ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ А /\ GENERAL A /Distr. CONF.189/PC.2/8 27 March 2001 RUSSIAN Original: ENGLISH ВСЕМИРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ РАСИЗМА, РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ, КСЕНОФОБИИ И СВЯЗАННОЙ С НИМИ НЕТЕРПИМОСТИ Подготовительный комитет Вторая сессия Женева, 21 мая - 1 июня 2001 года Пункт 5 предварительной повестки дня ДОКЛАДЫ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ СОВЕЩАНИЙ И МЕРОПРИЯТИЯ НА МЕЖДУНАРОДНОМ, РЕГИОНАЛЬНОМ И НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ Доклад о работе Региональной конференции для Африки (Дакар, 22-24 января 2001 года) GE.01-12248 (R) A/CONF.189/PC.2/8 page 2 СОДЕРЖАНИЕ Пункты I. . Стр. ДЕКЛАРАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ ............................................................................. 3 A. Декларация ..................................................................... 3 B. Рекомендации по программе действий ........................ 10 ОРГАНИЗАЦИЯ КОНФЕРЕНЦИИ.................................... 1 - 27 14 A. Церемония открытия ..................................................... 2-4 15 B. Участники ...................................................................... 5 15 C. Выборы должностных лиц ........................................... 6 15 D. Утверждение повестки дня и правил процедуры ........ 7-8 15 E. Организация работы и другие вопросы ....................... 9 - 13 16 F. Пленарные заседания .................................................... 14 - 27 17 III. ДОКЛАДЫ КОМИТЕТОВ .................................................... 19 IV. УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА О РАБОТЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ДЛЯ АФРИКИ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОМУ КОМИТЕТУ ............................................................................ 20 Приложения I. Список участников ................................................................................... 21 . Повестка дня ........................................................................................... 24 III. Перечень документов ............................................................................... 25 A/CONF.189/PC.2/8 page 3 I. ДЕКЛАРАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОГРАММЕ ДЕЙСТВИЙ А. Декларация Преамбула Мы, министры африканских стран, собравшись в Дакаре с 22 по 24 января 2001 года, в рамках Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в соответствии с резолюцией 52/111 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 12 декабря 1997 года, напоминая о ценностях и принципах человеческого достоинства и равенства, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Африканской хартии прав человека и народов и всех других соответствующих международно-правовых документах, напоминая также о большой важности, которую африканские народы придают таким ценностям, как солидарность, терпимость и многокультурность, являющимся моральной основой и вдохновением для нашей борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости - бесчеловечных трагедий, от которых Африка страдает слишком долгое время, осознавая настоятельную необходимость оживить и укрепить эти столь дорогие для нас ценности, а также то, что Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости представляет собой историческую возможность для достижения этой цели и что поэтому ее итоги должны быть ориентированы на результат и повысить эффективность существующих механизмов, напоминая принципы, закрепленные в позитивном международном праве, включая неприменимость установленных законом ограничений в отношении преступлений против человечности, подчеркивая, что борьба против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости является трудной задачей, доказательством чего, исходя из самого недавнего опыта Африки, являются огромные жертвы, принесенные африканцами, и беззаветная борьба, которая велась на протяжении десятилетий, прежде A/CONF.189/PC.2/8 page 4 чем Африка смогла убедить остальной мир в первоочередной и настоятельной необходимости ликвидации отвратительной институционализированной расистской системы апартеида, признавая, что расизм, расовая и этническая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость затрагивают женщин иным образом, чем мужчин, ухудшают условия их жизни и порождают множественные формы насилия, тем самым ограничивая осуществление женщинами их прав человека или отрицая их за ними, памятуя о том, что для того, чтобы мы могли воспользоваться этой исторической возможностью, требуются политическая воля, интеллектуальная добросовестность и аналитическая способность извлекать уроки из прошлого опыта, с тем чтобы избежать его повторения, выражая в этой связи нашу искреннюю признательность и воздавая должное странам и видным деятелям во всем мире, которые оказывали свою ценную поддержку Африке в период ее борьбы против институционализированного расизма, колониализма и апартеида, признавая важную роль африканских и международных неправительственных организаций, средств массовой информации, национальных учреждений и гражданского общества в борьбе против расизма и поощряя их активизировать свои усилия в этом отношении, НАСТОЯЩИМ: 1. чтим память всех жертв расизма и расовой дискриминации, колониализма и апартеида во всем мире; 2. с глубокой озабоченностью отмечаем, что, несмотря на