УТВЕРЖДАЮ Директор ИМОЯК _______________ Т.С. Петровская «___» _____________ 2013 г. БАЗОВАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ) МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 035701 Перевод и переводоведение СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ Специальный перевод КВАЛИФИКАЦИЯ специалист БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 2013 г. КУРС 2 СЕМЕСТР 3 КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ 3 КОД ДИСЦИПЛИНЫ С1.В1.1 Виды учебной деятельности Лекции, ч Практические занятия, ч Лабораторные занятия, ч Аудиторные занятия, ч Самостоятельная работа, ч ИТОГО, ч Временной ресурс по очной форме обучения 32 32 40 72 ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ зачет ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ кафедра лингвистики и переводоведения И.О. ЗАВЕДУЮЩЕГО КАФЕДРОЙ _____________ О.В.Комиссарова РУКОВОДИТЕЛЬ ООП _____________ Т.Н.Ильинская ПРЕПОДАВАТЕЛЬ _____________ С.А.Песоцкая 2013 г. 1. Цели освоения дисциплины Цели освоения дисциплины – Ц1, Ц3, Ц5. В процессе их достижения формируются представления: о сущности эстетического новаторства в шедеврах художественной литературы Франции, Великобритании, Германии, США, России в период с последней трети ХIХ в. до настоящего времени, их месте в мировом литературном процессе, общности и национальном своеобразии художественных исканий в литературах названных выше стран. 2. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина относится к вариативной части цикла гуманитарных, социальных и экономических наук и является элективным курсом: студенты выбирают для изучения мировую литературу или мировую культуру. Пререквизиты: «Введение в языкознание», «История». Кореквизиты: «Философия», «Теория межкультурной коммуникации». 3. Результаты освоения дисциплины В процессе освоения дисциплины у студентов формируются универсальные и профессиональные компетенции (ОК-2, ОК-4, ОК-8, ОК-9, ОК-10, ОК-11, ПК-4, ПК-5, ПК-15, ПК-23, ПК-24, ПК-25, ПК-26, ПК-31, ПК35, ПСК-3), которые соответствуют результатам ООП РД4, РД8, РД14, РД15*. При изучении дисциплины студенты должны научиться самостоятельно работать с научной литературой, иллюстрировать примерами основные теоретические понятия курса и комментировать их, вести дискуссию по проблематике дисциплины. *Расшифровка кодов результатов обучения и формируемых компетенций представлена в Основной образовательной программе подготовки специалистов по специальности 035701 «Перевод и переводоведение». 4. Структура и содержание модуля (дисциплины) Раздел 1. Лекция 1. Своеобразие литературного процесса и сущность эстетического новаторства в литературе XX века. – 2 ч. Раздел 2. Западноевропейская «новая драма». Лекции 2-4. «Кукольный дом» Г. Ибсена как драма идей. «Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу в контексте поэтики «новой драмы». Тенденции «новой драмы» в творчестве Г. Гауптмана. – 6 ч. Раздел 3. Французская поэзия конца XIX-начала ХХ в. Лекции 5,6. П. Верлен и А. Рембо как представители французского символизма. – 4 ч. Раздел 4. Модернистский роман в Европе и США. Лекция 7. «Улисс» Джойса и творчество В. Вулф. Лекция 8. Романы У. Фолкнера 20-30-х гг. «Шум и ярость», «Дикие пальмы», «Авессалом, Авессалом». – 4 ч. Раздел 5. Лекция 9. Феномен личности и поэзии Р.М. Рильке в европейской художественной культуре. – 2 ч. Раздел 6. Роман-антиутопия в русско-европейском контексте. Лекция 10. «О дивный новый мир» О. Хаксли. Лекция 11. Путь Дж. Оруэлла от «Скотного двора» к роману «1984». – 4 ч. Раздел 7. Лекции 12, 13. Экзистенциализм как философско-художественное течение. Экзистенциальные романы А. Камю («Чума», «Посторонний»), пьесы Ж.-П. Сартра – 4 ч. Раздел 8. Лекция 14. Э.