МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Мурманский государственный гуманитарный университет» (ФГБОУ ВПО «МГГУ») РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) М1 .В1 « ГЕ РМЕН ЕВ ТИ ЧЕ СК ИЕ П РО БЛЕ МЫ П Е РЕ ВО ДА » Основная образовательная программа подготовки магистра по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение» Утверждено на заседании кафедры иностранных языков факультета ФЖ и МК (протокол № 1 от 07 сентября 2012 г.) Зав. кафедрой ________________________С.А.Виноградова 1. Программа учебной дисциплины «Герменевтические проблемы перевода» 2. Автор программы: Копылов А. В., к. философ. н., доцент кафедры английского языка и английской филологии МГГУ При подготовке программы были использованы в качестве общего ориентира при отборе материала авторитетные отечественные и зарубежные очерки истории герменевтики, включенные в энциклопедические издания, учебные руководства и монографические исследования (в частности работы Х.-Г. Гадамера, П. Гайденко, В. С. Малахова и особенно П. Рустерхольца). 4. Цели освоения дисциплины Курс «Герменевтические проблемы перевода» преследует цель ввести студентов в основную герменевтическую проблематику переводческой деятельности. В этой связи ставятся задачи: (1) познакомить студентов с понятием о герменевтике и ее важнейших разновидностях, дать общее представление об историческом развитии герменевтики от ее истоков в античной и средневековой культуре до настоящего времени; (2) дать представление о базовом категориальном аппарате, применяемом в различных герменевтических учениях, и (3) познакомить с основными герменевтическими проблемами межъязыкового перевода. 5.Место дисциплины в структуре ООП ВПО Курс «Герменевтические проблемы перевода» обнаруживает многоплановые содержательные связи с целым рядом курсов, как правило включаемых в программы обучения бакалавров: это, прежде всего, курсы теории и практики перевода, философии, культурологии, этнологии и социологии, а также дисциплины филологического цикла (поскольку они касаются интерпретации текстов и прочих феноменов иноязычных культур); существенны также связи с курсами страноведения и лингвострановедения, основ межкультурной коммуникации и родственных им дисциплинами в отношении выявления герменевтических аспектов межкультурной коммуникации, релевантных для практики перевода. 6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины: ОК-1-3; ОК-5-7; ОК- 12; ПК-12; ПК-25-27; ПК-31-33. В результате освоения дисциплины обучающийся должен: - ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1); - руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2); - обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); - осознавать значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; обладать готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5); - владеть наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-5); - владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); - понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12); - знает способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять адекватные приемы перевода (ПК-12); - обладает способностью применять новые педагогические технологии воспитания и обучения с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся (ПК-25); - умеет использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК26); - имеет представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия (ПК-27); - владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31); - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК32); - владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33). Контроль усвоения изученного материала проводится в форме (1) теста с вариантами ответов и (2) экзамена в форме собеседования по одному из предложенных вопросов. С ПР/ СМ 14 28 ЛБ 75 Вид итогового контроля (форма отчетности) 42 ЛК Часы на СРС . (для дисц-н с экзаменом, включая часы на экзамен)* 144/4 Часов в интеракт.форме. (из ауд.) Всего аудит. 6 Трудоемкость в часах/ЗЕТ № п/п Виды учебной работы в часах Семестр Шифр и наименование направления с указанием профиля (названием магистерской программы), Курс формы обучения 7. Объем дисциплины (модуля) и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины (модуля) составляет 4 зачетные единицы (из расчета 1 ЗЕТ= 36 часов); 144 часа. экзамен 8.