Н.Б. Гласовская Муниципальное образовательное учреждение

advertisement
Н.Б. Гласовская
Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15»,
г. Тверь
УРОК МУЖЕСТВА, ПОСВЯЩЕННЫЙ ДНЮ ОСВОБОЖДЕНИЯ г. КАЛИНИНА ОТ
НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКИХ ЗАХВАТЧИКОВ.
Пояснительная записка.
В 2010 году наша страна отмечает великую дату – 65-летие Победы в Великой
Отечественной войне, поэтому особенно актуальной является задача воспитания чувства
патриотизма, интернационализма, уважения к традициям родного города, к воинамземлякам. В процессе подготовки к уроку мужества ребята читали стихи, рассказы о войне
русских и немецких авторов, делали литературный перевод немецких стихов, заучивали
наизусть и с большим интересом предлагали для предъявления на уроке тот материал,
который им наиболее заполнился. Ребятами были выполнены творческие работы по данной
теме. Необходимость данного урока мужества заключается в том, что многие ребята знают о
Великой Отечественной войне в лучшем случае из уроков истории. Но как важно знать, что
среди уроженцев г. Калинина 17 героев Советского Союза, это вызывает гордость за тот
чудесный город, в котором мы живем. Важно знать ветеранов нашего микрорайона и
помнить тех, кого уже нет. В ходе урока мужества ребята узнают, что среди немцев были
антифашисты, сражавшиеся на стороне нашей армии, среди них Фриц Шменкель, воевавший
в партизанском отряде в районе Белый в Калининской области. Подборка стихов на
немецком языке на мой взгляд великолепная. Ребята выбрали сами то, что произвело на них
особенно яркое впечатление. А песни «Катюши» и «Бухенвальдский набат» дополняют
материал урока. Созданию эмоционального фона способствует презентация к уроку, в
которой кадры из документального фильма о войне, фотографии ветеранов, поэтовантифашистов, материал о Бухенвальде. По тому, какое впечатление произвел данный урок
мужества на ребят, можно судить об актуальности выбранной темы и ее значимости.
Тип урока: обобщение
Практическая цель: систематизация полученных на уроках знаний о войне 1941-45 годов,
совершенствование произносительных навыков в процессе заучивания материала, развитие
умения аудировать.
Образовательная цель: расширение знаний о военных действиях в 1941 году на территории
г. Калинина, о воинах-земляках и антифашисте Ф.Шменкеле.
Воспитательная задача: воспитание чувства патриотизма, интернационализма, уважения к
традициям родного города, к воинам-землякам.
Что необходимо к уроку для создания эмоционального фона: материалы об освобождении
г. Калинина от немецко-фашистских захватчиков, материалы о немецком антифашисте
Фрице Шменкеле, распечатки стихов на военную тему русских и немецких авторов,
праздничное оформление класса: цветы, свечи; портреты ветеранов войны г. Твери и
микрорайона «Юность», выставка книг на военную тематику.
Техническое обеспечение: интерактивная доска, ксерокопии песен
Н.Б. Гласовская
Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №15» г.
Тверь
Тема урока «16 ДЕКАБРЯ – ДЕНЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ ГОРОДА КАЛИНИНА ОТ
НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКИХ ЗАХВАТЧИКОВ».
Этап урока
1. Оргмомент
2. Актуализация
3. Систематизация
знаний
Деятельность учителя
Учитель приветствует
учащихся и настраивает на
работу
Цель: обратить внимание
учащихся на материал,
связанный с
патриотическим
воспитанием
Цель: обращение к личному
опыту учащихся с целью
привития гражданских
начал в каждом из них.
1. Учитель
подготавливает
группу для
постановки задачи.
Приложение 1
Слайд 1
2. Учитель предлагает
учащимся сделать
сообщения о
подготовленном дома
материале
Деятельность учащихся
Учащиеся готовятся к уроку
Учащиеся готовятся к
восприятию материала
Учащиеся формируют
учебную задачу:
познакомиться с
произведениями немецких
авторов о войне
Каждый учащийся
выступает с материалом.
1. «Хотят ли русские
войны?»
Е.Евтушенко
Приложение 2
Слайд 2
2. «Калинин в 1941
году»
Приложение 3
Слайд 3
3. К. Симонов «Жди
меня» на русском и
немецком языках
Приложение 4
Слайд 4
4. Э.Брем. Старая
школа.
Приложение 5
5. Э.Вайнерт «Сон
немецкого солдата»
Приложение 6
Слайд 5
6. Э.Борхерт
Приложение 7
Слайд 6
7. Фриц Шменкель.
Приложение 8
Слайд 7
8. Гедда Циннер
«Давайте беречь
жизнь»
Приложение 9
9. Песня «Катюша»
М.Исаковский в
переводе на
немецкий А.Отт
Приложение 10
Слайд 8
10. Рассказ о лагере
Бухенвальд и песня
«Бухенвальдский
набат»
Приложение 11
Слайд 9
11. Рассказ о 17 героях
Сов.Союза и
обелиске в Твери
Приложение 12
Слайд 10
4. Подведение итогов
Учитель предлагает минуту
молчания
Учащиеся выдерживают
минуту молчания
Слайд 11
5. Анализ деятельности
учащихся
Учитель комментирует
оценки и задает
индивидуальное творческое
домашнее задание:
составить на немецком
языке рассказ по теме
«Памятники Тверской
области о войне»
Учащиеся выставляют
оценки в дневники и
записывают домашнее
задание
Список литературы:
1. Евгений Евтушенко
Стихи. Москва, «ЭКСМО» 2004г.
2. Gedichte über den Krieg
Deutscher Taschen Buch, Verlag, 1991г.
3. Wolfgang Borchert
Избранные. Москва, «Художественная литература», 1977г.
Сайты:
http://www.evtushenko.net
http://brugge-msk.livejournal.com
Thema „Der 16.Dezember – Tag der Befreiung der Stadt Kalinin von den Faschisten“.
УРОК МУЖЕСТВА.(16 ДЕКАБРЯ 2009)
Тип урока: обобщение
Практическая цель: систематизация полученных на уроках знаний о войне 1941-45 годов,
совершенствование произносительных навыков в процессе заучивания материала, развитие
умения аудировать.