-Э. Шмитт в контексте возрождения духовности в современной французской литературе. – 2 ч. Раздел 9. Русская литература в контексте мировой культуры. – 4 ч. Лекция 15. Произведения русской литературы как проявление открытости русской культуры. Отражение базовых характеристик русской культуры в произведениях художественной литературы. Лекция 16. Слово современного писателя в аспекте коммуникации (на материале рассказов Т. Толстой 90-х гг. ХХ в.). – 4 ч. Потенциал для варьирования тем: Проблема столкновения и диалога культур в немецкоязычной интеллектуальной прозе («Волшебная гора» Т. Манна, «Паломничество в страну Востока» Г. Гессе). – 2 ч. Вклад нобелевских лауреатов русской литературы в мировую культуру художественного слова (И. Бунин, Б. Пастернак, А. Солженицын, И. Бродский). – 4 ч. 6. Организация и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов 6.1 Текущая СРС, направленная на углубление и закрепление знаний студента, развитие практических умений, заключается в: работе с лекционным материалом, поиске и обзоре литературы и электронных источников информации для защиты коллективной проектной работы, выполнении домашних заданий (поиск материалов для совершенствования содержания и методического оснащения лекционного курса, включая критическую литературу, в том числе на иностранных языках, формирование аудио-, видео- и фотоархивов), опережающей самостоятельной работе, изучении тем, вынесенных на самостоятельную проработку, подготовке к зачету. 6.2 Творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа (ТСР) направлена на развитие интеллектуальных умений, комплекса универсальных (общекультурных) и профессиональных компетенций, повышение творческого потенциала студентов и заключается в: поиске и анализе научных публикаций по теме проекта, структурировании информации в тексте проекта, исследовательской работе и участии в научных студенческих конференциях: поиск, анализ и структурирование информации по теме доклада, перевод текстов с иностранных языков при подготовке устного выступления (доклада) и текста статьи (публикации). 6.3. Содержание (дисциплине) самостоятельной работы студентов по модулю Перечень научных проблем и направлений научных исследований: 1. Вклад национальных художественных литератур в сокровищницу мировой культуры. 2. Общие тенденции развития западноевропейской, русской и американской литератур эпохи новейшего времени. 3. Индивидуальное и национально-специфическое в творчестве писателей и поэтов стран изучаемых языков. 4. Историко-культурная обусловленность проблематики и эстетики художественных литератур стран изучаемых языков. 5. Проблема художественного изображения столкновения (конфликта) и диалога культур в художественной литературе ХХ века. 6. Характер межкультурного диалога в художественной литературе, реминисценция как маркер интертекстуальности. Контроль самостоятельной работы Оценка результатов самостоятельной работы организуется как единство двух форм: самоконтроль и контроль со стороны преподавателя. 6.4 При этом преподаватель осуществляет входной, текущий и итоговый контроль (см. ниже, п. 7). Самоконтроль осуществляется студентами в форме устных ответов на вопросы и задания, которые прилагаются в конце каждой лекционной темы в составе учебного курса, размещенного на сайте преподавателя. 7. Средства текущей и итоговой оценки качества освоения модуля (дисциплины) Средства оценки степени подготовленности студентов к освоению курса на уровне знакомства – вопросы теста: 1. Какие исторические события и проблемы человечества непосредственно отразились на проблематике художественной литературы, в том числе, англоязычной, в новейшее время – с последней трети ХIХ до конца ХХ века? 2. Назовите известных вам выдающихся представителей художественной англоязычной литературы в новейшее время: в области поэзии, прозы, драматургии. 3. Чем отличается литература ХХ века от предшествовавших веков с точки зрения своеобразия художественной формы? 