Содержание дисциплины. Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени. № п/п Наименование раздела, темы 1 Герменевтика как направление в гуманитарных науках и философии. Понимание как категория герменевтики. Краткий обзор герменевтических учений до Ф. Шлейермахера. Ф. Шлейермахер как создатель «универсальной герменевтики». В. Дильтей: герменевтика как метод «наук о духе». Герменевтика М. Хайдеггера. Х.-Г. Гадамер: герменевтика как практика и как универсальная философия понимания. Э. Бетти: разработка герменевтики как метода постижения духовных образований. 2 3 4 5 6 7 Количество часов Всего ЛК пр/ ЛБ Часо ауд. см в на СР С 1 2 6 1 2 6 1 2 6 1 2 6 1 1 2 2 6 6 1 2 6 П. Рикер: разработка гносеологической стороны герменевтики. 9 Опыт осмысления герменевтических проблем перевода в основных парадигмах переводоведения 10 Герменевтически ориентированная критика лингвистики перевода 11 Герменевтические проблемы перевода в контексте «культурологического поворота» в переводоведении. Культурный аспект перевода в лингвистике перевода. 12 Герменевтические проблемы перевода в контексте «культурологического поворота» в переводоведении. Культурный аспект перевода в культурологически ориентированном переводоведении. 8 1 2 6 1 4 6 1 2 6 2 2 7 2 4 8 13. Учебно-методическое обеспечение дисциплины. Основная литература 1. Копылов А. В. Перевод как проблема философской герменевтики: пролегомены к исследованию. – Мурманск: МГПУ, 2008. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Дополнительная литература Абрамов С. Р. Герменевтика Реформации и ее вклад в современную теорию интерпретации сакрального текста // Studia Linguistica. Выпуск 9. – СПб.: Тригон, 2000. – С. 90 – 96. Автономова, Н. С. Познание и перевод. Опыты философии языка / Н. С. Автономова. – М. : Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. – 704 с. – (Humanitas). Автономова, Н. С. О философском переводе / Н. С. Автономова // Вопросы философии. – 2006. - № 2. – С. 89 – 101. Апель К.-О. Трансформация философии. – М.: Логос, 2001. – 344 с. Апель К.-О. Трансцендентально-герменевтическое понятие языка // Вопросы философии. – 1997. – № 1. – С. 76 – 92. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. – 616 с. Бессонов Б. Н. Мировоззренческий смысл и идеологическая направленность философской герменевтики // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С.270 - 300. Бибихин В.В. Слово и событие. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 280 с. Брайович С. М. Герменевтика и религиозная традиция // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С.204 - 215. 10.Быстрицкий Е. К. Концепция понимания в исторической школе философии науки // Вопросы философии. – 1982. - № 11. 11.Ван Дейк Т. А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. – Выпуск XXIII: Когнитивные аспекты языка. – М.: Прогресс, 1988. – С. 154 – 207. 12.Габитова Р. М. К публикации «Герменевтики» Ф. Д. Э. Шлейермахера // Общественная мысль: исследования и публикации. – Выпуск IV. – М.: Наука, 1993. – С. 220 – 224. 13.Габитова Р. М. «Универсальная» герменевтика Фридриха Шлейермахера // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 61 – 96. 14.Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. – М.: Прогресс, 1988. – 704 с. 15.Гадамер Г. Г. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – 368 с. 16.Гадамер Г. Г. О круге понимания // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 43 – 57. 17.Гадамер Г. Г. Риторика и герменевтика // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 188 – 206. 18.Гадамер Г. Г. Семантика и герменевтика // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 60 – 71. 19.Гадамер Г. Г. Философия и герменевтика // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 9 – 15. 20.Гадамер Г. Г. Эстетика и герменевтика // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 256– 265. 21.Гадамер Г. Г. Язык и понимание // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 9 – 15. 22.Гайденко П. П. Прорыв к трансцендентному. – М.: Республика, 1997. – 496 с. 23.Гайденко П. П. Хайдеггер и современная философская герменевтика // Новейшие течения и проблемы философии в ФРГ. – М., 1978. 24.Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – 303 с. 25.