усилия международного сообщества, основные цели двух Десятилетий действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации достигнуты не были и что до сего дня миллионы людей по-прежнему являются жертвами разнообразных, эволюционирующих и изощренных современных форм расизма и расовой дискриминации, в частности граждане различного происхождения, трудящиеся-мигранты, просители убежища, беженцы и иностранцы; 3. выражаем нашу озабоченность тем, что, помимо распространения расизма, как такового, имеет место и тот вызывающий тревогу факт, что современные формы и A/CONF.189/PC.2/8 page 5 проявления расизма всячески стремятся вернуть себе политическое, моральное и даже юридическое признание, в том числе посредством законодательных предписаний, касающихся, в частности, свободы выражать свои убеждения, платформ некоторых политических партий и организаций, а также распространения посредством современных коммуникационных технологий идей, основанных на расовом превосходстве; 4. сожалеем о вопиющем противоречии, состоящем в том, что в эпоху, когда глобализация и технология существенно способствуют сближению людей, международное сообщество явно отходит от понятия "человеческая семья", основанного на равенстве, достоинстве и солидарности; 5. памятуем о том, что, хотя Африканский континент, к сожалению, пострадал от этнического насилия, в том числе от актов геноцида, это явление не является исключительно расовым, а имеет многие глубоко укоренившиеся национальные и международные аспекты; 6. выражаем нашу глубокую озабоченность в связи с тем, что социальноэкономическому развитию нашего континента препятствуют широко распространившиеся внутренние конфликты, обусловленные, среди других причин, нарушениями прав человека, включая дискриминацию по признакам этнического или национального происхождения, и отсутствием демократического, общенародного и основанного на участии управления; 7. выражаем также нашу озабоченность тем, что внешнее вмешательство, связанное в основном с эксплуатацией полезных ископаемых и торговлей оружием, неблагоприятные международные экономические условия и внешняя задолженность являются основными факторами, способствующими распространению конфликтов и нестабильности в Африке; 8. выражаем наше твердое убеждение в том, что развитие демократических систем правления в Африке, которые гарантируют полный доступ и представительство для всех слоев наших обществ, соблюдение и защита всех прав человека и основных свобод, справедливое распределение богатства и доступ к экономическому прогрессу, активное поощрение мира, превентивная дипломатия и урегулирование конфликтов, а также справедливые международные экономические условия являются существенными предпосылками для предотвращения конфликтов и нестабильности в Африке; 9. напоминаем тот исторический факт, что наиболее отвратительные проявления расовой дискриминации, от которых пострадали Африканский континент и диаспора, а A/CONF.189/PC.2/8 page 6 именно работорговля, все формы эксплуатации, колониализм и апартеид, были в сущности мотивированы экономическими целями и конкуренцией между колониальными державами в их борьбе за стратегические территориальные приобретения, присвоение, а также за контроль над природными и культурными ресурсами и за их разграбление; 10. подтверждаем, что работорговля, особенно африканцами, является уникальной трагедией в истории человечества, не имеющим аналогов преступлением против человечности не только из-за ее отвратительного варварства, но и с точки зрения ее огромного размаха, ее институционализированного характера, ее транснациональных масштабов и особенно отрицания сущности человеческой природы ее жертв; 11. подтверждаем также, что последствия этой трагедии, обостренные последствиями колониализма и апартеида, причинили существенный и длительный экономический, политический и культурный ущерб африканским народам и до сих пор они наносят ущерб потомкам этих жертв в виде увековечения предрассудков в отношении африканцев на континенте и людей африканского происхождения в диаспоре; 12. подчеркиваем негативные экономические последствия расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, сознавая, что экономические трудности Африки невозможно объяснить исключительно иностранными факторами и историческими событиями, и зная, что, тем не менее, реальность такова, что эти факторы и события имели глубокое пагубное воздействие на экономическое развитие Африки и что в настоящее время справедливость требует приложить существенные национальные и международные усилия для возмещения этого ущерба; 13. вновь подтверждаем, что дискриминационное обращение с иностранцами и трудящимися-мигрантами, укоренившееся или практикуемое в некоторых странах, в частности в отношении предоставления виз, разрешений на работу, условий членов семьи, жилищных условий и доступа к правосудию, по признаку расы, цвета кожи, происхождения и национальной или этнической принадлежности, являются нарушениями прав человека, которые вступают в резкое противоречие со Всеобщей декларацией прав человека, Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Международной конвенцией о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; 14. подтверждаем также, что стигматизация людей иного происхождения вследствие действия или бездействия государственных властей, учреждений, средств массовой информации, политических партий и национальных или местных организаций является не только актом расовой