Г.П. Сарычева - Преподаватель высшей школы в 21 веке

advertisement
НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ
РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В
УСЛОВИЯХ МОДУЛЬНО-РЕЙТИНГОВОЙ СИСТЕМЫ
Г.П. Сарычева
Южный федеральный университет, Россия
Вступление России в Болонский процесс в условиях глобализации
поставило перед высшим образованием целый ряд новых требований.
Реорганизация системы высшего образования нацелена на повышение
уровня подготовки и конкурентоспособности выпускников российских
вузов на мировом рынке труда, их соответствие мировым стандартам.
Новая организация системы высшего образования должна
обеспечить его непрерывность и учет индивидуальных особенностей
обучающихся, равный их доступ к возможностям социальной,
академической, профессиональной и территориальной мобильности [3].
Индивидуализация и мобильность образования могут быть достигнуты
благодаря созданию новых технологий преподавания и интегрированных
форм обучения. В настоящее время во всем мире наиболее широкое
распространение
получила
модульная
организация
системы
профессионального образования.
Модульная
организация
обучения
наиболее
эффективно
способствует формированию общеакадемических умений и навыков
обучаемых, которые дают возможность постоянного обновления знаний в
профессиональной сфере. Это также стимулирует развитие личности и ее
успешную социализацию в современных социально-экономических и
научно-технических условиях.
В Болонской декларации определен ряд задач, которые призван
решить модульный подход:
1) задача перехода на многоуровневую систему обучения в сфере
высшего
образования,
что
особенно
эффективно
для
междисциплинарных программ;
2) задача академической мобильности студентов и преподавателей (так
называемый «образовательный Шенген»), которая дает возможность
студентам изучать отдельные модули в различных вузах;
преподаватель же, подготовивший оригинальный модуль, может
быть приглашен для чтения лекций в иностранный вуз;
3) задача введения оценки трудоемкости в терминах зачетных единиц
(в Европе это ECTS – European Credit Transfer System), что дает
возможность сравнивать результаты обучения в разных вузах, а
также реализовать «накопительную» систему обучения (т.е.
получать академическую степень можно постепенно);
4) задача отражения учебной программы в приложении к диплому, в
котором должны быть зафиксированы изученные студентом модули.
Модули должны быть равноценны, то есть соотносимы по
содержанию, объему, уровню требований.
К сожалению, в настоящее время пока еще не разработаны
официальные критерии конвертирования учебных модулей и курсов между
университетами России и Европы.
В
методике
преподавания
иностранных
языков
модуль
рассматривается в нескольких аспектах:
 в аспекте содержания – как тема, которую предполагается изучить
за определенное количество учебных часов;
 в аспекте видов речевой деятельности – как учебные блоки
«Говорение», «Аудирование», «Чтение», «Письмо»;
 в аспекте строения языка – как языковые аспекты (лексика,
грамматика, фонетика);
 в аспекте степени сложности изучаемого материала – как уровни
владения иностранным языком;
 в аспекте дидактики – как учебный материал, предлагаемый
различным группам обучаемых (начинающие, академические,
изучающие второй иностранный язык и т.д.).
Учебные модули представляют собой относительно самостоятельные
блоки учебной дисциплины, которые разрабатываются на основе
структурных элементов и включают в себя:
1) формулировку комплексной цели;
2) проблемное изложение программного материала;
3) проектное задание, имеющее мотивационную направленность;
4) тест рубежного контроля.
Для повышения качества усвоения учебного материала и его
контроля оптимальной является рейтинговая форма организации
модульного обучения. Интеграция профессионально-ориентированного
обучения иностранному языку и модульно-рейтинговой технологии
обучения преследует особо значимые в наше время цели обучения, такие
как выработку навыков межличностного общения, социально-корректного
поведения, партнерских отношений, толерантности.
Одной из задач новой системы обучения является его
индивидуализация, и помочь в этом призвано введение системы зачетных
единиц, которая позволяет определить уровень подготовки каждого
студента, его академический статус. Таким образом, каждый студент
вместо синхронного прохождения обязательных этапов обучения получает
возможность перейти к асинхронной организации учебного процесса, что
способствует увеличению академической мобильности.
Российский образовательный стандарт по каждой специальности
включает несколько блоков дисциплин: гуманитарные и социальноэкономические,
естественнонаучные,
общие
профессиональные,
специальные. В каждом из этих блоков есть как обязательные курсы, так и
курсы по выбору. Каждый курс оценивается в определенное количество
кредитов (кредитных очков). За каждый год обучения студент должен
набрать не менее 60 кредитов. Один кредит соответствует 36 часам так
называемого учебного времени. «Учебное время» в курсе иностранного
языка состоит из нескольких элементов, которые представляют собой:
 Собственно аудиторную нагрузку, составляющую примерно 50% от
общего объема учебного времени.
 Время на самостоятельную работу студента (на каждый час
практических занятий должно приходиться примерно 1,5 часа
самостоятельной работы).
 Время, отводимое на поиск аутентичной профессиональноориентированной литературы на иностранном языке (Интернет,
зарубежные журналы по специальности и т.д.).
 Время, отводимое на работу с литературой по специальности на
иностранном языке, которую рекомендует преподаватель или
студент находит самостоятельно.
 Время, отводимое на подготовку к тестированию по окончании
изучения каждого модуля, зачетам и экзаменам.
