Электронный образовательный ресурс для

advertisement
ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ РЕСУРС
ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОЙ ПОДДЕРЖКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ КОЛЕДЖЕ
В статье рассматриваются задачи и структура электронного образовательного ресурса
для дистанционной поддержки преподавания языкознания, анализируются результаты
преподавания языкознания с использованием ЭОР, предлагаются оптимизированные
способы достижения целей, поставленных перед ЭОР.
Ключевые слова: педагогический колледж, электронный образовательный ресурс,
языкознание
Электронный образовательный ресурс используется для дистанционной поддержки
преподавания языкознания в Педагогическом колледже № 1 им. Н. А. Некрасова (СанктПетербург) с сентября 2009 года. Ресурс направлен на решение следующих проблем,
возникающих в преподавании языкознания как непрофильной дисциплины.
На изучение языкознания на иностранном отделении педагогическом колледже
отводится 66 аудиторных часов в 5 и 6 семестре (1 пара в неделю). Поскольку целью
обучения в педагогическом колледже является развитие у обучающихся практических
умений и подготовка их практической профессиональной деятельности, мотивация к
изучению теоретических, лекционных дисциплин является достаточно низкой. Повысить
мотивацию можно за счет установления связи изучения дисциплины с будущей
профессиональной деятельностью студентов, в том числе с педагогической практикой.
В связи с низкой мотивацией к изучению дисциплин, не связанных напрямую с
методикой преподавания иностранных языков, возникают такие проблемы, как низкая
посещаемость занятий и, в связи с этим, нарушение формирования у студентов системного
представления о феномене языка, в то время как формирование такого представления и
является основной целью изучения языкознания. Низкая посещаемость занятий приводит
также к тому, что студенты, пропустившие некоторое количество лекций, особенно в начале
года, на всех последующих занятиях плохо воспринимают новый материал и еще больше
теряют интерес к обучению.
Отсутствие интереса к изучению языкознания вызвано также тем, что языкознание
как обзорная, теоретическая дисциплина преподается до изучения большинства частных,
практических дисциплин (стилистика и грамматика иностранного языка, методика
преподавания иностранного языка и др). В высших педагогических учебных заведениях
подход «от теории к практике» может быть оправдан, однако при общей практической
направленности обучения в колледже наличие теоретической дисциплины, не опирающейся
на осознанную необходимость систематизировать большой объем полученных практических
знаний и навыков, является дополнительной причиной низкой мотивации студентов к
изучению дисциплины.
При общей низкой мотивации учащихся, однако, присутствует некоторый процент
студентов, ориентированных не только на углубленное изучение дисциплины, но и на
самостоятельную исследовательскую работу.
Таким образом, электронный ресурс для дистанционной поддержки образовательного
процесса должен удовлетворять следующим требованиям:

обеспечить формирование системного представления об изучаемом предмете в
условиях низкой и нерегулярной посещаемости;

обеспечить дифференцированное по сложности представление материала,
ориентированное как на малоуспевающих, так и на отлично успевающих
студентов;

обеспечить возможность успешного усвоения любого раздела дисциплины при
условии неполных знаний по другим разделам;

обеспечить связь преподаваемой дисциплины с будущей профессиональной
деятельностью студентов, в том числе с педагогической практикой;