Герменевтический анализ: филологические аспекты понимания / Н. В. Халина и др. – Барнаул: Издательство Алтайского университета, 1998. – 88 с. 26.Горский В. С. Историко-философское истолкование текста. – Киев: Наукова думка, 1981. – 206 с. 27.Гучинская Н.О. Hermeneutica in Nuce. – Спб., 2002. 28.Грязин И. П. К вопросу о герменевтическом подходе в современной англо-американской философии права // Философские науки. – 1980. № 2. 29.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984. – 400 с. 30.Гуссерль Э. Логические исследования. Картезианские размышления. Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология. Кризис европейского человечества и философия. Философия как строгая наука. – Минск: Харвест, М.: АСТ, 2000. – 752 с. 31.Джохадзе И. Неопрагматизм Ричарда Рорти. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 256 с. 32.Дильтей В. Категории жизни // Вопросы философии. – 1995, № 10. – С. 129 – 143. 33.Дильтей В. Наброски к критике исторического разума // Вопросы философии. – 1988, № 4. – С. 135 – 152. 34.Дильтей В. Описательная психология. – СПб.: Алетейя, 1996. – 160 с. 35.Дильтей В. Основная мысль моей философии // Вопросы философии. – 2001, № 9. – С. 122 – 123. 36.Дильтей В. Предпосылки или условия сознания либо научного познания // Вопросы философии. – 2001, № 9. – С. 124 – 125. 37.Дильтей В. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 4: Герменевтика и теория литературы / Ред. А. В. Михайлов, Н. С. Плотников. – М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. – 531 с. 38.Дильтей В. Сущность философии. – М.: Intrada, 2001. – 160 с. 39.Домашнев А. И., Шишкина И. И., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. – М.: Просвещение, 1989. – 208 с. 40.Дональдсон Д. Истина и интерпретация. – М.: Праксис, 2003. – 448 с. 41.Жеребина Е. А. К истории герменевтики // Studia Linguistica. – Выпуск 8. – СПб.: Тригон, 1999. – С. 387 – 392. 42.Зайцева З. Н. М. Хайдеггер: язык и время // М. Хайдеггер. Разговор на проселочной дороге. – М.: Высшая школа, 1991. – С. 159 – 177. 43.Земляной С. Н. Герменевтика и проблема понимания // Проблемы и противоречия буржуазной философии 60 – 70 годов ХХ века. – М., 1983. 44.Земляной С. Н. Проблема «понимания» в герменевтике XIX века: Ф. Шлейермахер и В. Дильтей // История философии и современность. – М., 1976. 45.Зотов А. Ф. Современная западная философия. – М.: Высшая школа, 2001. – 784 с. 46.Ивин А. А., Фурманова О. В. Философская герменевтика и проблемы научного знания // Философские науки. – 1984, № 5. 47.Ионин Л. Г. Понимающая социология. Историко-критический анализ. – М., 1979. 48.Касавин И. Т. Традиции и интерпретации: Фрагменты исторической эпистемологии. – СПб.: Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2000. – 310 с. 49.Колесников А. С. и др. История современной зарубежной философии: компаративистский подход. – СПб.: Лань, 1997. – 480 с. 50.Комиссаров, В. Н. Лингвистическое переводоведение в России / В. Н. Комиссаров. – М. : Издательство ЭТС, 2002. – 184 с. 51.Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Н. Комиссаров. – М. : Высшая школа, 1990. – 254 с. 52.Кондрашов, Н. А. История лингвистических учений / Н. А. Кондрашов. – М. : Просвещение, 1979. – 224 с. 53.Куайн У. ван О. Слово и объект. – М.: Логос, Праксис, 2000. – 385 с. 54.Куркина Л. Я. Герменевтика и «теория интерпретации» художественного произведения // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 245 – 269 55.Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 680 с. 56.Лой А. Н. Проблема интерсубъективности в современной философской герменевтике // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 121 – 142. 57.Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М.: Издательство «Ось – 89», 1999. – 192 с. 58.Мазылу А. Д. Герменевтическая «одиссея» Поля Рикёра // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 216 – 244. 59.Малахов В. С. Философская герменевтика Г. Г. Гадамера // Г. Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. – М.: Искусство, 1991. – С. 324 – 334. 60.Микешина Л. А., Опенков М. Ю. Новые образы познания и реальности. – М.: Росспэн, 1997. – 238 с. 61.Микешина Л. А. Философия познания. Полемические главы. – М.: Прогресс-Традиция, 2002. – 624 с. 62.Нарский И. С. Онтология и методология философской герменевтики // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 39 – 60. 