дискриминации, но и подстрекательством к повторению A/CONF.189/PC.2/8 page 7 таких актов, что приводит к созданию прочного круга, усиливающего расистские умонастроения и предрассудки; такие акты должны быть объявлены правонарушениями и преступлениями, караемыми по закону; 15. выражаем нашу озабоченность тем, что расширение масштабов этого порочного круга поощряет и усиливает общественные умонастроения, основанные на расовой дискриминации, которые невозможно по закону квалифицировать в качестве преступлений; 16. напоминаем, что без необходимой политической воли признать и взять за себя ответственность за историческую несправедливость и ее современные формы и последствия, программы действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также антирасистские лозунги и меры, принятые на Всемирной конференции и на региональном и национальном уровнях, не изменят глубоко укоренившиеся предрассудки и не позволят достичь благородной цели подлинной человеческой семьи, основанной на равном достоинстве и равных возможностях; 17. утверждаем, что первый логичный и заслуживающий доверия шаг, который надлежит сделать в этот момент нашей коллективной борьбы, состоит в том, чтобы Всемирная конференция торжественно заявила, что международное сообщество целиком и полностью признает историческую несправедливость работорговли и что колониализм и апартеид относятся к числу самых тяжких и массовых институционализированных форм нарушения прав человека; 18. такте утверждаем, что это признание будет лишено смысла без внятного извинения со стороны бывших колониальных держав или их правопреемников за эти нарушения прав человека и что такое извинение должно быть надлежащим образом отражено в итоговых документах Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; 19. напоминаем, что в статье 6 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации уже содержится обязательство обеспечивать каждому человеку эффективную защиту и средства защиты в случае любых актов расовой дискриминации, нарушающих права человека и основные свободы, - принцип, подтвержденный многочисленными последующими договорами по правам человека, включая основные принципы и руководящие направления в области права на средства юридической защиты и возмещения для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права; A/CONF.189/PC.2/8 page 8 20. решительно подтверждаем, что государства, которые проводили расистскую политику или совершали акты расовой дискриминации, такие, как рабство и колониализм, должны взять на себя моральную, экономическую, политическую и правовую ответственность в рамках своей национальной юрисдикции перед другими соответствующими международными механизмами или юрисдикциями и предоставить адекватное возмещение тем общинам или лицам, которые индивидуально или коллективно являются жертвами такой расистской политики или актов, независимо от того, когда или кем они были совершены; 21. также решительно подтверждаем, что в качестве настоятельного требования справедливости жертвам нарушений прав человека, являющихся результатом расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, должна быть обеспечена эффективная защита и средства правовой защиты, а также правовой помощи, включая право добиваться и получать справедливое и адекватное возмещение или удовлетворение за материальный и моральный ущерб, причиненный в результате нарушений в осуществлении правозащитных стандартов; 22. выражаем глубокое убеждение в том, что право каждого на эффективные средства защиты через компетентные национальные суды в случае актов в нарушение основных прав человека, закрепленное в статье 8 Всеобщей декларации прав человека, статье 6 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и статье 7 Африканской хартии прав человека и народов, несомненно принадлежит и жертвам расовой дискриминации; 23. высоко оцениваем деятельность национальных учреждений по поощрению и защите прав человека в Африке, учрежденных в соответствии с Парижскими принципами, особенно их роль в повышении осведомленности посредством просвещения и подготовки по вопросам прав человека на национальном уровне и в содействии защите от нарушений прав человека и их предупреждению, особенно расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и всех форм насилия по расовым мотивам; 24. предлагаем Управлению Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций продолжать оказывать свою поддержку тем африканским государствам, которые находятся в процессе создания национальных учреждений, путем обеспечения подготовки кадров и ресурсов и настоятельно рекомендуем африканским государствам, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о создании эффективных и независимых национальных учреждений по поощрению и защите прав человека; A/CONF.189/PC.2/8 page 9 25. подтверждаем, что все индивидуальные нарушения прав человека и такие коллективные нарушения, как расовая дискриминация, должны подвергнуться осуждению, а также должны быть предоставлены соответствующие средства правовой защиты; 26. выражаем наше убеждение в том, что применение подхода к пострадавшим от расовой дискриминации как к жертвам как на национальном, так и на международном уровне подтверждает гуманные ценности терпимости и солидарности и тем самым укрепляет основы норм в области прав человека; 27. утверждаем, что, поощряя право жертв на те блага, которые дает международное признание и защита их права на средства правовой защиты и возмещение