Образовательная цель: расширение знаний о военных действиях в 1941 году на территории
г. Калинина, о воинах-земляках и антифашисте Ф. Шменкеле.
Воспитательная задача: воспитание чувства патриотизма, интернационализма, уважения к
традициям родного города, к воинам-землякам.
Что необходимо к уроку для создания эмоционального фона: материалы об освобождении
г. Калинина от немецко-фашистских захватчиков, материалы о немецком антифашисте
Фрице Шменкеле, распечатки стихов на военную тему русских и немецких авторов,
праздничное оформление класса: цветы, свечи; портреты ветеранов войны г. Твери и
микрорайона «Юность», выставка книг на военную тематику.
Техническое обеспечение: интерактивная доска, ксерокопии песен
План
Введение
L1.: Was für ein Fest feiern wir am 16.Dezember?
S.1:Wir feiern heute den Tag der Befreiung unserer Stadt von den deutschen Faschisten.
L.: Den 2.Weltkrieg hatte das faschistische Deutschland entfesselt. In den Krieg wurden 61 Staaten
einbezogen. Die deutschen Faschisten hatten schon die meisten Länder Westeuropas erobert und
überfielen am 22.Juni ohne Kriegserklärung die SU. Das ganze Sowjetvolk erhob sich, um im
Großen Vaterländischen Krieg seine Freiheit und Unabhängigkeit zu verteidigen.
Основная часть
L.: Wollten die russischen Menschen den Krieg? Das können wir aus dem Gedicht von E.
Jewtuschenko erfahren.
Трое учащихся читают наизусть по куплету на немецком языке и четвертый ученик –
русский вариант.
S.4
Евгений Евтушенко.
1. Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Над ширью пашен и полей
И у берез и тополей
Спросите вы у тех солдат,
что под березами лежат,
и вам ответят их сыны,
хотят ли русские войны.
2. Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну.
А чтобы люди всей земли
1
L-Lehrer, S-Schüler
М.Бернесу
Ob Russland Krieg will.
Worte:
Jewgeni
Jewtuschenko
Weise: Eduard Kolmanowski
Nachdichtung: Stepp Osterreicher
S.1
1. Ob Russland Krieg will oder nicht?
Fragt doch die Stille, die sich Licht ausbreitet
Über Feld und Hag,
die Birken und die Pappeln fragt!
Fragt die Soldaten ringsherum,
die unter Birken liegen stumm,
Спокойно видеть сны могли
Под шелест листьев и афиш
Ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж,
Пусть вам ответят ваши сны,
хотят ли русские войны.
3.Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю грустную свою.
Спросите вы у матерей
Спросите у жены моей
И вы тогда понять должны
Хотят ли русские войны.
bei ihren Söhnen holt Bericht,
ob Russland Krieg will oder nicht!
S.2
2. Nicht nur für seiner Heimat Sieg
fiel der, Soldat in jenem Krieg –
nein, dass die ganze Menschheit dann
in Ruhe wieder träumen kann.
Du schläfst, New York. du schläfst, Paris,
bei Blätterrascheln träumt ihr süß –
so fragt doch euer Traumgesicht
ob Russland Krieg will oder nicht!
S.3
3. Wenn wir zu kämpfen auch verstehn,
so soll`s doch niemals mehr geschehn,
dass auf zerquälten Ackergrund
Soldaten fallen todeswund.
Die Mütter fragt, die eigne Frau,
bis ihr´s begriffen klar und schlicht,
ob Russland Krieg will oder nicht.
S.5
Учащийся рассказывает о Калинине в 1941 году.
Es gelang den Hitlerfaschisten bis zur Stadt Kalinin durchzubrechen. Und schon am 2.Juli 1941
waren schon viele große Schlachten im Westenteil des Kalininer Gebiets. Am 14.Oktober kamen
die Faschisten in Kalinin. Schwere Zeiten wurden der Stadt während des Krieges zuteil. Zwei
Monate (Oktober – Dezember 1941) war sie von den Faschisten besetzt.
Gross sind die Verdienste der Menschen, die in der Stadt gearbeitet haben: in Trupps des
Luftschutzes, beim Schutz der wichtigsten Objekte. Sie arbeiteten aufopferungsvoll in den
Betrieben, Sie pflegten kranke und schwache Menschen, übernahmen die Patenschaft über
Brennstoff – und Energieversorgung.
Befreit wurde die Stadt durch die Truppen unter dem Kommando von General I.S. Konew. Nach
der Befreiung der Stadt lag Kalinin in Ruinen. Der Militärkorrespondent der Zeitung „Der Rote
Stern“ K.Simonow war in unserer Stadt im Dezember 1941 und schrieb: „70% Industriebetriebe
und 60% Wohnhäuser waren zerstört, die ganzen Straßen waren verbrannt, die Schilder waren
zerbrochen. Und am Abend saßen Simonow und seine Freunde am Feuer, sangen, und Simonows
Stimme hatte einen besonderen Klang, als er das Gedicht „Wart auf mich“ vorlas.
Трое учащихся читают наизусть по столбику стихотворения на немецком языке, четвертый
читает на русском.
Konstantin Simonow
Константин Симонов
Wart auf mich
S.9. Жди меня
S.6
Wart auf mich, ich komm zurück,
Жди меня, и я вернусь
aber warte sehr.
Только очень жди.
Warte, wenn der Regen fällt,
Жди, когда наводят грусть
grau und trüb und schwer.
Желтые дожди.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Жди, когда снега метут
Wenn der Sommer glüht.
Жди, когда жара.
Warte, wenn die andern längst,
Жди, когда других не ждут
längst des Wartens müd.
Warte, wenn vom fernen Ort,
dich kein Brief erreicht.
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
S.7
Wart auf mich, ich komm zurück,
Stolz und kalt hör zu.
Wenn der Besserwisser lehrt:
„Zwecklos wartest du!“
Wenn die Freunde, wartens müd,
mich betrauern schon
trauernd sich ans Fenster setzt
Mutter, Bruder, Sohn.
Wenn sie, mein gedenkend, dann
Trinken herben Wein.