предоставить все материалы, необходимые для работы по дисциплине:
перечень и порядок изучения тем, задания по каждой теме, максимальное
количество баллов за каждое задание, рабочие тетради и раздаточные
материалы к занятиям в аудитории, контрольные работы.
Дополнительным условием является использование для создания такого ресурса
готовых веб-инструментов, поскольку привлечение профессиональных программистов не
представляется возможным. Исходя из этого условия, для реализации ресурса была выбрана
платформа Moodle.
Для дополнительного обеспечения формирования системного представления о
строении и истории языка было решено использовать дизайн ресурса. Так, вводный модуль
ресурса представляет собой графическое изображение языка как иерархической системы,
которое одновременно является оглавлением уроков (рис. 1). Предполагалось, что
использование оглавления такого вида позволит студентам понять, каким образом
изучаемый раздел соотносится со всей дисциплиной. Этой же цели служит цветовая
дифференциация в заголовках тем на главной странице ресурса, где цвета соответствуют
уровням системы «язык», обозначенным во вводном модуле (рис. 2).
Рис. 1. Оглавление модулей курса в виде графического представления
языка как системы
Рис. 2. Цветовая дифференциация заголовков тем,
соответствующая цветовым обозначениям уровней системы «язык»
Для проверки эффективности такого подхода к систематизации материала одним из
заданий, входящих в зачет по дисциплине, являлась краткая устная характеристика языка как
системы с опорой на графическое изображение, представленное во вводном модуле.
Дифференцированное по сложности представление материала обеспечивается тем,
что по каждой изучаемой теме материал представлен темя способами (рис. 3):

встроенная презентация (созданная с помощью google docs), в которой
материал
изложен
предельно
конспективно,
с
использованием
многочисленных иллюстраций, анимации и других элементов; предназначена
для быстрого ознакомления с пропущенной темой (рис. 4);

текст из учебника в формате «Лекция»: текст разбит на небольшие смысловые
блоки, после каждого из которых следует вопрос на понимание, требующий
только правильного ответа; предназначен для самостоятельного изучения
материала с демонстрацией его понимания, что ведет к получению баллов;

дополнительные материалы в виде научных статей по языкознанию, с
дополнительными тестами и заданиями к ним (рис. 5).
Рис. 3. Три вида изложения материала к уроку 1
(Лекция, презентация и дополнительные материалы)
Рис. 4 встроенная презентация, созданная на основе документов Google
Рис. 5. Слева – текст из учебника Ю. С. Маслова.
Справа (на полях) – ссылка на дополнительный материал по теме.
Внизу – вопросы на понимание.
Ссылки на термины глоссария выделены только цветом.
Кроме презентаций с кратким изложением материала возможность успешного
усвоения любого раздела дисциплины при условии неполных знаний по другим разделам
обеспечивается также большой информационной связностью материала, реализованной с
помощью глоссария. Так, все термины в тексте связаны ссылками с глоссарием (рис. 5), а из
глоссария, в свою очередь, сделаны ссылки на материалы учебника, в которых
соответствующие явления разбираются более подробно. Таким образом, незнание ранее
изученных терминов и явлений языка не является препятствием при подготовке к каждому
конкретному уроку.
В тех разделах, изучение которых предполагает не только освоение теоретического
материала, но и формирование практических навыков, студентам предлагается выполнить
электронные упражнения. Например, такие упражнения формируют базовые навыки анализа
дифференциальных признаков фонемы и различных типов чередований (рис. 6).
Рис. 6. Электронное упражнение на обнаружение живых чередований в парах слов
Связь
языкознания
с
будущей
профессиональной
деятельностью
студентов
