15. Митрофанова, О.Г. Психологические барьеры взаимопонимания китайских и белорусских студентов / О.Г. Митрофанова // Ананьевские чтения – 2014: Психологическое обеспечение профессиональной деятельности: материалы научной конференции, 21–23 октября 2014 г. / отв. ред. Г.С. Никифоров. – СПб.: Скифия-принт, 2014. – - с. 137-139. В настоящее время актуальным становится достижение взаимопонимания между представителями различных культур. Как отмечают А.П. Садохин и Т.Г. Грушевицкая, не вызывает сомнений, что различия между культурами приводят к каким-либо трудностям в общении. Данные трудности в психологической литературе получили название «барьеров общения», которые определяются как проблемы, возникающие в процессе взаимодействия,препятствующие ему или снижающие его эффективность. В нашем исследовании приняли участие 30 студентов-китайцев и 30 студентовбелорусов 3–4 курсов некоторых вузов Беларуси. Для выявления так называемых «барьеров общения» мы предложили респондентам описать трудности, с которыми они сталкиваются в процессе учебного взаимодействия и при совместном проживании в общежитии со студентами-китайцами (студентами-белорусами). Далее наиболее часто встречаемые ответы испытуемых были проанализированы и вновь предложены респондентам. В интерпретации выявленных трудностей мы исходили из положения В.А. Лабунской, которая отмечает, что одной из самых широких рамок изучения затруднений в общении является этнокультурная. Существуют три уровня проявлений «барьеров общения»: квазипсихологический (анализируются представления об этнических или культурных стереотипах или изучаются бытующие в культуре представления об особенностях поведения, характера и т. д.); интерпсихологический (исследование типичных способов поведения в ситуациях затрудненного общения, этнических представлений и т. д.); интрапсихологический уровень (анализ этнических смысловых установок). Самыми актуальными трудностями, с которыми сталкиваются студенты-китайцы в общении со студентами-белорусами в процессе учебного взаимодействия, являются: отличие форм и методов обучения в вузах (53 %респондентов) и разная специфика и организация процесса обучения в Китае и Беларуси (40 %). Недостаточное знание русского языка отмечают 33% китайцев. Указанные проблемы относятся к квазипсихологическому уровню, они представляют собой заданные культурой паттерны, не зависящие от участников взаимодействия, т. е. объективны. Кроме того, испытуемые отмечают, что разное отношение к процессу обучения и разные представления о поведении во время учебных занятий китайцев и белорусов выступают в качестве «барьеров общения» (40 % респондентов). Данные трудности входят в интерпсихологический уровень этнокультурного анализа. Студенты-белорусы имеют иные представления о трудностях в общении с китайцами, которые возникают в процессе учебной деятельности. Доминирует количество респондентов, отмечающих в качестве трудностей разное отношение к процессу обучения и недостаточное знание русского языка студентами-китайцами (60 %). Разные представления о поведении и дисциплине во время учебных занятий указывают 30 % респондентов, отличие форм и методов обучения в вузах и разную специфику и организацию процесса обучения – 20 %. Таким образом, студенты-белорусы считают, что трудности в общении со студентами-китайцами в процессе учебной деятельности зависят больше от субъективных факторов, т. е. непосредственно от участников взаимодействия. Объективные факторы, т. е. сам процесс обучения и его организация, решающей роли не играют. Межкультурное взаимодействие актуализирует проблемы в сфере быта. Наиболее актуальными трудностями студентов- китайцев в общении в процессе совместного проживания в общежитии являются следующие: разница в кулинарных предпочтениях, блюдах и их приготовлении (67 %) и разные представления о чистоте, уборке и личной гигиене (63 %). Разное отношение к требованиям, предъявляемым к проживающим в общежитии, и разницу в планировании времени отдыха и работы, режиме дня выделяют 27 % и 20 % респондентов соответственно. Студенты-белорусы также указывают в качестве «барьеров» общения разницу в кулинарных предпочтениях, блюдах и их приготовлении (67 %), разные представления о чистоте, уборке и личной гигиене (63 %). Разницу в планировании времени отдыха и работы, режиме дня и разное отношение к требованиям, предъявляемым к проживающим в общежитии, указывают 23 % и 20 % соответственно. Очевидно, что данные трудности актуализируются как на квази-, так и на интерпсихологическом уровне. Таким образом, учет выявленных трудностей позволит повысить продуктивность взаимодействия китайских и белорусских студентов, исключить ситуации непонимания и тем самым добиться положительных итогов в межкультурных контактах. 