Ишмаева Л.А. Этимологический словарь сказочных имён и названий. Петушки 2007 От автора. Уже в раннем детстве мы попадаем в чудесный мир сказок. С этого момента мы не расстаёмся со сказочными героями. И когда же, как не с первых волшебных страниц, начинать знакомство с родным русским языком, с его историей, с его корнями? Именно сейчас надо прививать ребёнку чувство языка, знакомить его с тайнами родного слова, развивать детскую любознательность на основе истории русского языка. «Этимологический словарь сказочных имён и названий» поможет учащимся начальных классов, а также школьникам среднего возраста узнать о происхождении и значении слов, наиболее часто встречающихся в сказках; расширит у детей кругозор, введёт учеников в удивительный мир русского языка. А Алёнушка. Уменьшительная форма имени «Елена». В переводе с греческого означает «факел, солнечная, светлая». Алый. Древнерусское заимствование из тюркских языков, по-видимому, из татарского. Татарское «ал» — «ярко-красный, светло-розовый», турецкое — «пламя». Амбар. Заимствовано из тюркских языков, по всей вероятности, из татарского. Татарское «амбар» означало «магазин, кладовая». Анна (евр.) — «благодать». Армяк. Заимствовано из татарского языка в XVI веке. Татарское «армяк» — одежда халатного покроя» — от глагола «вить, плести». Первичное значение слова — «ткань из верблюжьей шерсти», вторичное — «одежда из такой ткани». Б Баба. Общеславянское слово, образованное удвоением слога «ба» в детском языке. Первоначальное значение — «бабушка». Значение «женщина» является вторичным свойственно лишь просторечно-диалектной речи. Бабка (старуха, бабушка). Общеславянское. Образовано от существительного «баба» — «мать отца или матери» — посредством уменьшительно-ласкательного суффикса «к». Как и слово «бабушка», утратило характер формы личностной оценки и превратилось в обозначение степени родства. Бабушка. Это наименование старейшины рода, матери отцов и матерей, родилось в детской речи, в лепете малышей. Во всех языках похожи их первые слова, что-то вроде «буба, боба, баба». Наше «бабушка» — уменьшительное от «баба». Первоначально оно значило не «мать родителей», а вообще «старейшая в роде», «старейшина». Бадья. Древнерусское заимствование из тюркских языков, где слово обозначало «бадья, таз, лохань». Базар (рынок). Древнерусское заимствование из тюркских языков. Татарское «базар» — «рынок» из персидского «крытый рынок». Байка (сказка). Общеславянское. Образовано с помощью суффикса «-к-» от «бая» —«сказка, мир». В русских диалектах «бай» — «говорун», сохранилось родственное ему литературное слово «краснобай». Балалайка. Собственно-русское слово. Вероятно, образовано путём сложения слов «балы» — «лясы, россказни, шутки» и «байка» — «сказка, рассказ» (ср. диалектное «баить» — «говорить, играть»). Балда. Слово считается заимствованным из тюркских языков (ср. татарское «балба» — топор, колун», «балдак» — «рукоятка сабли, костыль»). Не исключено, что в русском языке «балда» — исконное слово (ср. диалектное «балда» — «шишка на дереве, толстое корневище, дубина» и родственные слова в других славянских языках.) Слово «балда» можно понимать как производное от основы, представленной в украинском языке: «бала» — «дубина, пентюх». Баня. Латинское «бальнэум», греческое «баланэйон» означали одновременно и «купальня» и «ванна» — «сосуд для мытья». И наше «баня», и сербское «банья», и французское «bain» («бэн» — «ванна», «купальня») — все восходят к только что названным древним корням. Баран. Общеславянское. Видимо, форма «баран» возникла под влиянием слов подзыва животных (бар-бар). Барин. Собственно-русское слово, представляет собой изменение слова «боярин» (см. «боярин»). Барыня. Собственно-русское. Возникло в результате «сокращения» первоначального «боярыня» (см. «барин»). Башмак. Древнерусское заимствование из татарского языка, где «башмак» —«вид обуви» —возникло, вероятно, из существительного «башмак» —«годовалый теленок», которое представляет собой производное от «баш» «голова». Баюшки-баю. Это выражение произошло от древнерусского глагола «баять», то есть рассказывать. К этому же корню восходит известное слово «байка». Таким образом, выражение «баюшки - баю» значит «рассказывать сказочки». Беда. Это слово имеет индоевропейские корни (ср. латинское — «нужда, забота, беспокойство, горе»). Бедный. Общеславянское. Образовано от существительного «беда» («нужда, забота, горе») с помощью суффикса «н». Белка. «Белка» — это древнерусское образование. От слова «белая». Обычная белка носит легкую рыжую шубку, поздней осенью эта шубка становится серой, густой и теплой. Но когда белка перелетает с ветки на ветку, она действительно кажется светлой, блестящей. В летописях упоминаются также и белые белки — «князья беличьего рода». Возможно, по цвету шкурки этой очень редкой разновидности и получила белка свое имя. Берег. Общеславянское «гора, высокий