Иностранный язык по праву занимает особое место среди изучаемых
в университете курсов. Только хорошее владение иностранным языком
является гарантией академической и профессиональной мобильности,
залогом успешной работы на уровне мировых стандартов и дальнейшего
профессионального роста. Поэтому одним из важнейших аспектов
становится обучение профессионально-ориентированному чтению и
работе с литературой по специальности. Следует отметить, что в
настоящее время подбор литературы по специальности основывается, как
правило, не столько на имеющихся в наличии монографиях, книгах и
журналах на иностранном языке, сколько на возможностях Интернета, где
можно найти самые последние публикации по наиболее актуальной
научной проблематике. Таким образом, когда преподаватель привлекает
студентов к подбору аутентичной литературы, это активизирует их
когнитивную компетенцию и мотивацию, поскольку найденные ими
новейшие публикации на иностранных языках могут оказать студентам
существенную помощь в их научно-исследовательской работе.
Чтение в процессе обучения иностранному языку является
одновременно и целью, и средством. При работе с профессиональноориентированной литературой на иностранном языке основными являются
четыре вида чтения, которые могут использоваться в разной
последовательности: изучающее, ознакомительное, просмотровое и
поисковое чтение. Указанная последовательность представляется наиболее
эффективной, так как в значительной степени подготавливает все другие
виды чтения [2].
Изучающее чтение предполагает максимально точное и полное
понимание всей содержащейся в тексте информации и ее осмысление. В
процессе чтения студент осуществляет целенаправленный анализ
содержания с опорой на языковые и логические связи текста. Задачей
изучающего чтения является также формирование у студентов умения
самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного
текста. Объектом изучения при таком виде чтения является, главным
образом, информация, содержащаяся в тексте, а не языковой материал.
Ознакомительное чтение строится как на элементах текста
(абзацах), так и на целых текстах, при этом студенту предлагается найти в
отдельных абзацах и во всем тексте предложения с ключевой
информацией; абзацы с наиболее важной информацией и второстепенной
информацией; он должен также уметь обобщать информацию,
выраженную в абзацах, в единое смысловое целое.
Просмотровое чтение предполагает, главным образом, выделение
основных мыслей текста на основе его структурно-смысловой организации
и выявление того, представляет ли он интерес для студента с точки зрения
содержащейся в нем информации.
Поисковое чтение является неотъемлемой частью научноисследовательской работы и в определенной мере опирается на все
вышеуказанные виды чтения, поэтому его отработка представляет особую
важность при изучении студентом иностранного языка.
При введении модульно-рейтинговой системы обучения, в связи с
чем сокращается количество аудиторных занятий, изучение этих видов
чтения в значительной мере выносится на самостоятельную работу. Это
заставляет преподавателя разрабатывать такую систему упражнений
(предтекстовых, текстовых и послетекстовых), которая обеспечила бы не
только помощь студенту в усвоении материала, но и возможность
эффективного контроля со стороны преподавателя.
В условиях модульно-рейтинговой системы оценка эффективности и
продуктивности работы студента осуществляется в зависимости от объема
и качества усвоения проработанного учебного материала. Оценка
производится индивидуально, исходя из установленных норм, в конце
каждого модуля по системе интегрального рейтинга (от 4 до 8 баллов), в
которой 4-5 баллов соответствуют принятой в настоящее время оценке
«удовлетворительно», 6-7 баллов – «хорошо», а 8 баллов приравнивается к
оценке «отлично» и предполагает высокий уровень сформированности
профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студента в
рассматриваемом виде деятельности, умение работать самостоятельно [1].
К студентам бакалавриата можно предъявлять следующие
дифференцированные требования по оценке самостоятельной работы
студентов по различным видам чтения:
 4 балла: студент может передать содержание текста на русском
языке, поставить 5-7 вопросов к тексту и ответить на них;
 5 баллов: студент может передать содержание текста на иностранном
языке, поставить 5-7 вопросов к тексту и ответить на заданные
преподавателем вопросы по общему содержанию текста;
 6 баллов: студент может составить план текста, пересказать текст на
иностранном языке и ответить на заданные преподавателем вопросы
по общему содержанию текста;
 7 баллов: студент может составить план текста, пересказать текст на
иностранном языке и обсудить с преподавателем содержание текста;
 8 баллов: студент может подробно пересказать содержание текста на
иностранном языке, выразить собственное мнение по содержанию
текста, выделить основные проблемы, которые в нем затрагиваются,
и обсудить выбранную тему с преподавателем [1].
Контроль выполнения заданий может проводиться как при
групповой работе, так и индивидуально, и органично вписывается в
систему обучения в новых условиях, дисциплинирует студентов и
приучает их к систематической самостоятельной работе.
Введение системы зачетных единиц в определенной мере усложняет
работу преподавателя, ставит его перед необходимостью постоянного
профессионального
самосовершенствования,
создания
нового
методического обеспечения учебного процесса, что предполагает переход
к более активной самостоятельной работе студентов (при регулярных
индивидуальных консультациях их преподавателями). Преподавателю
приходится тратить значительно больше усилий и времени для подготовки
раздаточных и других материалов, необходимых для занятий, поиска
информационных источников для самостоятельной работы студентов, для
организации контроля знаний. Таким образом, в новой системе
ответственность за качество обучения и его результаты возлагается не
только на преподавателей, но и на самих студентов. Преподаватели же
обязаны обеспечить качественный уровень обучения, соответствующий
требованиям, предъявляемым к университетскому образованию.
Литература
1. Ляхова О.В. К вопросу о повышении качества учебной деятельности по
иностранному языку в условиях самостоятельной работы в
инвариантной группе студентов технического вуза. // Перспективные
информационные технологии и интеллектуальные системы. 2007,
№ 2(30).
2. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие /
Е.А.Маслыко, П.К.Бабинская и др. – 9-е изд., стер. – Минск: Высшая
школа, 2004. – 522 с.
3. Патарая
Е.С.
Модернизация
содержания
профессиональноориентированного обучения студентов неязыковых вузов. / Традиции и
инновации в методике обучения иностранным языкам. – СПб.: КАРО,
2007, с.131-144.
Download