15. Митрофанова, О.Г. Психологические барьеры взаимопонимания китайских и белорусских студентов / О.Г. Митрофанова // Ананьевские чтения – 2014: Психологическое обеспечение профессиональной деятельности: материалы научной конференции, 21–23 октября 2014 г. / отв. ред. Г.С. Никифоров. – СПб.: Скифия-принт, 2014. – - с. 137-139. В настоящее время актуальным становится достижение взаимопонимания между представителями различных культур. Как отмечают А.П. Садохин и Т.Г. Грушевицкая, не вызывает сомнений, что различия между культурами приводят к каким-либо трудностям в общении. Данные трудности в психологической литературе получили название «барьеров общения», которые определяются как проблемы, возникающие в процессе взаимодействия,препятствующие ему или снижающие его эффективность. В нашем исследовании приняли участие 30 студентов-китайцев и 30 студентовбелорусов 3–4 курсов некоторых вузов Беларуси. Для выявления так называемых «барьеров общения» мы предложили респондентам описать трудности, с которыми они сталкиваются в процессе учебного взаимодействия и при совместном проживании в общежитии со студентами-китайцами (студентами-белорусами). Далее наиболее часто встречаемые ответы испытуемых были проанализированы и вновь предложены респондентам. В интерпретации выявленных трудностей мы исходили из положения В.А. Лабунской, которая отмечает, что одной из самых широких рамок изучения затруднений в общении является этнокультурная. Существуют три уровня проявлений «барьеров общения»: квазипсихологический (анализируются представления об этнических или культурных стереотипах или изучаются бытующие в культуре представления об особенностях поведения, характера и т. д.); интерпсихологический (исследование типичных способов поведения в ситуациях затрудненного общения, этнических представлений и т. д.); интрапсихологический уровень (анализ этнических смысловых установок). Самыми актуальными трудностями, с которыми сталкиваются студенты-китайцы в общении со студентами-белорусами в процессе учебного взаимодействия, являются: отличие форм и методов обучения в вузах (53 %респондентов) и разная специфика и организация процесса обучения в Китае и Беларуси (40 %). Недостаточное знание русского языка отмечают 33% китайцев. Указанные проблемы относятся к квазипсихологическому уровню, они представляют собой заданные культурой паттерны, не зависящие от участников взаимодействия, т. е. объективны. Кроме того, испытуемые отмечают, что разное отношение к процессу обучения и разные представления о поведении во время учебных занятий китайцев и белорусов выступают в качестве «барьеров общения» (40 % респондентов). Данные трудности входят в интерпсихологический уровень этнокультурного анализа. Студенты-белорусы имеют иные представления о трудностях в общении с китайцами, которые возникают в процессе учебной деятельности. Доминирует количество респондентов, отмечающих в качестве трудностей разное отношение к процессу обучения и недостаточное знание русского языка студентами-китайцами (60 %). Разные представления о поведении и дисциплине во время учебных занятий указывают 30 % респондентов, отличие форм и методов обучения в вузах и разную специфику и организацию процесса обучения – 20 %. Таким образом, студенты-белорусы считают, что трудности в общении со студентами-китайцами в процессе учебной деятельности зависят больше от субъективных факторов, т. е. непосредственно от участников взаимодействия. Объективные факторы, т. е. сам процесс обучения и его организация, решающей роли не играют. Межкультурное взаимодействие актуализирует проблемы в сфере быта. Наиболее актуальными трудностями студентовкитайцев в общении в процессе совместного проживания в общежитии являются следующие: разница в кулинарных предпочтениях, блюдах и их приготовлении (67 %) и разные представления о чистоте, уборке и личной гигиене (63 %). Разное отношение к требованиям, предъявляемым к проживающим в общежитии, и разницу в планировании времени отдыха и работы, режиме дня выделяют 27 % и 20 % респондентов соответственно. Студенты-белорусы также указывают в качестве «барьеров» общения разницу в кулинарных предпочтениях, блюдах и их приготовлении (67 %), разные представления о чистоте, уборке и личной гигиене (63 %). Разницу в планировании времени отдыха и работы, режиме дня и разное отношение к требованиям, предъявляемым к проживающим в общежитии, указывают 23 % и 20 % соответственно. Очевидно, что данные трудности актуализируются как на квази-, так и на интерпсихологическом уровне. Таким образом, учет выявленных трудностей позволит повысить продуктивность взаимодействия китайских и белорусских студентов, исключить ситуации непонимания и тем самым добиться положительных итогов в межкультурных контактах.