ущерба, международное сообщество укрепляет доверие к себе в деле защиты прав человека, проявляет добросовестность и гуманную солидарность с жертвами и с их потомками, а также с будущими поколениями людей и подтверждает принципы равенства и достоинства всех людей, ответственности, справедливости и верховенства права; 28. в частности утверждаем также, что право жертв на доступ к правосудию имеет особую важность для жертв расовой дискриминации ввиду их уязвимого положения, а также с социальной, культурной и экономической точек зрения и что принцип равенства жертв в правовых системах лишен смысла, если он не сопровождается позитивными действиями; 29. отмечаем, что другие группы, которые подвергались другим бедствиям и несправедливости, неоднократно получали извинения от разных стран, а также большие репарации на двусторонней основе как из государственных, так и из частных источников, а в последнее время и через некоторые международные организации; 30. утверждаем в этом духе, что все люди равны и что поэтому все бедствия и несправедливость должны рассматриваться с одинаково пристальным вниманием и что такая справедливость является основополагающей предпосылкой для умиротворения всех причастных к этому сторон, что обеспечивает для будущих усилий лучшие шансы на успех; 31. подтверждаем также приверженность государств соблюдать свои обязательства, касающиеся поощрения и защиты прав человека беженцев, просителей убежища и внутриперемещенных лиц; A/CONF.189/PC.2/8 page 10 32. помним об уязвимом положении, в котором зачастую оказываются мигранты вследствие, среди прочего, их отъезда из государства их происхождения и трудностей, с которыми они сталкиваются из-за различий в языке, обычаях и культуре, а также об экономических и социальных трудностях и препятствиях для возвращения тех мигрантов, которые не имеют документов или положение которых не регламентировано; 33. признаем, что из целого ряда недавних и продолжающихся конфликтов во всем мире следует, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость народов, групп и отдельных лиц входят в число коренных причин конфликтов, а также, зачастую, в число их последствий, и в этом отношении напоминаем, что отсутствие дискриминации является основным принципом международного гуманитарного права и норм в области прав человека; 34. с глубокой озабоченностью отмечаем негативные последствия для здоровья и окружающей среды экологического расизма, из-за которых страдают, в частности, страны в Африке, включая незаконный сброс токсичных отходов и веществ, опасные условия труда и жизни и опасные методы добычи природных ресурсов. В. Рекомендации по программе действий Признавая настоятельную необходимость воплотить цели Декларации в практический и осуществимый План действий, мы, таким образом, рекомендуем Всемирной конференции следующее: 1. Следует создать механизм реализации принятых решений под руководством Председателя Всемирной конференции в составе пяти выдающихся представителей от разных регионов, назначенных Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций после надлежащих консультаций со всеми регионами. Этот механизм будет функционировать в консультации с Верховным комиссаром по правам человека, Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и Специальным докладчиком по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости Комиссии по правам человека. Этому механизму можно поручить наблюдать за осуществлением Декларации и Программы действий, которые будут приняты Всемирной конференцией, и представлять годовые доклады Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. 2. Следует создать международную схему компенсации для жертв работорговли, а также жертв любых других транснациональных расистских актов и политики в A/CONF.189/PC.2/8 page 11 дополнение к национальным фондам или любым эквивалентным национальным механизмам, целью которых является осуществление права на компенсацию. 3. Следует создать репарационный фонд развития для привлечения ресурсов, необходимых для процесса развития в странах, пострадавших от колониализма. 4. Всемирной конференции следует практически и целенаправленно определить способы обеспечения такой репарации и компенсации. 5. На коллективной основе такое возмещение должно выражаться в эффективной политике, программах и мерах, которые будут приняты государствами, пользующимися материальными благами от этой практики в целях компенсации посредством позитивных действий экономического, культурного и политического ущерба, причиненного пострадавшим общинам и народам, в процессе полного осуществления их права на развитие. 6. Международная схема компенсации и репарационный фонд развития должны финансироваться не только из правительственных источников, но и за счет частных взносов, вносимых, в частности, теми структурами частного сектора, которые прямо или косвенно получали выгоду от транснациональных расистских актов и политики. 