ДЕКЛАРАЦИЯ СТАМБУЛЬСКОГО САММИТА 1. Мы, главы государств или правительств стран-участниц Организации Черноморского Экономического Сотрудничества (ЧЭС), собрались в Стамбуле 17 ноября 1999 г. оценить в свете последних изменений в области политики, экономики и безопасности в Европе новые возможности, появившиеся в результате преобразования ЧЭС в региональную экономическую организацию. Учитывая достижения, в период после принятия Стамбульской и Московской деклараций встреч на высшем уровне, мы подтверждаем нашу приверженность положениям Декларации Ялтинского саммита и еще раз торжественно провозглашаем нашу политическую волю внести вклад в дело мира и безопасности в регионе ЧЭС путем многостороннего экономического сотрудничества. 2. Проводя нашу встречу накануне Стамбульского саммита ОБСЕ 1999 г., мы подтверждаем нашу приверженность принципам Устава ООН, Хельсинкского Заключительного соглашения, принципам, нормам и решениям ОБСЕ. Мы уверены, что новый Устав Европейской безопасности, который должен быть принят в рамках ОБСЕ, позволит укрепить неиерархическое и взаимовыгодное сотрудничество между ОБСЕ и другими организациями и институтами. В этой связи расширенное сотрудничество между ЧЭС и ОБСЕ в соответствующих сферах их деятельности послужит целям установления стабильного мира и процветания во всем регионе ОБСЕ. 3. Мы разделяем общее мнение относительно того, что в течение семи лет своего существования ЧЭС внесло существенный вклад в процесс укрепления мира и безопасности в регионе ЧЭС, придерживаясь прагматической концепции, которая заключается в том, что экономическое сотрудничество является эффективной мерой, способствующей росту доверия, и служит в качестве стержня новой Европейской архитектуры. 4. Мы подтверждаем наше обязательство поддерживать эффективные экономические, социальные и демократические реформы в регионе ЧЭС, а также создание крепкой рыночной экономики и развитие гражданских обществ, что является важным для сотрудничества в регионе ЧЭС. Это обязательство будет также способствовать реализации намерения странучастниц, стремящихся к полной интеграции в Европу. 5. Мы ценим роль, предназначенную ЧЭС Пактом о стабильности для юговосточной Европы в деле осуществления взаимопонимания, улучшения всеобщего политического климата и ускорения экономического развития в регионе ЧЭС. Мы приветствуем тот факт, что Пакт о стабильности подчеркивает причастность ЧЭС к осуществлению мира, безопасности и стабильности путем экономического сотрудничества и приглашает нашу организацию принять участие в претворении его в жизнь. Мы обязуемся внести свой вклад в выполнение положений Пакта о стабильности в полном согласии с целями и задачами ЧЭС, в тесном сотрудничестве с другими международными организациями и в соответствии с “Вкладом ЧЭС в Пакт о стабильности”, принятым Советом министров в Салониках 27 октября 1999 г. 6. Мы приветствуем продолжение диалога между ЧЭС и ЕС в Салонники на Совете министров и мы считаем Платформу ЧЭС для сотрудничества с ЕС подходящей основой для взаимодействия в сфере общих интересов. Таким образом, мы обращаемся к ЕС с предложением разработать всеобъемлющую стратегию, касающуюся региона ЧЭС, и оказать помощь ЧЭС по разработке и осуществлению конкретных региональных проектов. 7. Мы убеждены, что новый статус в качестве региональной экономической организации, полученный ЧЭС, требует по возможности резолюций и решений, содержащих механизм для их выполнения, а также быстрого перехода от стадии развития проекта в стадию его осуществления. В качестве наивысшего приоритета мы считаем создание механизма выполнения Соглашения ЧЭС об оказании помощи в чрезвычайных ситуациях в свете недавних трагических событий в регионе. 8. Мы разделяем убеждение в том, что на новой стадии консолидации ЧЭС осуществление конкретных совместных проектов сотрудничества должно стать центром его деятельности. Наиболее перспективной задачей, стоящей перед Черноморским банком торговли и развития, является реализация жизнеспособных банковских проектов, представляющих интерес для странучастниц, с максимально возможным привлечением средств других заинтересованных банков и финансовых институтов. Мы еще раз подтверждаем наше намерение поддерживать и развивать ЧБТР, который является финансовым стержнем ЧЭС для расширения экономического развития региона. 9. Мы благодарим Генеральную Ассамблею ООН за предоставление ЧЭС статуса наблюдателя. Это решение позволило ЧЭС присоединиться к семье международных организаций в качестве равноправного партнера, тем самым более тесным образом способствуя вовлечению региона в процесс глобализации. 10. Мы подчеркиваем роль Парламентской Ассамблеи как парламентского измерения ЧЭС, обеспечивающего эффективное и тесное взаимодействие между национальными парламентами и постоянную поддержку процессу сотрудничества ЧЭС. 11. Мы высоко оцениваем вклад Республики Турция в создание и дальнейшее развитие ЧЭС и выражаем нашу благодарность правительству и народу Турции за предоставленную возможность провести эту встречу в Стамбуле городе, который является местом рождения ЧЭС.