63.Одуев С. Ф. Герменевтика и описательная психология в «философии жизни» В. Дильтея // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 97 – 120. 64.Пшеницын С. Л. Межъязыковой перевод в свете идей философской герменевтики // Studia Linguistica. – Выпуск 8. – СПб.: Тригон, 1999. – С. 15 – 31. 65.Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней: в 4 томах. Т. 4: От Романтизма до наших дней. – СПб.: Петрополис, 1997. – 880 с. 66.Рикёр П. Герменевтика, этика, политика: Московские лекции и интервью. – М.: АО Kami: Издательский центр „Academia“, 1995. – 159 с. 67.Рикёр П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. – М.: Московский философский фонд, совместно с Academia-центром и издательством „Медиум“, 1995. – 411 с. 68.Рорти Р. Философия и зеркало природы. – Новосибирск: Издательство Новосибирского университета, 1997. – 298 с. 69.Рузавин Г. И. Проблема понимания и герменевтика // Герменевтика: история и современность. Критические очерки. – М.: Мысль, 1985. – С. 162 – 178. 70.Скирбекк Г., Гилье Н. История философии. – М.: Владос, 2000. – 800 с. 71.Словарь философских терминов / научная редакция профессора В. Г. Кузнецова. – М.: Инфра-М, 2007. – 730 с. 72.Ставцев С. Н. Введение в философию Хайдеггера. – СПб.: Лань, 2000. – 192 с. 73.Философия / под ред. В. Д. Губина и Т. Ю. Сидориной. – М.: Гардарики, 2004. – 830 с. 74.Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. – М.: Республика, 2001. – 720 с. 75.Хайдеггер М. Бытие и время. – Харьков: Фолио, 2003. – 503 с. 76.Хайдеггер М. Исток художественного творения // М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. – М.: Гнозис, 1993. – С. 47 - 116. 77.Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. – М.: Гнозис, 1993. – 336 с. 78.Хайдеггер М. Разговор на проселочной дороге. – М.: Высшая школа, 1991. – 192 с. 79.Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы // Контекст. Литературнокритические исследования, 1989 - 1992 / Отв. ред. А. В. Михайлов. – М.: Наука, 1989 – 1992. 80.Arnold H. L., Detering H. (Hg.) Grundzüge der Literaturwissenschaft. – München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 2001. – 804 S. 81.Berlin I. Die Trennung der Natur- und Geisteswissenschaften // I. Berlin. Wider das Geläufige. Aufsätze zur Ideengeschichte. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1994. – S. 158 – 195. 82.Berlin I. Wider das Geläufige. Aufsätze zur Ideengeschichte. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1994. – 512 S. 83.Bogdal K.-M. Problematisierungen der Hermeneutik im Zeichen des Poststrukturalismus // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzüge der Literaturwissenschaft. – München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 2001. – S. 137 – 156. 84.Böhmer O. A. Sternstunden der Philosophie. Schlüsselerlebnisse großer Denker von Augustinus bis Popper. – München: Beck, 1995. – 216 S. 85.Konersmann R. Der Schleier des Timanthes. Perspektiven der historischen Semantik. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1994. – 329 S. 86.Laplanche J. Deutung zwischen Determinismus und Hermeneutik // J. Laplanche. Die unvollendete kopernikanische Revolution in der Psychoanalyse. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1996. – S. 142 – 176. 87.Laplanche J. Die unvollendete kopernikanische Revolution in der Psychoanalyse. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1996. – 222 S. 88.Snell-Hornby, M. The Turns of Translation Studies. New Paradigms or Shifting Viewpoints / Mary Snell-Hornby. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006. – xi, 208 p. 89.Rusterholz P. Hermeneutische Modelle // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzüge der Literaturwissenschaft. – München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 2001. – S. 101 – 136. 90.Rusterholz P. Zum Verhältnis von Hermeneutik und neueren antihermeneutischen Strömungen // H. L. Arnold, H. Detering. (Hg.) Grundzüge der Literaturwissenschaft. – München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 2001. – S. 157 – 178. 91.Schneiders W. Deutsche Philosophie im 20. Jahrhundert. – München: Beck, 1998. – 216 S. Электронные образовательные ресурсы 1. Сайт Института философии РАН www.iph.ras.ru. 2. Сайт www.philosophy.ru.