7. Следует создать группу международных наблюдателей для выявления дискриминационных с расовой точки зрения отношений и актов - индивидуальных или коллективных, частных или государственных, - в том числе со стороны негосударственных субъектов, на которую будут возложены следующие задачи: a) собирать информацию об актах расизма и связанных с ними событиях; b) создать и обслуживать совместно с объединением неправительственных организаций, работающих в области борьбы против расизма, и в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по правам человека, Web-сайт для получения и как можно более широкого распространения такой информации; c) предоставлять правовую и административную поддержку и консультации жертвам расистских актов; d) представлять ежегодный доклад о своей деятельности Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. A/CONF.189/PC.2/8 page 12 8. Управлению Верховного комиссара по правам человека следует наиболее доступным образом, посредством своего Web-сайта и других соответствующих средств, распространять информацию о всех средствах правовой защиты, которыми могут воспользоваться жертвы расовой дискриминации через международные механизмы, а также о национальных средствах правовой защиты, которые, следует надеяться, будут усовершенствованы и развиты в процессе осуществления Программы действий, которую примет Всемирная конференция. 9. Международным средствам массовой информации, через свои соответствующие ассоциации и организации как на региональном, так и на международном уровне, следует рассмотреть вопрос о разработке кодекса профессиональной этики с целью запрещения распространения идей превосходства, оправдания расовой ненависти и дискриминации в любой форме и поощрения взаимоуважения и терпимости среди всех народов и людей. 10. Государствам следует обеспечить принятие законодательства, в котором будут объявлены незаконными и запрещены все политические платформы, организации и пропагандистская деятельность, поощряющие расовую дискриминацию и подстрекающие к ней, и в котором также будет признано, что участие в таких организациях является преступлением, караемым по закону. 11. Государствам следует придавать чрезвычайную важность замечаниям и рекомендациям Комитета по ликвидации расовой дискриминации. С этой целью государствам следует рассмотреть вопрос об учреждении соответствующих национальных механизмов по наблюдению и оценке, с тем чтобы обеспечить надлежащий учет этих замечаний и рекомендаций, эффективное осуществление соответствующего законодательства и принятие всех необходимых мер для поощрения гармонии, равенства возможностей и хороших межэтнических и межрасовых отношений на национальном уровне. 12. Государствам следует рассмотреть и пересмотреть свои оговорки к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, с тем чтобы снять оговорки, которые несовместимы с целью и задачами Конвенции. 13. Государства должны облегчить доступ ко всем соответствующим процедурам системы правосудия и обеспечить правовую помощь жертвам расовой дискриминации, адаптированную к их особым потребностям и к их уязвимому положению, включая освобождение от пошлин и сборов, упрощение процедур, юридическое представительство и, в соответствующих случаях, создание особых адаптированных судебных инстанций для проведения разбирательств по таким делам. A/CONF.189/PC.2/8 page 13 14. Государствам, которые еще не сделали этого, следует в неотложном порядке и без оговорок присоединиться к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающимся защиты жертв международных вооруженных конфликтов, и двум Дополнительным протоколам к ним 1977 года, а также к другим договорам в области международного гуманитарного права. Всем государствам следует выполнять свое обязательство соблюдать эти основополагающие нормы и обеспечивать их соблюдение. 15. Государствам следует в первоочередном порядке принять соответствующее законодательство и другие необходимые меры с целью полного соблюдения своих обязательств по международному гуманитарному праву, в частности в связи с нормами, запрещающими дискриминацию. 16. Государствам следует принять законодательство, предусматривающее, в частности, преследование и наказание лиц, подозреваемых в совершении или отдании приказов о совершении грубых нарушений Женевских конвенций и Дополнительного протокола I, а также других серьезных нарушений законов и обычаев войны, в частности в связи с нормами, запрещающими дискриминацию. 17. Государствам следует серьезно отнестись к своим гуманитарным обязательствам без дискриминации между различными регионами мира и с учетом принципов международного сотрудничества, распределения бремени и расселения беженцев в их странах и в этой связи предоставить дополнительную поддержку тем африканским странам, которые принимают беженцев, чтобы позволить им лучше выполнить свои гуманитарные обязательства. 18. Государствам следует активизировать свои усилия в области просвещения для повышения осведомленности относительно зла, которое несут расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость, с тем чтобы обеспечить уважение достоинства и ценности всех людей. В этом контексте государствам следует в соответствующих случаях в целях борьбы с расизмом разработать и осуществлять конкретные информационные и учебные программы, сформулированные на местных языках и для всех категорий общества, в частности молодежи. 19. Государствам следует принять меры для облегчения полного и активного участия молодежи в процессе подготовки к Всемирной конференции на национальном и международном уровнях. A/CONF.189/PC.2/8 page 14 20. Управлению Верховного комиссара по правам человека предлагается в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, соответствующими специализированными и региональными организациями, национальными учреждениями и неправительственными организациями, активно работающими в области поощрения и защиты прав человека, проводить периодические консультации и поощрять исследовательскую деятельность, направленную на сбор, сохранение и адаптирование технических, научных, образовательных и информационных материалов, создаваемых в рамках всех культур во всем мире для борьбы с расизмом. 