Du nur trink nicht – warte noch
Mutig – stark – allein.
Жди меня, и я вернусь,
Не жалей добра
Всем, кто знает наизусть
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать
Сядут у огня.
Выпьют горькое вино
На помин души …
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
S.8
Wart auf mich, ich komm zurück,
ja, zum Trotz dem Tod,
der mich hundert, tausendfach
Tag und Nacht bedroht.
Für die Freiheit, meines Lands,
rinds umdröhnt, umblitzt,
kämpfend, fühl, ich, wie im Kampf
mich dein Warten schützt
Was am Leben mich erhält,
weiß nur du und ich:
Dass du, so wie niemand sonst,
warten kannst auf mich.
Жди меня, и я вернусь
Всем смертям назло
Кто не ждал меня, то пусть
Скажет: «Повезло.»
Не понять неждавшим
как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Clara Blum, 1941
S.10
Das war in Jahre 1941 in der Stadt Kalinin. Aber in Deutschland, wo der Faschismus geboren ist,
waren auch die Menschen, die gegen Hitlerismus kämpften. Das waren einfache Menschen, Dichter
und Schriftsteller. Unter ihnen möchte ich folgende Namen nennen: die Dichter: Erich Brehm,
Erich Weinert, der Schriftsteller – Wolfgang Borchert, der Antifaschist Fritz Schmenkel und viele
andere.
Erich Brehm ist der bekannte Dichter der BRD. Ihn interessieren die menschlichen Beziehungen.
Wenn er auch über ganz einfache Dinge schreibt, so steht doch eine große Idee dahinter. Er hat über
solche Menschen geschrieben, die im Deutschland gegen Faschismus und Krieg waren.
Учащийся читает наизусть стихотворение.
Die alte Schule.
Erich Brehm.
Es steht ein altes Gymnasium
im älteren Köln am Rhein,
da ging gestern früh in die Prima
ein neuer Lehrer hinein.
Er grüßte – und sah voll Entsetzen
auf die Tafel an der Wand,
weil da unter Hakenkreuzen
„Deutschland, erwache!“ stand:
Der Lehrer las und wusste:
zu strafen hat wenig Zweck.
So nahm er den Schwamm und wischte
von den Kreuzen die Haken weg.
Dann fragte er:“Wessen Vater
Verlor im Krieg das Leben?”
Und sah acht zögernde jungen
Sich von den Plätzen erheben
Der Lehrer fragte nun weiter:
“Wem ist der Bruder gefallen?
Und wem der Onkel? Der Schwager?
Da stand schon die Hälfte von allen.
“Wessen Vater ist Kriegsversehrter?
Bei wem ist die Wohnung verbrannt?
Er brauchte nicht weiter zu fragen,
weil die ganze Klasse schon stand.
Drum sagte der Lehrer nur noch:
“Faschismus bedeutet den Krieg.
Das hat schon Ernst Thälmann gerufen
Die Klasse stand da und schwieg.
Endlich entschloss sich ein Junge
Er trat aus der Bank heraus
Und ging nach vorne und wischte
Die schrecklichen Zeichen aus.
So fing gestern morgen ein Lehrer
In Köln sein Unterricht an.
Und heute? Er ist schon entlassen
Weil er mit Ernst Thälmann begann.
S.11
Keiner von den deutschen Dichtern war im Volk so populär wie Erich Weinert. Die Faschisten
verbrannten seine Gedichte, aber die Menschen warteten gespannt auf seine Gedichte, die er selbst
mit höchster Meisterschaft vortrug. Darunter ist das Gedicht “Traum eines deutschen Soldaten”, das
er im Juli 1941 geschrieben hat.
Erich Weinert
“Traum eines deutschen Soldaten”
Ich hatte einen fürchterlichen Traum:
Ich war gefallen, tot! Doch fühlte ich,
Sie warfen mich in einen feuchten Raum:
Und andere Leichen rollten über mich.
Es fiel mir nasse Erde ins Gedicht.
Dann war es totenstill. Nun war mir klar:
Es starb mein Leib, doch starb mein Denken
nicht;
Und alles wusst` ich, was gewesen war.
So lag und sann ich, weiß nicht mehr, wie lang.
Da hört´ ich oben viele Schritte gehen
Und Kinderstimmen, fröhlichen Gesang.
Ach, könnt´ ich doch die Welt noch einmal
sehn!
Da hört´ ich eine Stimme: Kinder, seht,
hier wurden die Faschisten einst begraben.
Verbrecher, die das Land mit Blut besät,
Die es verwüstet und geplündert haben!
Da war´s, als schoss´ es heiß mir ins Gesicht,
Ich wollte schrein aus meinen toten Lungen
Ich wollte schrein: Hört doch! Ich war es nicht!
War kein Faschist! Sie hatten mich gezwungen!
Vor Schrecken wacht´ ich auf. Im Morgenrot
Sah ich sie winken drüben aus den Gräben.
Da lief ich fort vor einem Hundestod
Und lief nach dort ins ehrenhafte Leben!
Стихотворный перевод этого стихотворения на русский язык сделал учащийся 11-А
класса Гласовский Алексей.
Сон немецкого солдата
Мне приснился ужасный сон,
Будто я в помещении сыром,
Я - погибший, я – мертвый солдат,
И вокруг меня трупы лежат.
Засыпают меня, и с сырою землей
Тишина вырастает смертельной стеной
Мое тело мертво, но я думать могу,
В голове моей тесно, я все сознаю.
Много ль, мало я так пролежал,
Только вдруг по земле прошуршали шаги
Голос детский о чем-то так звонко вещал,
Словно звал меня в мир восходящей зари.
«Ребята,»- голос тот кричит –
В могиле здесь фашист лежит,
Враг, землю кровью обагривший,
Разграбивший ее, опустошивший».
Как будто к телу поднесли огня,
А с мертвых губ готов был крик сорваться:
«Ведь воевать заставили меня,
Я не фашист, я не хотел сражаться».
Очнувшись ото сна, бежал я от сражений,
Оставив навсегда израненную твердь.
Пусть обо мне плохих не будет мнений,
Ведь говорят: «Собаке и собачья смерть!»
