Шишлова Анастасия Евгеньевна Официально признанный присяжный переводчик (немецкий – русский, русский – немецкий) Личная информация Адрес в России: 197136 Санкт-Петербург Ул. Ординарная д. 20, кв. 29 Адрес в Германии: Carmerstr. 15 10623 Berlin Тел.: +493032303640 Мобильный: +49176-24865483 E-Mail: [email protected] Skype: anastasia.shishlova Web: www.dictum-as.de Дата рождения: 25.02.1975 Место рождения: г. Ленинград Замужем, есть сын Гражданство: российское Цель: Удаленная работа на домашнем рабочем месте Профессиональный опыт 1993 – оrтябрь 1997 Внештатный переводчик (фирма ООО ОСКО). Тематика: техника (водонагревательное оборудование, фонтанное и насосное оборудование), экономика. ноябрь 1997 – август 1999 Переводчик и секретарь в фирме ООО ОСКО (ООО ОСКО - генеральный представитель фирм Stiebel Eltron, OASE, официальный представитель фирмы Grundfos и JUDO в России). Обязанности: - Перевод технической документации, экономических и юридических текстов - Верстка каталогов и интрукций - Преподавание английского языка (начальная ступень и немецкого (продвинутый уровень) сотрудникам фирмы 2001 – 2002 Секретарь в фирме SECUonline AG, Berlin Обязанности: - работа с документацией, - веб-дизайн - подготовка материалов для обучения и семинаров 2002 – 2003 Младший научный сотрудник в Академии Наук Берлин-Бранденбург Проекты: „Цифровой словарь немецкого языка ХХ-ого столетия“ „Устойчивые словосочетания в словаре“ С октября 2003 Договоры подряда с Академией Наук Берлин Бранденбург Переводчик-фрилансер (тематика: образование, культура, экономика, строительство) 2007 – 2008 Переводчик в фирме Европейский строительный Форум (Europäisches Bauforum e.V.), Берлин Тематика: строительство, экономика, деревопереработка, утилизация отходов, обновляемые источники энергии В данное время Свободный переводчик. Темы: информационные технологии, строительство, туризм, экономика, деревопереработка, утилизация отходов, обновляемые источники энергии, образование, культура, автомобилестроение, деловая корреспонденция. Образование 1992 – 1997 Российский Государственный Педагогический Университет (РГПУ) им. А.И. Герцена, факультет иностранных языков, специальность: учитель немецкого и английского языков Получен диплом с отличием. Тема дипломной работы: «Семантико-стилистическое сопоставление компаративных фразеологизмов немецкого и русского языков и возможности их перевода». 1999-2003 Обучение в Университете Потсдам на факультетах испанистики и компьютерной лингвистики. 4.06.2009 Успешная сдача экзамена на официально признанного переводчика в Сенате города Берлина (отдел образования, науки и исследований, экзаменационное управление). Дополнительная информация Знание языков: Немецкий Английский Испанский, французский (базовые знания) Компьютерные навыки: Операционные системы: Windows, Linux Программы: MS-Word, MS-Access, MS-Excel, PageMaker, PowerPoint, PhotoShop, OmniPage Интернет: OutlookExpress, Netscape, Firefox, InternetExplorer Веб-дизайн: NetObjectFusion, HTML