21. Государствам следует интегрировать гендерную перспективу во все программы действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и привлекать женщин к процессу принятия решений, чтобы обеспечить их полное и равное участие во всем процессе развития экономики и производства в их общинах. 22. Всем государствам, которые еще не сделали этого, следует подписать и ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. 23. Странам, принимающим мигрантов, в целях предупреждения расовых конфликтов следует повышать эффективность своей деятельности по подготовке и повышению осведомленности государственного персонала, особенно сотрудников полиции и других гражданских служащих, которым поручено обеспечивать исполнение законов, а также преподавателей и сотрудников местных органов власти. 24. Всем государствам следует принять конкретные меры по поощрению и защите основных прав и свобод уязвимых групп, особенно детей, молодежи, инвалидов, людей с ВИЧ/СПИДом, беженцев и коренных народов. II. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНФЕРЕНЦИИ 1. Региональная конференция для Африки, созванная в процессе подготовки к Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, была проведена в Дакаре 22-24 января 2001 года в соответствии с резолюцией 1999/78 Комиссии по правам человека. В ходе Конференции состоялось семь заседаний. A/CONF.189/PC.2/8 page 15 A. Церемония открытия 2. Конференция была официально открыта Его Превосходительством г-ном Абдуллаем Вадом, Президентом Республики Сенегал, который выступил на Конференции с программной речью. 3. Затем выступила Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь Всемирной конференции г-жа Мэри Робинсон. 4. Кроме того, на Конференции от имени Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) Салима Ахмеда Самма выступил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам ОАЕ г-н Саид Джиннит. B. Участники 5. В работе Конференции приняли участие африканские государства - члены Организации Объединенных Наций, государства других регионов, межправительственные организации, национальные учреждения, органы системы Организации Объединенных Наций, правозащитные договорные органы и механизмы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и неправительственные организации (НПО). Со списком участников можно ознакомиться в приложении I. C. Выборы должностных лиц 6. На своем 1-м заседании 22 января 2001 года участники Конференции путем аккламации избрали следующих должностных лиц: Председатель: шейх Тидиан Гадио (Сенегал) Заместитель Председателя-докладчик: Г-н Абделькадер Мессахель (Алжир) Заместители Председателя: Г-н Мартин Мабала (Габон) Г-жа Франсез Родригес (Мозамбик) Г-н Коанг Тутлам Дунг (Эфиопия) D. Утверждение повестки дня и правил процедуры A/CONF.189/PC.2/8 page 16 7. На том же заседании участники Конференции имели в своем распоряжении предварительную повестку дня и аннотации к предварительной повестке дня (WCR/RCONF/DAKAR/2001/1), а также предварительную программу работы Конференции (WCR/RCONF/DAKAR/2001/2). Повестка дня и программа работы были утверждены без голосования. Повестка дня содержится в приложении П. 8. На том же заседании Конференция утвердила свои правила процедуры в той части, в какой они применимы в данном случае, разработанные Подготовительным комитетом Всемирной конференции на его первой сессии (A/CONF.189/PC.1/21, приложение IV). E. Организация работы и другие вопросы 9. Кроме того, на 1-м заседании Конференция рассмотрела вопрос об организации своей работы. 10. Конференция постановила разделить свою работу между пленарными заседаниями и Редакционным комитетом. На пленарных заседаниях надлежало заслушать выступления участников в соответствии с программой работы Конференции. Редакционный комитет должен был заняться разработкой проекта декларации и рекомендаций и представить доклад на пленарном заседании. Кроме того, Конференция учредила Комитет по проверке полномочий. 11. Комитеты были учреждены в следующем составе: Редакционный Комитет: Председатель: Г-н Джордж С. Не не (Южная Африка) Заместители Председателя: Г-жа Моник Илбудо (Буркина-Фасо) Г-жа Амина Мохамед (Кения) Г-н Оджар Мохамед (Марокко) Г-н Эжен Ниндорера (Бурунди) Комитет по проверке полномочий: Председатель: Заместители Председателя-докладчики: Г-н Лемработт Сиди Махмуд Ульд Шейх Ахмед (Мавритания) Г-жа Джойс К. Банья (Уганда) A/CONF.189/PC.2/8 page 17 Г-н Ситвала Мапензи (Намибия) Гн Бумайя Андре (Руанда) Г-н Кобина Вуду (Гана) 12. Помимо этого, на 1-м заседании было согласовано, что список ораторов будет открыт для всех участников в начале заседания. Председатель будет заранее объявлять о закрытии списка ораторов. 13. На том же заседании Конференция одобрила рекомендации Президиума в отношении ограничения времени выступлений до 10 минут для делегатов, 5 минут для наблюдателей и 3 минут для представителей неправительственных организаций. 14. Перечень документов содержится в приложении III. F. Пленарные заседания 15. 1-е и 2-е пленарные заседания были проведены 22 января 2001 года. На 1-м заседании председательствовал г-н Гадио. Впоследствии место Председателя занял г-н Мабала. 16. На заседаниях выступили представители следующих африканских государств: Египта, Зимбабве, Кот-д'Ивуара, Туниса, Южной Африки. 