога, мы приняли за основу следующее положение: между репликами диалогической речи существуют не только специфические для данной формы общения связи, но связи сходные между теми или иными отрезками монологической речи (Т.Золотухина). Анализ исследуемого материала показал, что для структурной и смысловой связи реплик в диалогическом единстве автором используются частицы-союзы а вот и да вот. Частица-союз а вот функционирует в диалогических единствах вопросо-ответного типа (1) и в диалогических единствах, реплики в которых связаны единством темы высказывания (2): (1)— Надо бы подумать об этом, мой друг! — сказала она (Арина Петровна). — Об чем об этом? — А вот насчет того, если ты не желаешь, чтоб брату именье твое осталось (Господа Головлевы). (2) – Именно только жрать бы да пить бы! — вторит отец благочинный. Все принимаются за суп; некоторое время только и слышится, как лязгают ложки о тарелки. – А вот — католики, — продолжает Иудушка, переставая есть,--так те хотя бы бессмертия души не отвергают (Господа Головлевы). Вопросоответные диалогические единства, включающие в свою структуру частицу-союз а вот, имеют строго определенную синтаксическую организацию. Реплика-вопрос обязательно содержит в своем лексическом составе вопросительное слово (об чем об этом; что мне делать; куда же ты крестьян девал). Реплика-ответ может состоять из одного (1) или нескольких предложений (2): (1) За утренним чаем на мой вопрос: Когда будут хоронить Маврушу? — матушка отвечала: - А вот завтра обернут в рогожу и свезут в болото (Пошехонская старина). (2) Скажите, пожалуйста, что же мне теперь делать предстоит? — спросила Аннинька. — А вот погоди. Сначала отдохни, да понежься, да поспи. Побеседуем да посудим, и так посмотрим, и этак прикинем — может быть, вдвоем что-нибудь и выдумаем! 19 (Господа Головлевы). Независимо от количества предложений а вот всегда вынесено говорящим в препозицию ответной реплики и вводит в ее структуру первое предложение. Таким образом осуществляется непосредственный ''информативный'' контакт между вопросительной и ответной репликами. При этом у союза а ''нейтрализуется'' сопоставительное значение, и он функционирует как присоединительный союз; частица вот актуализирует содержание ответного предложения-высказывания, подчеркивает его информационную значимость, поскольку эта информация и есть прямой ответ говорящего на поставленный собеседником вопрос. В диалогических единствах второго типа в отличие от вопросо-ответных диалогических единств реплики, связанные единством темы высказывания, расположены не контактно, а дистантно по отношению друг к другу: первая реплика отделена от второй, вводимой а вот, авторской ремаркой, ''перебивающей'' диалог персонажей: — Только в дом принесут — я уж и слышу, что ее принесли. Так благим матом и кричу: ''Вон ее! Вон ее, проклятую несите!'' Принесет Евпраксеюшка икорки закусить — Арина Петровна и насчет икорки случай вспомнит: — А вот с икоркой у меня случай был — так именно диковинный! (Господа Головлевы). Частица-союз а вот в начале второй реплики употребляется говорящим (субъектом речи) для ''приступа'' к продолжению беседы на заданную заранее тему. Основным структурным элементом такого типа диалогических единств является союз а: данный союз символизирует обратимость повествовательного процесса и обозначает возврат к ранее уже развивавшейся или намеченной теме. Частица вот в данном случае является основным средством коммуникативной организации высказывания, в структуре которого она функционирует. Вот служит показателем темы, которую определяет говорящий (субъект речи) (вот католики, вот с икоркой) и по поводу которой он высказывает свое мнение и предлагает высказать свое мнение собеседникам. Частица-союз да вот (синонимичная частице-союзу а вот) используется автором только в структуре вопросо-ответного единства: — Ну, друг, что скажешь хорошенького? — начинает Порфирий Владимирович. (Фока) - Да вот, сударь, ржицы бы…(Господа Головлевы). Синонимичность частиц-союзов а вот и да вот в рамках вопросо-ответного диалогического единства подтверждается тем, что они могут взаимозаменять друг друга в ответной реплике: — Куда же ты крестьян своих девал?