4. Какие жанры внутри литературных родов поэзии, прозы, драматургии вы можете назвать? С какими из них связана эстетическая революция в художественной литературе ХХ века? Средства промежуточной аттестации студентов по итогам освоения модуля (по 30 баллов из 100 на двух контрольных точках): до 10 баллов за ИДЗ (поиск материалов к методическому оснащению и совершенствованию содержания лекционного курса: сбор критической литературы, в том числе, на иностранных языках, подборка художественных текстов, формирование фото-, аудио- и видеоархивов; до 10 баллов за участие в вебинаре (отзывы и обсуждение актуальности, проблематики лекционного курса, высказывания об удачах и недостатках проектных работ сокурсников в планах содержания, эстетического оформления и технической реализации); до 10 баллов за работу в коллоквиумах (вопросы преподавателю по проблематике курса, предложения по его развитию, ответы на вопросы самоконтроля). Итоговый контроль осуществляется в виде зачёта. Баллы рейтинга на зачете представляют суммированный результат оценки устного ответа на теоретический вопрос билета (10 баллов), оценки за выполнение работы в ходе рубежного контроля (сочинение-эссе, 10 баллов) и оценки за участие в творческом групповом проекте (20 баллов). Самоконтроль осуществляется студентами в форме устных ответов на вопросы, которые прилагаются к каждой учебной теме в составе лекционного курса, размещенного на сайте преподавателя. Средства итогового контроля – оценка ответов на вопросы к зачету, оценка за сочинение-эссе, оценка за участие в коллективной проектной работе. Вопросы к зачету: 1. Отражение мировоззренческого сдвига рубежа ХIХ – ХХ веков на своеобразии проблематики и художественной формы мировой литературы новейшего времени. 2. Основные тенденции развития мировой художественной культуры в эпоху новейшего времени. 3. Своеобразие драматургии Ибсена как родоначальника европейской новой драмы. 4. Своеобразие драматургии Г. Гауптмана: синтез натурализма, символизма и реалистической социальной драмы. 5. «Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу как образец новой западноевропейской драмы (дискуссия как сюжетный стержень пьесы; содержание дискуссий; смысл финала; особенности композиции; символика и ее роль в раскрытии проблематики; особенности раскрытия характера персонажей; синтез комического и трагического). 6. Специфика композиционной организации «Улисса» Дж. Джойса как романа потока сознания. (Своеобразие художественного времени, авторский голос и эпическое начало; реальный, сюжетный, тематический и дополнительный планы изображения; миф в структуре романа; модернистская тема регресса цивилизации и убывания человеческой души как объединяющие; символические смыслы и их уровни, поток сознания как принцип построения и организации романа). 7. Своеобразие стиля Дж. Джойса («Улисс»): стилевые пласты – героически возвышенный и пародийно-комический; пародийность и профанация; игра слов; виды реминисценций. 8. Сущность художественно-эстетического новаторства в романах Джойса. 9. Общая характеристика жанра антиутопии в русско-европейском контексте. Генеалогия и эволюция жанра от утопии к антиутопии. 10. Проблематика романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984». Что нового привносит писатель в проблематику антиутопии? 11. Характеристика жанрового своеобразия романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984» (явление жанрового синтеза). 12. Явление дистопии в романе Оруэлла «1984»: лингвистическая утопия о новоязе в структуре антиутопии (место приложения в романе; его соотнесенность с текстом «собственно романа»; представления автора о соотношении языка и сознания, о роли языка в социальной организации общества). 13. Эволюция творческого замысла Оруэлла от философской сказки «Скотный двор» к роману «1984». 14. Общее и специфическое в антиутопиях Дж. Оруэлла «1984» и О. Хаксли «О дивный новый мир». 15. Проблематика романов У. Фолкнера. 16. Общая характеристика своеобразия поэтики романов У. Фолкнера. 17. Смена повествовательных перспектив в романах У. Фолкнера и художественные функции этого приема. 18. Художественные функции аллюзий, перифраза, литературных, библейских, мифологических реминисценций в романах Фолкнера. 19.