17. Участники пленарных заседаний заслушали заявления г-на Клаудио Морено (Италия) от имени участников Европейской региональной конференции (Европейской подготовительной конференции) по борьбе против расизма Совета Европы), а также г-на Хуана Энрике Вега Патри (Чили) от имени участников Региональной конференции стран Американского континента. 18. Кроме того, выступил представитель Международного комитета Красного Креста г-н Мам Ибрахима Тункара. 19. 3-е и 4-е пленарные заседания состоялись 23 января также под председательством г-на Мабалы. 20. На них выступили представители следующих африканских государств: Алжира, Кении, Ливийской Арабской Джамахирии, Мавритании, Марокко, Мозамбика, Нигерии, Руанды, Свазиленда, Эритреи. A/CONF.189/PC.2/8 page 18 21. Кроме того, участники пленарного заседания заслушали выступление представителя Национального организационного комитета Региональной конференции стран Азии г-на Бахриини Али (Исламская Республика Иран). 22. Также выступили следующие наблюдатели: г-н Армугум Парсурамен (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры); г-н Ндоба Гасана, Председатель Руандийской комиссии по правам человека; г-жа П.Ф. Тлакула (Южная Африка) от имени африканских национальных учреждений; г-н Барни Питиана, Африканская комиссия по правам человека и народов; г-жа Уэдраого Ава Ндейе, Председатель Комитет по правам ребенка; и г-жа Эрика-Ирен Даес, член Рабочей группы по коренным народам. 23. Г-н Халиду Уэдраого представил текст декларации, принятой форумом неправительственных организаций, который состоялся в Дакаре 20 и 21 января 2001 года. 24. 5, 6 и 7-е пленарные заседания были проведены 24 января 2001 года. На них председательствовали, соответственно, г-жа Родригес, г-н Дунг и г-н Гадио. 25. С заявлениями выступили представители следующих африканских государств: Ганы, Малави. 26. Кроме того, выступили следующие наблюдатели: г-н Альфред Нсопе, Председатель Малавийской комиссии по правам человека; г-н Ксавьер Мишель, Международная организация франкоязычных стран; г-н Зефферино Мартинс, заместитель Исполнительного секретаря Сообщества португалоязычных стран; г-жа Габриэла Родригес, Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций. 27. На пленарных заседаниях выступили представители следующих неправительственных организаций: г-жа Стелла Макания, организация "Женщины и вопросы права и развития в Африке"; г-н Раймонд Винбуш, Институт по вопросам расовых отношений (США); г-жа Элис Могве и г-н Кейт Бенджамин, Центр по правам человека в Ботсване (ДИСТВ АНЕЛО); г-н Томас Четму, Комитет действий в защиту прав ребенка и женщины; г-жа Ассиату Си, Мавританская ассоциация по правам человека; и г-н Мамаду Диалло, Международная конференция свободных профсоюзов. 28. 7-е пленарное заседание было посвящено рассмотрению и утверждению доклада о работе Конференции. A/CONF.189/PC.2/8 page 19 III. ДОКЛАДЫ КОМИТЕТОВ 29. Комитет по проверке полномочий провел четыре заседания. Он был проинформирован представителем принимающего правительства о том, что из 52 приглашенных африканских государств - членов Организации Объединенных Наций в работе Конференции приняли участие 43 государства. 30. Редакционный комитет провел шесть заседаний в период с 22 по 24 января 2001 года. Его заседания были закрытыми, за исключением 4-го заседания 23 января, которое в течение одного часа было открыто для всех наблюдателей, и 6-го заседания 24 января, которое было открытым заседанием, посвященным утверждению Декларации и Рекомендаций по Программе действий Региональной конференции для Африки Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. 31. На своем 1-м заседании 22 января 2001 года Комитет обсудил свои методы работы и постановил приступить к рассмотрению пункт за пунктом проекта декларации и рекомендаций. На этом заседании были рассмотрены пункты 1-12. 32. На своем 2-м заседании 23 января 2001 года Комитет рассмотрел пункты 12-39. 33. На своем 3-м заседании Комитет рассмотрел документ WCR/RCONT7DAKAR/ 2001/L. 1/Rev. 1. 34. На своем 4-м заседании Комитет продолжил рассмотрение проекта декларации с пункта 39 по пункт 43. 35. На своем 5-м заседании Комитет рассмотрел документ WCR/RCONT7DAKAR/ 2001/L.1/Rev.2. 36. На своем 6-м заседании 24 января Председатель Редакционного комитета представил доклад Комитета и окончательный текст проекта декларации и рекомендаций (WCR/RCONF/DAKAR/2001/L. 1/Rev.3) для рассмотрения и утверждения. Секретариат зачитал все поправки, которые были согласованы во время обсуждений в Комитете, однако не были отражены в предварительном тексте, распространенном на этом заседании. После утверждения этих поправок Председатель предложил Комитету принять Декларацию и Рекомендации по Программе действий. A/CONF.189/PC.2/8 page 20 37. Комитет принял Декларацию и Рекомендации по Программе действий без голосования. Секретариат объявил, что делегации могут в течение двух недель представить любые редакционные поправки через Управление Верховного комиссара по правам человека. IV. УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА О РАБОТЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ДЛЯ АФРИКИ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОМУ КОМИТЕТУ 38. На 7-м пленарном заседании 24 января г-н Мессах ель представил проект доклада о работе Конференции. Доклад был утвержден без голосования. A/CONF.189/PC.2/8 page 21 Annex I LIST OF ATTENDANCE African States Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Central