— А вот (да вот) бог, по молитве моей, все мои владения от мужика очистил (Сказки). Синонимия частиц-союзов обусловлена наличием в их структуре сочинительных союзов а, да, которые в сложносочиненном предложении или в монологическом тексте могут употребляться как присоединительные. Исходя из того 20 факта, что частицы-союзы а вот и да вот используются писателем в художественном тексте как средство имитации живой разговорной речи, мы установили между ними стилистические различия: да вот придает речи персонажа более непринужденный характер, чем частица-союз а вот. Структурной особенностью отдельных реплик, вводимых да вот, является их синтаксическая незаконченность (говорящий как бы ''обрывает'' речь на середине высказывания, надеясь на понимание собеседника): ( -А ты осталась ? Не выпила?) — Да вот живу…(Гопода Головлевы). О незаконченности второй реплики свидетельствует пунктуация: в конце реплики ставится многоточие. Итак, в диалогических единствах все конструкции с частицей вот и ее производными имеют яркую разговорную окраску и используются писателем в целях имитации живой разговорной речи. В ''Заключении'' подводятся общие итоги исследования. В списке литературы приводится цитируемая в диссертации литература (167 источников). Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: А. Публикация в рецензируемом издании. 1.Гурьева Н. Н. Особенности функционирования частицы вот в структуре художественного текста (на материале произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена. №14(37): Аспирантские тетради: Научный журнал.— СПб., 2007. — С. 51 — 55. Б. Другие публикации. 2. Гурьева Н.Н. Текстовые функции частицы вот (на материале ''Сказок'' М.Е. Салтыкова-Щедрина) // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы межвузовской конференции молодых ученых-филологов и школьных учителей (13—14 апреля 1990г.). — Тверь:Твер. гос.ун-т, 1991. — С. 62 — 64. 3.Гурьева Н.Н. Грамматическая природа и функции сочетания а вот в структуре художественного текста // Зональная конференция литературоведческих кафедр и пединститутов Поволжья: 1-ая конференция филологов Поволжского региона (13 — 15 мая 1994г.) ч.1. Лингвистика. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1995. — С.67 — 68. 4.Гурьева Н.Н. Функционирование сочетания а вот в структуре художественного текста (на материале произведений М.Е. СалтыковаЩедрина) // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 9-ой межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей (14 — 15 апреля 1995г.). — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1995. — С.69 — 71. 5.Гурьева Н.Н. Специфика употребления указательной частицы вот в структуре художественного текста (на материале произведений М.Е. 21 Салтыкова-Щедрина) // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 10-ой межвузовской конференции ученыхфилологов и школьных учителей (12 — 13 апреля 1996г.). — Тверь: Твер. гос.ун-т, 1996. — С. 91 — 93. 6.Гурьева Н.Н. Сигналы разговорности в структуре текста М.Е. Салтыкова-Щедрина // М.Е. Салтыков-Щедрин в зеркале исследовательских пристрастий: Материалы научной конференции.— Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. — С. 205 — 208. 7.Гурьева Н.Н. Частица вот как средство межфразовой связи в структуре художественного текста (на материале произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина) // Неполнозначные слова: история, семантика, функционирование: Сборник научных трудов. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. — С. 90 — 101. 8.Гурьева Н.Н. Функционирование слова вот в структуре сложного предложения (на материале произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина) // Материалы межвузовской конференции, посвященной 80-летию со дня рождения Г.П. Уханова. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — С. 18 — 20. 9.Гурьева Н.Н. Лингвистический анализ литературной сказки на уровне служебных слов (на материале ''Сказок'' М.Е. СалтыковаЩедрина) // Детская литература и воспитание: Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции «Детская литература и воспитание». — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. — Вып.2.— С. 250 — 252. 10.Гурьева Н.Н. К вопросу о необходимости изучения частиц в начальной школе // Начальная школа плюс до и после: Научнометодический и психолого-педагогический журнал.— 2007. — №6.— С.58 — 62. 22