Хронотоп (единство времени-пространства) в романах У. Фолкнера. 20.Значение и место Фолкнера в современной литературе (положение между традиционалистами и модернистами). 21.Поэзия Поля Верлена как образец лирики символизма. 22.Лирика А. Рембо в контексте французского символизма. 23.Феномен личности и поэзии Р.М. Рильке в европейской художественной культуре. Экзистенциализм как философскохудожественное течение. 24. Романы А. Камю («Чума», «Посторонний» – на выбор студента) как произведения экзистенциализма). 25. Эстетика экзистенциализма в пьесах Ж.-П. Сартра (на примере анализа любой из пьес). 26. Творчество Э.-Э. Шмитта как пример возрождения духовности в современной французской литературе. 27. Отражение базовых характеристик русской культуры в произведениях художественной литературы. 28. Произведения русской литературы как проявление открытости русской культуры. Особенности организации коммуникативного пространства в текстах современной литературы (на материале рассказов Т. Толстой 80-х гг. ХХ в. или других примерах). Темы сочинений-эссе 1. Пьеса Г. Ибсена «Пер Гюнт» («Строитель Сольнес», «Дикая утка» – по выбору студентов) как образец новой европейской драмы. 2. «Саломея» О. Уайльда как символистская драма. 3. «Пляска смерти» А. Стриндберга (Игра снов», «Соната призраков» – по выбору студентов) как символистская драма. 4. Поэтика натурализма и символизма в пьесе А. Стриндберга «Фрекен Жюли». 5. Художественное новаторство драматургии А. Стриндберга. 6. «Портрет художника в юности» Дж. Джойса как модернистский роман. 7. «Орландо» В. Вулф («В волнах», «Между актами», «На маяк» – по выбору студентов) как экспериментальный модернистский роман. 8. «451° по Фаренгейту» Р. Бредбери в контексте романов-антиутопий. 9. Роман-антиутопия и творчество братьев А. и Б. Стругацких: сравнительный анализ. 10.Драма Ж.-П. Сартра «Мухи» («Грязными руками», Дьявол и Господь Бог» – по выбору студентов) как экзистенциальный текст. 11.Особенности проблематики и художественного языка романа Э.-Э. Шмитта «Евангелие от Пилата» (пьес «Гость», «Последняя ночь Дон Жуана» – по выбору студентов). 12.Традиции и новаторство в творчестве Э.-Э. Шмитта. 13.«Доктор Фаустус» Т. Манна как образец интеллектуального модернистского романа. 14.«Лысая певица» Э. Ионеску как драма театра абсурда. 15.Особенности организации коммуникативного пространства в стихотворениях и письмах М. Цветаевой (ранней прозе А.И. Солженицына – по выбору студентов) как проявление духовной открытости русской литературы и культуры. 16.Произведения литературы постмодернизма как интертекст (на примере анализа любых произведений постмодернизма). Темы для выполнения коллективных проектов: 1. Кризис индивидуализма и проблема одиночества в социальнопсихологическом романе рубежа ХIХ-ХХ веков (на материале романов-исповедей Августа Стриндберга "Слово безумца в свою защиту" 1897 г. и "Одинокий"1903 г.). 2. Р. Рильке на перекрестье культур: Россия, Франция, Италия в восприятии поэта. 3. Осмысление проблемы диалога культур в художественном творчестве, эссе и переписке Г. Гессе. 4. Осмысление проблемы диалога культур в художественном творчестве, эссе и переписке Т. Манна. 5. «Волшебная гора» Т. Манна как интеллектуальный роман. 6. «Игра в бисер» и «Степной волк» Г. Гессе как интеллектуальные модернистские романы. 7. Проблематика и художественное своеобразие романа А. Камю «Чума» в контексте французского экзистенциализма. 8. Драма абсурда С. Беккета «В ожидании Годо» в художественном контексте экзистенциализма. 9. Универсальные и специфические черты антиутопии в повести Е. Зозули «Гибель Главного Города». 10.Роман Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» в контексте антиутопий ХХ в. 11.Своеобразие художественного мира романов Фолкнера 20-30-х гг. ХХ в в контексте поисков «великого американского романа». 12.Принципы и поэтика эпического театра в пьесе Б. Брехта «Мамаша Кураж и ее дети». 13.Своеобразие рассказов Т. Толстой 1980-х гг.: проблематика и поэтика. 