Der bekannte deutsche Schriftsteller Wolfgang Borchert appelliert an alle Menschen der
Welt. Sein Protest gegen Den Krieg, Seine Worte sind auch heute aktuell.
Dann gibt es nur eins!
(Nach Wolfgang Borchert)
Du. Mann an der Maschine und Mann in der Werkstatt. Wenn sie dir morgen befehlen, du
sollt Stahlhelme und Maschinengewehre machen, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
Du. Mädchen im Büro. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Granaten füllen, dann gibt
es nur eins:
Sag Nein!
Du. Forscher im Laboratorium. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst einen neuen Tod gegen das
alte Leben erfinden, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
Du. Pilot auf dem Flugfeld. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Bomben und Phosphor über die
Städte tragen, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
L.: Im Kalininer Gebiet wirkten viele Partisanentruppen. Der deutsche Gefreite Fritz Schmenkel
war kein Faschist. Nach seiner Desertion aus der deutschen Armee befreite er die Hessische Erde
vom faschistischen Geschmeiss im Rayon Bely im Gebiet Kalinin. Hier ist eine kleine Erzählung
darüber.
FRITZ SCHMENKEL
S.1
Fr. Schmenkel wurde in Warsow bei Stettin in der Familie eines Ziegeleiarbeiters geborenEr arbeitete auf einem Gut als Landarbeiter. Da wird 1932 sein Vater bei einer Auseinandersetzung
mit der SA erschossen.
(Dieses Erlebnis und die Freundschaft zu Genossen seines Vaters prägen die Entwicklung von
Fritz.) Er vergaß diesen Tag nie.
Er meldet sich freiwillig an die Front. Im November 1941 kehrte der Gefreite Schmenkel,
Angehöriger des 1.Artillerieregiments der 186. Division der 4. Armee (ефрейтор 1-го
артиллерийского полка 186-й пехотной дивизии 4 армии гитлеровского вермахта) nicht mehr
zu die Partisanenabteilung «Tod dem Faschismus». Die Abteilung «Tod dem Faschismus» gehörte
zur 3. Tschapajew Brigade. Dort leistete F. Schmenkel jenen Partisaneneid : «Ich, ein Bürger
Deutschlands und Sohn eines Kommunisten, schwöre, dass ich die Waffe nicht eher aus der Hand
legen werde, bis die russische Erde und mein Vaterland vom faschistischen Geschmeiss befreit
sind… Ich schwöre, der Sowjetarmee mit allen Mitteln zu helfen, ohne mein Leben dabei zu
schonen.
S.2:
Fritz und seine Freunde vernichteten deutsche Garnisonen, liessen innerhalb von 20 Tagen
12 Truppentransporte entgleisen und überfielen Nachschubkolonnen, zerstörten Hunderte von
Kraftfahrzeugen. Viele Geschichten werden von F.Schmenkel erzählt. So überwältigte er einmal
einen vor einem deutschen Tross herfahrenden Motorradfahrer, setzte sich selbst auf die Maschine
und führt die Faschisten in einen Hinterhalt. Den Partisanen fielen an die hundert Fuhrwerke mit
Munition, Brennstoff, Lebensmittel und 20PKW in die Hände. Fritz vernichtete 150 Faschisten.
1943 wird ihm der Rotbannerorden verliehen. Der Partisan Pjotr Rybakow, Schmenkels
Freund, prägte den Satz: «Schmenkel kämpft nicht wie ein Fritz, sondern wie ein Iwan.» Von nun
an hieß Fritz Schmenkel nur noch Iwan, später nannte ihn Iwan Iwanowitsch oder nur Wanja.
Es gibt das Buch über F.Schmenkel. Es hat W. Neuhaus geschrieben. Das Buch heißt «Er
hieß Iwan Iwanowitsch.»
S.3:
25 000 Mark und zwei Monate Urlaub setzten die Faschisten für einen deutschen Soldaten
und 8 Hektar Land, ein Haus und eine Kuh für einen Russen aus, der F.Schmenkel verrät. Das
Deutsche Oberkommando beschloss die Operation unter den Namen «Sternenlauf» durchzuführen.
Die Partisanen sollten die Frontlinie überschreiten. Im Rayon Bely im Gebiet Kalinin vereinigten
sich die Partisanen mit den sowjetischen Truppen. In einem der Dörfer machten sie einige Tage
Rast. Schmenkel kam mit Erfrierungen an den Füssen in das Sanatorium Mitino an der Wolga.
Nach seiner Genesung wurde er auf eigenen Wunsch eine Spezialausbildung als Kundschafter
erhalten.
Von Mai bis Dezember bereitete sich F. Schmenkel auf eine neue Aufgabe vor. Das
sowjetische Kommando erfüllte seine Bitte, und in der Nacht zum 30. Dezember überschritt er die
Frontlinie. Und wieder verlor sich seine Spur im Hitlerland des Gegners. Sie begann erst wieder in
Minsk, wo F. Schmenkel im Februar 1944 vom faschististischen Militärgericht zum Tode verurteilt
und bald danach erschossen wurde.
S.4
AUS «LASST UND DAS LEBEN BEHUTEN»
(Hedda Zinner)
Wir sprechen verschiedene Sprachen:
Ich «Friede», du «Paix» und du «Peace»
Doch meinen wir alle das gleiche,
in allen Sprachen nur dies:
Wir haben das Leben geboren
für Warme und Sonne und Licht;
Wir wollen das Leben behüten,
dass keiner es uns zerbricht.
Unsere Armee durchkreuzte Hitlers Pläne eines raschen und siegreichen Feldzuges an der
Ostfront. Viele große Schlachten dieses Krieges sind in die Geschichte als Symbol der sowjetischen
Kriegskunst und des Mutes der Kämpfer eingegangen.
Und im Kampf gegen den Faschisten half den russischen Soldaten das beliebteste Lied
damals «Katjuscha». Singen wir das Lied alle zusammen.
Musik: M. Blanter
Text: M. Issakowski
Deutsche Nachdichtung: A.Ott
Schön am Baum die Äpfel und die Birnen,
Nebel schweben lange übern Fluss.
An dem Ufer seht träumend nun Katjuscha,
seht sich nach des Allerliebsten Kuss.
