Шрила Индрадьюмна Свами Дневник странствующего монаха Том 12, глава 1

advertisement
Шрила Индрадьюмна Свами
Дневник странствующего монаха
Том 12, глава 1
30 октября 2011
Ваше глубочайшее сострадание
Дорогой Шрила Прабхупада,
Пожалуйста, примите мои смиренные поклоны в пыли Ваших лотосных стоп.
Тридцать четыре года тому назад Вы ушли из поля нашего материального видения. Хотя уход
чистого преданного отмечается в традиции вайшнавов как славный факт, я, по правде говоря,
никогда не ощущал, что это праздничный день. Вместо празднования мне больше нравится
проводить это время в одиночестве, вспоминая Ваши игры среди нас и раздумывая о моем служении
Вашей божественной миссии.
Конечно, было понятно, что однажды Вы уйдете. Мой духовный брат Пита дас в своих
воспоминаниях рассказывал, что он слышал, как за несколько дней до ухода Вы спросили преданных
у своей кровати: «Почему вы все плачете?»
- Потому что Вы так больны, Шрила Прабхупада, - ответил один преданный.
- Мы боимся, что Вы можете уйти.
Тогда Вы и произнесли фразу, ставшую знаменитой:
- Я никогда не умру, - сказали Вы. - Я буду жить вечно в своих книгах.
Прошли несколько мгновений; единственным звуком было тихое воспевание кого-то из преданных.
Потом Вы снова заговорили.
- Старики умирают. Это естественно, - произнесли Вы. – Когда умирает кто-то молодой - это
неправильно, потому что молодые должны жить, пока не состарятся. Но я стар. Так что не плачьте.
- Но Шрила Прабхупада, - сказал один преданный. - Мы плачем, потому что не можем жить без Вас,
а когда Вы уйдете, мы не будем знать, как с Вами общаться.
- Я буду общаться с вами через ваше сердце, - сказали Вы. - И буду приходить к вам в ваших снах.
Услышав это воспоминание Питы даса о Вас, я ощутил сильное счастье, потому что иногда Вы мне
снитесь. Всего несколько ночей тому назад, после одного особенно замечательного фестиваля,
который мы провели в Бразилии, мне приснилось, как Вы позвали меня к себе в комнату. Я вошел,
Вы лежали на кровати, готовясь ко сну. Вы показали в сторону своего стола.
- Пожалуйста, почитай мне мою почту, - сказали Вы.
На столе была небольшая стопка авиаписем от Ваших учеников со всего мира. Я открывал письма и
читал их вслух. Письмо за письмом рассказывали об успехах Вашего движения в разных станах.
Одно из них привлекло мое внимание. Преданный описывал, страдания людей в той стране, где он
проповедует, что им приходится претерпевать из-за нищеты, голода и гражданской войны. Я читал
письмо и услышал, что Вы издали какой-то звук. Взглянув на Вас, я увидел, что по щекам Вашим
катятся слезы.
- Лишь сознание Кришны спасет их, - произнесли Вы слегка дрогнувшим голосом.
Тронутый Вашим глубоким сочувствием к падшим душам, я тоже заплакал. Я ощутил, как на какойто миг Вы, по своей милости, позволили мне разделить с Вами Ваши эмоции. Я проснулся и был
потрясен: лицо мое было влажно от слез.
Шрила Прабхупада, этот сон был очень важен для меня: он подтверждает значимость Вашей миссии.
Он помог мне осознать, что Ваше сострадание к людям, мучающимся в этом мире, - одна из Ваших
глубоких духовных эмоций.
Дорогой мой духовный учитель, хотя я посвятил этой миссии более сорока лет своей жизни, я все
еще новичок на пути преданности. Каждому это видно. Я не понимаю према-бхакти, любви к Богу,
так же, как и не разбираюсь в сложностях чистого преданного служения. Но кое-что о Вашем
глубинном беспредельном сострадании я знаю. Я могу понять его, потому что мне самому довелось
стать объектом этого сострадания. И также я понимаю, что Вы хотели бы, чтобы другие получили
опыт такого переживания. И потому, до тех пор, пока жив, я хочу продолжать делиться с падшими
душами Вашим состраданием. Что же до более глубоких реализаций, я уверен, что Вы будете
довольны следованием Вашим наставлениям проповедовать сознание Кришны и даруете мне тайны
преданного служения.
бруйух снигдхасйа шишасйа
гураво гухйам апй-ута
«Гуру должен раскрывать тайны тому ученику, у которого есть привязанность к гуру».
[«Шримад-Бхагаватам» 1.1.8, перевод Шрилы Вишванатхи Чакраварти]
В одном удаленном уголке Вриндавана, в месте, известном под названием Бадринатх, есть большой
загадочный камень, называемый Сугандхи-шила. Он источает прекраснейший небесный аромат. Мой
дорогой духовный учитель, молю, чтобы милость Ваша превратила мое подобное камню сердце во
что-нибудь божественное, навроде этой Сугандхи-шилы. Тогда быть может, я так же как Вы, буду
плакать слезами сострадания, заслышав о чужих бедах; и, как Вы, с непоколебимой решимостью
отправлюсь проповедовать божественный приказ.
Шрила Прабхупада, теперь я стар, и уход мой так же неминуем. Но Вы сказали, что в старости, когда
наступит время, нет смысла скорбеть. Единственным поводом моего переживания будет, что Ваша
миссия в этом мире остается незавершенной. Потому мне хотелось бы, чтобы Вы знали: я готов
рождаться столько раз, сколько нужно, чтобы высушить Ваши слезы сострадания к тем, кто обделен
милостью Кришны. Пусть я буду рождаться на небесах или в аду, или где-нибудь меж ними; где бы я
ни был, поистине, я счастлив, служа Вам.
Ваш слуга,
Индрадьюмна Свами
swami@pamho.net
www.travelingmonk.com/ru - сайт на русском языке
www.gurudeva.ru - сайт на русском языке
www.narottam.com/ru - аудио лекции
Facebook: Indradyumna Swami
http://istm.jimdo.com - сайт российского министерства звукозаписи Шрилы Гурудева (архив лекций)
Download