предполагает участие студентов в преподавании самого языкознания, а также выполнение
заданий, направленных на преподавание иностранного или русского языка в рамках
педагогической практики. Для такой работы был сформулирован ряд дополнительных
заданий (модули «дополнительные задания», «материалы для учителя»), предполагающих
создание учебных пособий или их элементов, а также подготовку фрагментов уроков. Работа
студентов была организована в виде групповой, с использованием инструмента wiki для
работы над совместным продуктом. Например, с помощью wiki проводилась работа по
подбору материала для проведения доклада или фрагмента урока, формировался план
выступления.
Все материалы, необходимые для успешной работы студентов по дисциплине,
собраны в трех модулях.
Перечень и порядок изучения тем, задания по каждой теме и максимальное
количество баллов за каждое задание отображены в краткой программе по дисциплине, так
называемой технологической карте, которая входит в состав вводного модуля.
Модуль «Материалы для управляемого маршрута» содержит материалы, которые
необходимо распечатать для работы в классе, включая бумажные варианты контрольных
работ и домашних заданий. Студенты, обучающиеся по этому образовательному маршруту,
предпочитают не выполнять никаких заданий в электронном виде, однако они всегда могут
скачать задания и работать с ними в бумажном виде.
Модуль «Рубежный контроль» включает электронные варианты контрольных работ и
тренировочные задания для подготовки к зачетному занятию.
В результате тестирования ресурса в сентябре 2009 – мае 2010 года и последующего
анкетирования студентов было выявлено следующее.
Использование дизайна электронного образовательного ресурса для дополнительной
систематизации знаний себя, в общем, не оправдало. Студенты не понимали назначения
стартового модуля, не пользовались им как оглавлением, с трудом описывали язык как
систему на основе графической информации (рис. 1), чувствовалось, что все это они
зазубрили. В частности, студенты указали на такие трудности при использовании модуля для
систематизации знаний,
как небольшое количество информации, содержащейся в
иллюстрации, а также то, что иллюстрация мало использовалась в учебном процессе
непосредственно для систематизации знаний, а только подробно рассматривалась на
вводном занятии. Это предопределило трудности при возвращении к работе с иллюстрацией
перед зачетным занятием.
Однако визуализация системных связей внутри предмета «языкознание» по-прежнему
кажется нам перспективным способом формирования представления о языке как о системе.
Это подкрепляется успехом использования таблицы для визуализации системных связей в
грамматике, которая используется на иностранном отделении колледжа при изучении
латинского языка в 5 и 6 семестрах. Таблица с заранее расчерченными пустыми полями
выдается студентам на вводном занятии по латинскому языку и заполнятся ими по мере
изучения грамматики. Подробно преимущества использования такой таблицы описаны в
публикации [1]. По примеру такой таблицы было решено создать терминологическую карту
дисциплины «языкознание», которая будет предъявляться студентам на вводном занятии,
заполняться по мере изучения разделов языкознания и служить опорой для устного ответа на
экзамене.
В данный момент ведется работа по переводу деятельности по заполнению
терминологической карты языкознания и таблицы грамматики латинского языка в
электронный формат, совместимый с платформой Moodle. Обучающийся будет иметь
возможность многократно возвращаться к заполнению терминологической карты и таблицы,
при этом предыдущие результаты его работы будут сохраняться. Преподаватель будет не
только иметь доступ к работе обучающегося, но сможет также комментировать, исправлять и
оценивать его работу.
Дифференциация учебного и тестирующего материала по сложности была высоко
оценена студентами. Отмеченные недостатки:

презентации просто понять, но ознакомления с ними часто недостаточно,
чтобы пройти хотя бы один тест; была высказана просьба сделать простые
тесты также на основе презентаций;

деление учебника на небольшие части, за каждой из которых следуют вопросы
на понимание, было оценено как очень удобное, студенты отмечали, что
«таким образом легко набрать баллы»; но не нравится формат «Лекция»,
который требует только правильного ответа на вопросы;

дополнительные материалы читались редко – студенты больше любят их
искать и предъявлять преподавателю; поэтому коллекция дополнительных
материалов существенно расширилась, однако требуется создание более
адекватных и интересных заданий по работе с ними.
Эффект повышенной связности материалов полностью протестировать не удалось,
поскольку глоссарий пополнялся самими студентами. В процессе работы студентов по
наполнению глоссария выяснилось, что нужно специально учить анализу, отбору и
адаптации определений, найденных в интернете; чаще всего определения просто
копировались из первого попавшегося источника, иногда с сохранением ненужного
форматирования и даже ненужных частей других текстов. В результате оказалось накоплено
большое количество определений, пользоваться которыми другим студентам сложно и
неудобно. При этом студенты отмечали, что в тех случаях, когда они не просто копировали в
глоссарий найденные определения, а пытались наиболее просто и доходчиво пересказать их
своими словами, скомпилировать из нескольких источников или проиллюстрировать
примерами «из жизни», происходило глубокое понимание и запоминание изучаемых
терминов.
Работа в группах проходила с низкой интенсивностью, студенты неохотно
сотрудничали вообще и с помощью wiki в частности. Более активно студенты создавали
учебные пособия и их элементы, но проводить занятия в аудитории или оценивать уроки,
проведенные другими, отказывались. Возможно, эту технологию нужно использовать не для
координации совместной работы, а для создания совместного продукта в рамках самой wiki –
тогда понятно будет, зачем использовать именно wiki.
При тестировании электронного образовательного ресурса возник вопрос соблюдения
авторского права, поскольку тест из учебника Ю. С. Маслова процитирован в разных частях
ресурса почти полностью (примерно 90%), а разрешение от правообладателя на такое
цитирование не получено. Мы считаем, что в данном случае не происходит нарушения
авторского права по нескольким причинам. Во-первых, репродуцирование в единичном
экземпляре без извлечения прибыли отрывков из правомерно опубликованных произведений
в учебных и исследовательских работах, для проведения аудиторных занятий является
правомерным [2]; учебник же репродуцирован только один раз, его копия (разбитая на
большое количество отрывков), находится в составе ЭОР. Каждый ученик работает именно с
этим «экземпляром» учебника, ничего не копируя к себе на компьютер. Во-вторых, на
электронном образовательном ресурсе есть авторизация пользователей, и никто, кроме
студентов и преподавателя, не имеет доступа к этой копии учебника. В-третьих, текст
учебника разбит на множество частей (от 5 до 15 для каждого урока), поэтому копирование
текста целиком является хотя и возможным, но долгим и неблагодарным делом. По этой же
причине сайт ЭОР не распознается поисковыми системами как ресурс, откуда можно скачать
текст этого учебника.
По
результатам
использования
электронного
образовательного
ресурса
для
дистанционной поддержки преподавания языкознания можно сделать вывод о том, ресурс
обеспечивает достижение таких целей, как

обеспечить дифференцированное по сложности представление материала,
ориентированное как на малоуспевающих, так и на отлично успевающих
студентов;

предоставить все материалы, необходимые для работы по дисциплине:
перечень и порядок изучения тем, задания по каждой теме, максимальное
количество баллов за каждое задание, рабочие тетради и раздаточные
материалы к занятиям в аудитории, контрольные работы.
При этом были выявлены значительные трудности при формировании системного
представления об изучаемом предмете в условиях низкой и нерегулярной посещаемости. Это
произошло потому, что был выбран неудобный способ визуализации системных связей и
неверно организована работа по систематизации изученного материала по каждой изученной
теме. По результатам анкетирования студентов были намечены пути решения этой
проблемы.
Возможность успешного усвоения любого раздела дисциплины при условии
неполных знаний по другим разделам была обеспечена лишь частично, в той мере, в которой
было создано качественно наполнение глоссария по изучаемым темам.
Что касается организации совместной работы студентов по подготовке элементов
занятий или учебных пособий, то было выявлено, что успех этого направления деятельности
зависит в первую очередь не от того, как организована соответствующая часть электронного
образовательного ресурса, а от организации работы преподавателя лично с каждым
заинтересованным
студентов.
В
ближайшее
время
не
планируется
существенно
модернизировать часть ЭОР, посвященную самостоятельной работе студентов.
Ресурс расположен по адресу http://dvdrozdova.ru/moodle/ , однако в настоящее время
не
используется
в
учебной
деятельности,
поскольку
подвергается
масштабной
модернизации. Тем не менее, с его отдельными элементами можно ознакомиться, используя
гостевой доступ («зайти гостем»).
[1] Д. В. Дроздова. Цели и методы преподавания латинского языка как
общеобразовательного предмета. // Актуальные проблемы современного научного знания.
Материалы III Международной научной конференции. - Пятогорск, 2010. С. 140 - 148.
[2] Ст. 1274 и 1275 главы 69 ГК РФ.
Д. В. Дроздова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры технологий
профессионального обучения Санкт-Петербургского государственного университета
информационных технологий, механики и оптики
Адрес: 194356, Санкт-Петербург, ул. Композиторов, д. 1., к. 1, кв. 636
dorudoratos@mail.ru
Область научных интересов: дистанционные технологии в преподавании иностранных
языков
Download