Ging hinaus, sang leise schöne Lieder
von den Adlers blauem, leichtem Flug,
von dem Freunde, den treue Liebe suchte,
dessen Brief sie auf dem Herzen trug.
Lied und Mädchen möcht’ zur Sonne fliegen,
aber eins nur hat den leichten Fuß,
bringt dem Helden, der an der fernen Grenze,
von Katjuscha einen Liebesgruß
Soll er denken Liebe nur und Freundschaf,
Wenn zum Herzen ihm das Lied erklingt!
Soll er halten die Treu zu Heimaterde;
treu Katjuscha ihm die Liebe singt.
Schon am Baum die Äpfel und die Birnen,
Nebel zogen lange übern Fluss.
An dem Ufer geht fröhlich nun Katjuscha
denkt an Ihres Allerliebsten Kuss.
S.6.
Sehr populär ist «Buchenwalds Mahngeläut». (Worte: Anatoli Sobolew, Weise: Wano
Muradeli)
Tausende Bürger des In-und Auslandes besuchen täglich die Mahn-und Gedenkstätte des
ehemaligen Konzentrationslagers Buchenwald, das sich nicht weit von der Stadt Weimar befindet.
Dieses Lied ist das Symbol des Kampfes der Menschen aller Kontinente.
1.Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen
Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und
bang!
Buchenwald, in deinem Mahngeläute
Pocht Millionen Opfer Herzensblut,
aller, die hier auferstanden heute
aus der Öfen Glut, aus der Öfen Glut,
auferstanden, auferstanden
aus der Öfen Glut.
2 mal
2.Alle, die hier eingeäschert, kommen,
richten sich, richten sich in Reihen, Mann
an Mann
Internationale ziehn Kolonnen.
Seht, sie treten an!
Und ein Tosen, Grollen aus den Tiefen
Rollt wie Donnerschlag auf uns zurück.
Vom Atomsturm unheilvoll ergriffen,
stöhnt und grollet, stöhnt und grollet,
stöhnt der Pazifik. .
2 mal
3. Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen
Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und
bang!
Dies Geläut umschwebt die ganze Erde,
und im Äther rauscht es immerfort:
Menschen, wachsam seid, dass Frieden
werde Frieden allerort!
Hütet, Menschen ihr, den Frieden, Frieden
allerort!
2 mal
S.7.
Wir werden den Frieden hüten und sich immer an den russischen Soldaten erinnern, die uns
das glückliche Leben ohne Krieg geschenkt hatten.
Zu den Verteidigern der Stadt Kalinin gehörten unsere Landesleutekrieger, die den Heldentod
starben. Unter den Eingeborenen unserer Stadt sind 17 Helden der SU.Einige Straßen tragen
ihre Namen: Bragin, Stepanow, Efimow, Kirjanow, Maslow, Sedych.
Sie vollbrachten Heldentaten, vor denen viele Legenden über den Mut des Menschen
verblassen. Vor mehreren Tausend Verteidigern konnten nur einige überleben. Im Zentrum
unserer Stadt gibt es Obelisk des Sieges. In feierlichem Zeremoniell legen hier die jungen
Soldaten ihren Eid ab. Hier kann man immer frische Blumen sehen.
Ewig wird das Andenken an jene Menschen leben, die ihr Leben für die Befreiung vom
Faschismus hingaben.
Niemand ist vergessen, nichts ist vergessen.
Заключительная часть
Schweigeminute
L.: Heute, am 16. Dezember, können wir sagen:
«Wir sind für den Frieden».
«Wir sind gegen Krieg.»
Домашнее задание: Составить рассказ на немецком языке по теме «Памятники Тверской
области о войне».
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
L2.: Was für ein Fest feiern wir am 16.Dezember?
S.1:Wir feiern heute den Tag der Befreiung unserer Stadt von den deutschen Faschisten.
L.:Den 2.Weltkrieg hatte das faschistische Deutschland entfesselt. In den Krieg wurden 61 Staaten
einbezogen. Die deutschen Faschisten hatten schon die meisten Länder Westeuropas erobert und
überfielen am 22.Juni ohne Kriegserklärung die SU. Das ganze Sowjetvolk erhob sich, um im
Grossen Vaterländischen Krieg seine Freiheit und Unabhängigkeit zu verteidigen.
Приложение 2
На экране фото Евтушенко
Евгений Евтушенко.
1. Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Над ширью пашен и полей
И у берез и тополей
Спросите вы у тех солдат,
что под березами лежат,
и вам ответят их сыны,
хотят ли русские войны.
2. Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну.
А чтобы люди всей земли
Спокойно видеть сны могли
Под шелест листьев и афиш
Ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж,
Пусть вам ответят ваши сны,
хотят ли русские войны.
3.Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю грустную свою.
Спросите вы у матерей
Спросите у жены моей
И вы тогда понять должны
Хотят ли русские войны.
Ob Russland Krieg will.
Worte:
Jewgeni
Jewtuschenko
Weise: Eduard Kolmanowski
Nachdichtung: Stepp Osterreicher
S.1
1. Ob Russland Krieg will oder nicht?
Fragt doch die Stille, die sich Licht ausbreitet
Über Feld und Hag,
die Birken und die Pappeln fragt!
Fragt die Soldaten ringsherum,
die unter Birken liegen stumm,
bei ihren Söhnen holt Bericht,
ob Russland Krieg will oder nicht!
S.2
2. Nicht nur für seiner Heimat Sieg
fiel der, Soldat in jenem Krieg –
nein, dass die ganze Menschheit dann
in Ruhe wieder träumen kann.
Du schläfst, New York. du schläfst, Paris,
bei Blätterrascheln träumt ihr süß –
so fragt doch euer Traumgesicht
ob Russland Krieg will oder nicht!
S.3
3. Wenn wir zu kämpfen auch verstehn,
so soll`s doch niemals mehr geschehn,
dass auf zerquälten Ackergrund
Soldaten fallen todeswund.
Die Mütter fragt, die eigne Frau,
bis ihr´s begriffen klar und schlicht,
ob Russland Krieg will oder nicht.
Приложение 3
S.5
Учащийся рассказывает о Калинине в 1941 году.