African Republic, Chad, Cote d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritania, Mauritius, Morocco, Mozambique, Namibia, Nigeria, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, South Africa, Sudan, Swaziland, Togo, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia, Zimbabwe. States from other regions Chile (on behalf of the Latin American Group), France, Holy See, Iran (Islamic Republic of), Italy (on behalf of the Council of Europe), Russian Federation, Sweden, United States of America. National institutions Comite senegalais des droits de l'homme, Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, Malawi Human Rights Commission, National Commission on Human Rights and Freedoms of Cameroon, Rwandan Commission on Human Rights, Commission on Human Rights (South Africa), Uganda Human Rights Commission. United Nations bodies and human rights mechanisms Committee against Torture, Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Committee on the Rights of the Child, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Special Rapporteur on the human rights of migrants, Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, United Nations Information Centre Dakar and United Nations Information Centre Ouagadougou. Specialized agencies International Labour Organization, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. A/CONF.189/PC.2/8 page 22 Inter-governmental organizations African Commission on Human and People's Rights, Community of Portuguese-Speaking Countries, Council of Europe, Organisation internationale de la Francophonie, Organization of African Unity, International Organization for Migration. Other entities International Committee of the Red Cross. Non-governmental organizations in consultative status Association of African Women for Research and Development, Baha'i International Community, African Commission of Health and Human Rights Promoters, Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches, Council for Development of Economic and Social Research in Africa, Franciscans International, Human Rights Internet, Inclusion International, Inter-African Union for Human Rights, International Centre for the Social Protection of Human Rights - Interights, International Alliance of Women - Equal Rights, Equal Responsibilities, International Centre for Ethnic Studies, International Commission of Jurists, International Council of Women, International Council for Adult Education, International Confederation of Free Trade Unions, International Federation of Journalists, International Prison Watch, International Young Catholic Students, Minority Rights Group, United Methodist Church - General Board of Global Ministries, Women in Law and Development in Africa, World Peace Council. Other non-governmental organizations African Centre for Democracy and Human Rights Studies, African Indigenous and Minority Peoples Organization, Akina Mama Wa Africa, American Friends Service Committee, Amnesty International, Association des refugies mauritaniens au Senegal, Association malienne des droits de l'homme, Association mauritanienne des droits de l'homme, Association pour la promotion des Batwa, Centre Africain pour Г education aux droits humains, Centre Nord-Sud, Comite arabe libyen des droits de l'homme, Comite d'action pour les droits de l'enfant et de la femme, Comite national de lutte pour Г eradication des sequelles de l'esclavage en Mauritanie, Columbia University Human Rights Institute, Disthwanelo: The Botswana Centre for Human Rights, Ford Foundation, Foundation for Tolerance Education, Ghana Committee on Human and Peoples' Rights, Human Rights Centre of the University of Pretoria, International Possibilities Unlimited (USA), Ligue africaine des droits de l'homme et des peuples, Ligue centrafricaine des droits de l'homme, Ligue mauritanienne des droits de l'homme, Ligue tchadienne des droits de l'homme, A/CONF.189/PC.2/8 page 23 Ligue tunisienne pour la defense des droits de l'homme, Mouvement burkinabe des droits de rhomme et des peuples. Observatoire congolais des droits de rhomme et des peuples, Organisation marocaine des droits de rhomme, Organisation guineenne des droits de rhomme et du citoyen, Race Relation Institute (USA), Rencontre africaine pour la defense des droits de l'homme, South African NGO Coalition (SANGOCO), YAAKAR-Reseau euroafricain pour le developpement integre, les droits de l'homme et les relations interculturelles, Zimrights. A/CONF.189/PC.2/8 page 24 Приложение II ПОВЕСТКА ДНЯ 1. Открытие сессии. 2. Выборы должностных лиц. 3. Утверждение повестки дня и правил процедуры. 4. Организация работы и другие вопросы: a) Учреждение Комитета по проверке полномочий; b) Учреждение других комитетов; c) Прочие вопросы. 5. Представление комитетами докладов. 6. Утверждение проекта декларации и проекта рекомендаций по программе действий. 7. Утверждение доклада о работе Региональной конференции для Африки Подготовительному комитету. A/CONF.189/PC.2/8 page 25 Приложение III ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ Доклад Подготовительного комитета о работе его первой сессии (A/CONF.189/PC.1/21) Предварительная повестка дня и аннотации к предварительной повестке дня (WCR/RCONF/DAKAR/2001/1) Предварительная программа работы Конференции (WCR/RCONF/DAKAR/2001/2) Проект декларации и рекомендаций Региональной конференции для Африки (WCR/RCONF/DAKAR/2001/L. 1)