берег» восходит к индоевропейскому «гера, высота», производному от «выступать, выдаваться». Беречь. Общеславянское, имеющее соответствия в других индоевропейских языках и означающее «скрывать», «хранить», «копить», «беречь». Береза. Свое название дерево получило по цвету коры. У древних славян существовало слово «бер», означающее «светлый», «ясный», «блестящий», «белый». Именно от «бер» и образовалось сначала «берза», а потом «береза». Название коры березы — бересты — связано с тем же корнем. Берлога. В древнеславянском языке слово с этим корнем означало «грязь», «мусор». Зимняя квартира медведя, видимо, была названа так за нечистоплотность ее косолапого хозяина. «Берлога» — это просто грязное место.» Бес. Общеславянское «ужасный», «отвратительный», «гадкий», «пугать», представляющее производное от глагола «бояться». Бесталанный. «Талан» (тюркское) — «удача», «счастье», на своей родине оно значило «добыча», «успех». «Бесталанный» означает «несчастливый». Благодарить. Заимствовано из старославянского языка. «Благодарити» — «благо, хорошо» и «давать, преподносить». Блин. Общеславянское. «Блин» — «приготовленный из молотого», т.е. из муки. Бог. Уже в древнеиндийских языках «бхагас» сначала значило «доля», «счастье», потом приобрело смысл «податель счастья», «владыка всех благ», то есть «господин», «повелитель». Этот древнейший корень видят и в нашем «бог». Богатый. Со словом «бог» связано и «богатый». Некогда его значение было «наделенный свыше всякими благами счастливец», (ср. с украинский «небога» — «бедняк», «нищий»). Затем возникло наше современное значение; «обладающий большим имуществом или средствами». Богатырь. «Батыр» заимствовано нами из тюркских языков и означало «мужественный воин». Бой (сражение, битва). Общеславянское слово, образованное от глагола «бити», «6ить». Болото. Общеславянское слово индоевропейского характера (ср. лит. «белый», алб. «грязь, топь, болото» и д р . ) . Первоначально «болото» — «белое». Затем или «торфяное болото», или «низменное поречье, поросшее травой». Болото названо белым или по растущей на нем траве, или по пепельно-серому цвету высохшей грязи. Бор (сосновый или еловый лес). Общеславянское. Это слово имеет соответствия в других языках (англ. «лес», нем. «лес» и т.д.). Однокоренными к нему являются «борода», «боров», «борщ». В основу названия положено колющее свойство хвои. Развитие значения слова шло, по-видимому, следующим образом: «хвоя» → «хвойное дерево» → «хвойный лес». Боров (кабан). Общеславянское. От «резать» (см. «кабан»). Боярин. Общеславянское слово, когда-то имевшее первичное значение «воин», т.к. произошло от существительного «бои» — «битва», «сражение». ************************************************************************* Шея. Общеславянское. Связано с «шить». Шея — часть тела, которой голова как бы «пришивается» к туловищу. Шелк. Древнерусское заимствование из древнеисландского «шелк». Произошло от латинского «Китай». Буквально «шелк» — «ткань из Китая». Шлем (шелом). Общеславянское, заимствовано из германских языков. Образовано от «покрывать, закрывать, оболочка, покрывало». Шуба. Общеславянское. Заимствование из старонемецкого языка — «длинная и широкая верхняя одежда», в свою очередь усвоенного из арабского — «верхняя одежда с длинными рукавами». Щ Щит. Общеславянское, имеющее соответствия в некоторых других индоевропейских языках. Буквально — «то, что защищает, загораживает; заслон, навес». Щука. Общеславянское. Щука — рыба хищная, хитрая, жестокая. Ее пасть буквально утыкана острейшими зубами. Название рыбы восходит к славянским корням со значением «подстрекать», «науськивать», «пугать», «травить». Я Яга (в «баба — яга»). Восточнославянское, Соответствует литовскому «ленивый», латинскому «быть гневным». Первоначальное значение — «неприятная, злая». Ягода. Общеславянское. В глубочайшей древности существовало в праславянском языке слово «ага». От этого «ага» сначала было произведено при помощи суффикса «–од–» слово «агода», которое затем превратилось в «ягода». Яма. Общеславянское. Вероятно, «яма» — «Вырытое лопатой, киркой». Ярмарка. Заимствовано из польского языка. Восходит к немецкому «годичный торг». Яства. Заимствовано из старославянского языка. Образовано от «ясти» — «есть, кушать». Ястреб. Общеславянское. Первоначальное значение «ястреб» — «птица, обладающая быстрым полетом». Ящерица. Общеславянское. Ученые считают, что слово «ящерица» произошло от индоевропейских корней со значением «прыгать», «перепрыгивать», увертываться». Список использованной литературы. Волина В. «Этимологический словарь». — М., 1996. Рожнова П. «Радоница. Русский народный календарь». — М., 1992. Успенский Л. «Почему не иначе?» — Л. 1971. Шанский Н. «В мире слов». — М., 1985. Шанский Н., Иванов В., Шанская Т. «Краткий этимологический словарь русского языка». — М., 1971. «Из истории русских слов». Словарь — пособие. — М., 1993.