2
L-Lehrer, S-Schüler
М.Бернесу
Es gelang den Hitlerfaschisten bis zur Stadt Kalinin durchzubrechen. Und schon am 2.Juli 1941
waren schon viele große Schlachten im Westenteil des Kalininer Gebiets. Am 14.Oktober kamen
die Faschisten in Kalinin. Schwere Zeiten wurden der Stadt während des Krieges zuteil. Zwei
Monate (Oktober – Dezember 1941) war sie von den Faschisten besetzt.
Gross sind die Verdienste der Menschen, die in der Stadt gearbeitet haben: in Trupps des
Luftschutzes, beim Schutz der wichtigsten Objekte. Sie arbeiteten aufopferungsvoll in den
Betrieben, Sie pflegten kranke und schwache Menschen, übernahmen die Patenschaft über
Brennstoff – und Energieversorgung.
Befreit wurde die Stadt durch die Truppen unter dem Kommando von General I.S. Konew. Nach
der Befreiung der Stadt lag Kalinin in Ruinen. Der Militärkorrespondent der Zeitung „Der Rote
Stern“ K.Simonow war in unserer Stadt im Dezember 1941 und schrieb: „70% Industriebetriebe
und 60% Wohnhäuser waren zerstört, die ganzen Straßen waren verbrannt, die Schilder waren
zerbrochen. Und am Abend saßen Simonow und seine Freunde am Feuer, sangen, und Simonows
Stimme hatte einen besonderen Klang, als er das Gedicht „Wart auf mich“ vorlas.
Приложение 4
На экране фото Симонова
Konstantin Simonow
Wart auf mich
S.6
Wart auf mich, ich komm zurück,
aber warte sehr.
Warte, wenn der Regen fällt,
grau und trüb und schwer.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Wenn der Sommer glüht.
Warte, wenn die andern längst,
längst des Wartens müd.
Warte, wenn vom fernen Ort,
dich kein Brief erreicht.
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.
Жди меня, и я вернусь
Только очень жди.
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди.
Жди, когда снега метут
Жди, когда жара.
Жди, когда других не ждут
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
S.7
Wart auf mich, ich komm zurück,
Stolz und kalt hör zu.
Wenn der Besserwisser lehrt:
„Zwecklos wartest du!“
Wenn die Freunde, wartens müd,
mich betrauern schon
trauernd sich ans Fenster setzt
Mutter, Bruder, Sohn.
Wenn sie, mein gedenkend, dann
Trinken herben Wein.
Du nur trink nicht – warte noch
Mutig – stark – allein.
Жди меня, и я вернусь,
Не жалей добра
Всем, кто знает наизусть
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать
Сядут у огня.
Выпьют горькое вино
На помин души …
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
S.8
Wart auf mich, ich komm zurück,
ja, zum Trotz dem Tod,
der mich hundert, tausendfach
Жди меня, и я вернусь
Всем смертям назло
Кто не ждал меня, то пусть
Константин Симонов
S.9. Жди меня
Скажет: «Повезло.»
Не понять неждавшим
как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Tag und Nacht bedroht.
Für die Freiheit, meines Lands,
rinds umdröhnt, umblitzt,
kämpfend, fühl, ich, wie im Kampf
mich dein Warten schützt
Was am Leben mich erhält,
weiß nur du und ich:
Dass du, so wie niemand sonst,
warten kannst auf mich.
Clara Blum, 1941
Приложение 5
S.10
Das war in Jahre 1941 in der Stadt Kalinin. Aber in Deutschland, wo der Faschismus geboren ist,
waren auch die Menschen, die gegen Hitlerismus kämpften. Das waren einfache Menschen, Dichter
und Schriftsteller. Unter ihnen möchte ich folgende Namen nennen: die Dichter: Erich Brehm,
Erich Weinert, der Schriftsteller – Wolfgang Borchert, der Antifaschist Fritz Schmenkel und viele
andere.
Erich Brehm ist der bekannte Dichter der BRD. Ihn interessieren die menschlichen Beziehungen.
Wenn er auch über ganz einfache Dinge schreibt, so steht doch eine große Idee dahinter. Er hat über
solche Menschen geschrieben, die im Deutschland gegen Faschismus und Krieg waren.
Учащийся читает наизусть стихотворение.
Die alte Schule.
Erich Brehm.
Es steht ein altes Gymnasium
im älteren Köln am Rhein,
da ging gestern früh in die Prima
ein neuer Lehrer hinein.
Er grüßte – und sah voll Entsetzen
auf die Tafel an der Wand,
weil da unter Hakenkreuzen
„Deutschland, erwache!“ stand:
Der Lehrer las und wusste:
zu strafen hat wenig Zweck.
So nahm er den Schwamm und wischte
von den Kreuzen die Haken weg.
Dann fragte er:“Wessen Vater
Verlor im Krieg das Leben?”
Und sah acht zögernde jungen
Sich von den Plätzen erheben
Der Lehrer fragte nun weiter:
“Wem ist der Bruder gefallen?
Und wem der Onkel? Der Schwager?
Da stand schon die Hälfte von allen.
“Wessen Vater ist Kriegsversehrter?
Bei wem ist die Wohnung verbrannt?
Er brauchte nicht weiter zu fragen,
weil die ganze Klasse schon stand.
Drum sagte der Lehrer nur noch:
“Faschismus bedeutet den Krieg.
Das hat schon Ernst Thälmann gerufen
Die Klasse stand da und schwieg.
Endlich entschloss sich ein Junge
Er trat aus der Bank heraus
Und ging nach vorne und wischte
Die schrecklichen Zeichen aus.
So fing gestern morgen ein Lehrer
In Köln sein Unterricht an.
Und heute? Er ist schon entlassen
Weil er mit Ernst Thälmann begann.
Приложение 6
На экране фото Э. Вайнерта
Erich Weinert
“Traum eines deutschen Soldaten”
Ich hatte einen fürchterlichen Traum:
Ich war gefallen, tot! Doch fühlte ich,
Sie warfen mich in einen feuchten Raum:
Und andere Leichen rollten über mich.
Es fiel mir nasse Erde ins Gedicht.
Dann war es totenstill. Nun war mir klar:
Es starb mein Leib, doch starb mein Denken
nicht;
Und alles wusst` ich, was gewesen war.
So lag und sann ich, weiß nicht mehr, wie lang.
Da hört´ ich oben viele Schritte gehen
Und Kinderstimmen, fröhlichen Gesang.
Ach, könnt´ ich doch die Welt noch einmal
sehn!
Da hört´ ich eine Stimme: Kinder, seht,
hier wurden die Faschisten einst begraben.
Verbrecher, die das Land mit Blut besät,
Die es verwüstet und geplündert haben!
Da war´s, als schoss´ es heiß mir ins Gesicht,
Ich wollte schrein aus meinen toten Lungen
Ich wollte schrein: Hört doch! Ich war es nicht!
War kein Faschist! Sie hatten mich gezwungen!
Vor Schrecken wacht´ ich auf. Im Morgenrot
Sah ich sie winken drüben aus den Gräben.
Da lief ich fort vor einem Hundestod
Und lief nach dort ins ehrenhafte Leben!
Стихотворный
перевод
этого
стихотворения на русский язык сделал
учащийся 11-А класса Гласовский Алексей.
Сон немецкого солдата
Мне приснился ужасный сон,
Будто я в помещении сыром,
Я - погибший, я – мертвый солдат,
И вокруг меня трупы лежат.
Засыпают меня, и с сырою землей
Тишина вырастает смертельной стеной
Мое тело мертво, но я думать могу,
В голове моей тесно, я все сознаю.
Много ль, мало я так пролежал,
Только вдруг по земле прошуршали шаги
Голос детский о чем-то так звонко вещал,
Словно звал меня в мир восходящей зари.
«Ребята,»- голос тот кричит –
В могиле здесь фашист лежит,
Враг, землю кровью обагривший,
Разграбивший ее, опустошивший».
Как будто к телу поднесли огня,
А с мертвых губ готов был крик сорваться:
«Ведь воевать заставили меня,
Я не фашист, я не хотел сражаться».
Очнувшись ото сна, бежал я от сражений,
Оставив навсегда израненную твердь.
Пусть обо мне плохих не будет мнений,
Ведь говорят: «Собаке и собачья смерть!»
Приложение 7
На экране фото В. Борхерта. Чтение.Перевод. Тексты ксерокопированы
Der bekannte deutsche Schriftsteller Wolfgang Borchert appelliert an alle Menschen der
Welt. Sein Protest gegen Den Krieg, Seine Worte sind auch heute aktuell.
Dann gibt es nur eins!
(Nach Wolfgang Borchert)
Du. Mann an der Maschine und Mann in der Werkstatt. Wenn sie dir morgen befehlen, du
sollt Stahlhelme und Maschinengewehre machen, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
Du. Mädchen im Büro. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Granaten füllen, dann gibt
es nur eins:
Sag Nein!
Du. Forscher im Laboratorium. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst einen neuen Tod gegen das
alte Leben erfinden, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
Du. Pilot auf dem Flugfeld. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Bomben und Phosphor über die
Städte tragen, dann gibt es nur eins:
Sag Nein!
L.: Im Kalininer Gebiet wirkten viele Partisanentruppen. Der deutsche Gefreite Fritz Schmenkel
war kein Faschist. Nach seiner Desertion aus der deutschen Armee befreite er die Hessische Erde
vom faschistischen Geschmeiss im Rayon Bely im Gebiet Kalinin. Hier ist eine kleine Erzählung
darüber.
Приложение 8
На экране фото Фрица Шменкеля и его клятва. Учащиеся рассказывают о героеантифашисте.
S.1
Fr. Schmenkel wurde in Warsow bei Stettin in der Familie eines Ziegeleiarbeiters geborenEr arbeitete auf einem Gut als Landarbeiter. Da wird 1932 sein Vater bei einer Auseinandersetzung
mit der SA erschossen.
(Dieses Erlebnis und die Freundschaft zu Genossen seines Vaters prägen die Entwicklung von
Fritz.) Er vergaß diesen Tag nie.
Er meldet sich freiwillig an die Front. Im November 1941 kehrte der Gefreite Schmenkel,
Angehöriger des 1.Artillerieregiments der 186. Division der 4. Armee (ефрейтор 1-го
артиллерийского полка 186-й пехотной дивизии 4 армии гитлеровского вермахта) nicht mehr
zu die Partisanenabteilung «Tod dem Faschismus». Die Abteilung «Tod dem Faschismus» gehörte
zur 3. Tschapajew Brigade. Dort leistete F. Schmenkel jenen Partisaneneid : «Ich, ein Bürger
Deutschlands und Sohn eines Kommunisten, schwöre, dass ich die Waffe nicht eher aus der Hand
legen werde, bis die russische Erde und mein Vaterland vom faschistischen Geschmeiss befreit
sind… Ich schwöre, der Sowjetarmee mit allen Mitteln zu helfen, ohne mein Leben dabei zu
schonen.
S.2:
Fritz und seine Freunde vernichteten deutsche Garnisonen, ließen innerhalb von 20 Tagen
12 Truppentransporte entgleisen und überfielen Nachschubkolonnen, zerstörten Hunderte von
Kraftfahrzeugen. Viele Geschichten werden von F.Schmenkel erzählt. So überwältigte er einmal
einen vor einem deutschen Tross herfahrenden Motorradfahrer, setzte sich selbst auf die Maschine
und führt die Faschisten in einen Hinterhalt. Den Partisanen fielen an die hundert Fuhrwerke mit
Munition, Brennstoff, Lebensmittel und 20PKW in die Hände. Fritz vernichtete 150 Faschisten.
1943 wird ihm der Rotbannerorden verliehen. Der Partisan Pjotr Rybakow, Schmenkels
Freund, prägte den Satz: « Schmenkel kämpft nicht wie ein Fritz, sondern wie ein Iwan.» Von nun
an hieß Fritz Schmenkel nur noch Iwan, später nannte ihn Iwan Iwanowitsch oder nur Wanja.
Es gibt das Buch über F. Schmenkel. Es hat W. Neuhaus geschrieben. Das Buch heißt «Er
hieß Iwan Iwanowitsch.»
S.3:
25 000 Mark und zwei Monate Urlaub setzten die Faschisten für einen deutschen Soldaten
und 8 Hektar Land, ein Haus und eine Kuh für einen Russen aus, der F.Schmenkel verrät. Das
Deutsche Oberkommando beschloss die Operation unter den Namen «Sternenlauf» durchzuführen.
Die Partisanen sollten die Frontlinie überschreiten. Im Rayon Bely im Gebiet Kalinin vereinigten
sich die Partisanen mit den sowjetischen Truppen. In einem der Dörfer machten sie einige Tage
Rast. Schmenkel kam mit Erfrierungen an den Füssen in das Sanatorium Mitino an der Wolga.
Nach seiner Genesung wurde er auf eigenen Wunsch eine Spezialausbildung als Kundschafter
erhalten.
Von Mai bis Dezember bereitete sich F.Schmenkel auf eine neue Aufgabe vor. Das
sowjetische Kommando erfüllte seine Bitte, und in der Nacht zum 30. Dezember überschritt er die
Frontlinie. Und wieder verlor sich seine Spur im Hitlerland des Gegners. Sie begann erst wieder in
Minsk, wo F.Schmenkel im Februar 1944 vom faschistischen Militärgericht zum Tode verurteilt
und bald danach erschossen wurde.
Приложение 9
AUS «LASST UND DAS LEBEN BEHUTEN»
(Hedda Zinner)
Wir sprechen verschiedene Sprachen:
Ich «Friede», du «Paix» und du «Peace»
Doch meinen wir alle das gleiche,
in allen Sprachen nur dies:
Wir haben das Leben geboren
für Warme und Sonne und Licht;
Wir wollen das Leben behüten,
dass keiner es uns zerbricht.
Unsere Armee durchkreuzte Hitlers Pläne eines raschen und siegreichen Feldzuges an der
Ostfront. Viele große Schlachten dieses Krieges sind in die Geschichte als Symbol der sowjetischen
Kriegskunst und des Mutes der Kämpfer eingegangen.
Приложение 10
На экране боевая техника «Катюша»
Und im Kampf gegen den Faschisten half den russischen Soldaten das beliebteste Lied
damals «Katjuscha». Singen wir das Lied alle zusammen.
Musik: M. Blanter
Text: M. Issakowski
Deutsche Nachdichtung: A.Ott
Schön am Baum die Äpfel und die Birnen,
Nebel schweben lange übern Fluss.
An dem Ufer seht träumend nun Katjuscha,
seht sich nach des Allerliebsten Kuss.
Ging hinaus, sang leise schöne Lieder
von den Adlers blauem, leichtem Flug,
von dem Freunde, den treue Liebe suchte,
dessen Brief sie auf dem Herzen trug.
Lied und Mädchen möcht’ zur Sonne fliegen,
aber eins nur hat den leichten Fuß,
bringt dem Helden, der an der fernen Grenze,
von Katjuscha einen Liebesgruß
Soll er denken Liebe nur und Freundschaf,
Wenn zum Herzen ihm das Lied erklingt!
Soll er halten die Treu zu Heimaterde;
treu Katjuscha ihm die Liebe singt.
Schon am Baum die Äpfel und die Birnen,
Nebel zogen lange übern Fluss.
An dem Ufer geht fröhlich nun Katjuscha
denkt an Ihres Allerliebsten Kuss.
Приложение 11
На экране фото концлагеря Бухенвальд и памятника жертвам фашизма.
Sehr populär ist «Buchenwalds Mahngeläut». (Worte: Anatoli Sobolew, Weise: Wano
Muradeli)
Tausende Bürger des In-und Auslandes besuchen täglich die Mahn-und Gedenkstätte des
ehemaligen Konzentrationslagers Buchenwald, das sich nicht weit von der Stadt Weimar befindet.
Dieses Lied ist das Symbol des Kampfes der Menschen aller Kontinente.
Звучит песня. Тексты для ребят на столах.
1.Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen
Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und
bang!
Buchenwald, in deinem Mahngeläute
Pocht Millionen Opfer Herzensblut,
aller, die hier auferstanden heute
aus der Öfen Glut, aus der Öfen Glut,
auferstanden, auferstanden
aus der Öfen Glut.
2 mal
2.Alle, die hier eingeäschert, kommen,
richten sich, richten sich in Reihen, Mann
an Mann
Internationale ziehn Kolonnen.
Seht, sie treten an!
Und ein Tosen, Grollen aus den Tiefen
Rollt wie Donnerschlag auf uns zurück.
Vom Atomsturm unheilvoll ergriffen,
stöhnt und grollet, stöhnt und grollet,
stöhnt der Pazifik. .
2 mal
3. Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen
Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und
bang!
Dies Geläut umschwebt die ganze Erde,
und im Äther rauscht es immerfort:
Menschen, wachsam seid, dass Frieden
werde, Frieden allerort!
Hütet, Menschen ihr, den Frieden, Frieden
allerort!
2 mal
Приложение 12
На экране портреты героев Советского Союза, уроженцев г. Калинина, обелиск Победы
Wir werden den Frieden hüten und sich immer an den russischen Soldaten erinnern, die uns
das glückliche Leben ohne Krieg geschenkt hatten.
Zu den Verteidigern der Stadt Kalinin gehörten unsere Landsleutekrieger, die den Heldentod
starben. Unter den Eingeborenen unserer Stadt sind 17 Helden der SU.Einige Straßen tragen
ihre Namen: Bragin, Stepanow, Efimow, Kirjanow, Maslow, Sedych.
Sie vollbrachten Heldentaten, vor denen viele Legenden über den Mut des Menschen
verblassen. Vor mehreren Tausend Verteidigern konnten nur einige überleben. Im Zentrum
unserer Stadt gibt es Obelisk des Sieges. In feierlichem Zeremoniell legen hier die jungen
Soldaten ihren Eid ab. Hier kann man immer frische Blumen sehen.
Ewig wird das Andenken an jene Menschen leben, die ihr Leben für die Befreiung vom
Faschismus hingaben.
Niemand ist vergessen, nichts ist vergessen.
Download