14.Вклад И. Бродского в русскую и мировую поэзию ХХ века. 15.Август Стриндберг как представитель европейской «новой драмы» («Фрекен Жюли», «Пляска смерти», «Игра снов», «Соната призраков» – по выбору студентов). 16.Эстетика символизма в драме Г. Гауптмана «Потонувший колокол» (1896 г.). 17.Сравнительный анализ темы шахматной игры в драме Г. Гауптмана «Перед заходом солнца» (1931 г.) и в романе В. Набокова «Защита Лужина» (1929 г.). 18.«Саломея» Оскара Уайльда как символистская драма. 19.Опыт интерпретации стихотворения Рильке «Пантера»: вербальный перевод и перевод на язык музыки. 20.Опыт интерпретации стихотворения Рильке «Розовая гортензия»: вербальный перевод и перевод на язык живописи. 21.Опыт интерпретации стихотворения Рильке «Детство»: вербальный текст подлинника и его мультимедийная интерпретация. 22.Крупнейшие вьетнамские писатели ХХ века (для студентов вьетнамской группы). 23. Диалог и конфликт культурных миров в произведениях художественной литературы (междисциплинарный проект). 8. Рейтинг качества освоения дисциплины (модуля) Оценка качества освоения дисциплины в ходе текущей и промежуточной аттестации обучающихся осуществляется в соответствии с «Руководящими материалами по текущему контролю успеваемости, промежуточной и итоговой аттестации студентов Томского политехнического университета», утвержденными приказом ректора № 77/од от 29.11.2011 г. В соответствии с «Календарным планом изучения дисциплины»: текущая аттестация (оценка качества усвоения теоретического материала (ответы на вопросы и др.) и результаты практической деятельности (решение задач, выполнение заданий, решение проблем и др.) производится в течение семестра (оценивается в баллах (максимально 60 баллов), к моменту завершения семестра студент должен набрать не менее 33 баллов); промежуточная аттестация (экзамен, зачет) производится в конце семестра (оценивается в баллах (максимально 40 баллов), на экзамене (зачете) студент должен набрать не менее 22 баллов). Итоговый рейтинг по дисциплине определяется суммированием баллов, полученных в ходе текущей и промежуточной аттестаций. Максимальный итоговый рейтинг соответствует 100 баллам. 9. Учебно-методическое и информационное обеспечение модуля (дисциплины) Основная литература: 1. Зарубежная литература ХХ века / Под ред. В.М. Толмачева. М.:Academia, 2003. 2. Зверев А. Американский роман 20 – 30-х гг. – М., 1982. 3. Бушманова Н.И. Английский модернизм. – Ярославль, 1994. 4. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920 – 1930-х гг. Утрата и поиски героя. – М., 1966. 5. Зингерман Б.И. Очерки истории драмы XX века. М., 1979. Дополнительная литература: 6. Зарубежная литература XX века / Под ред. Л.Г. Андреева. М.: Высшая школа, 1996. 7. История зарубежной литературы XX века. В 2-х книгах. 2-е изд., испр. М., 1980. 8. Зарубежная литература XX века (1871-1917 гг.) / Под ред. проф. В.Н. Богословского и проф. З.Г. Гражданской. М.: Просвещение, 1979. 9. Зарубежная литература XX века 1871-1917 гг. Хрестоматия / Под. ред. проф. Н.П. Михальской и проф. Б.И. Пуришева. М.: Просвещение, 1981. 10. Ивашёва В.В. Литература Великобритании XX века. М., 1984. Программное обеспечение и Internet-ресурсы: 11.Чуковский К.И. Оскар Уайльд. – Режим доступа: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Wilde.htm, свободный. – То же в кн.: Чуковский К.И. Собрание сочинений в 15 т. Т. 3. – М.: ТерраКнижный клуб, 2001. 12.Режим доступа: http://www.netcharles.com/orwell/ext/245.htm, свободный. (Здесь: Ричард Вебстер об Оруэлле, 1991 г.) 13. Сартр Ж..-П.. «Шум и ярость»: время в произведении Фолкнера* – Режим доступа: http://www.usask.ca/english/faulkner/main/criticism/sartre.html, свободный. 14. «Профиль», составлено Фредериком Виньялем по материалам обзора М. Пети и С. Арабо «Символизм: чудо 1886 года». – Режим доступа: http://perso.wanadoo.fr/mirra/symbolisme.html, свободный. 15.http://hghtd.yandex.net/yandbhm?.. (об Э.-Э. Шмитте). 16.http://www.google.com/search?.. (об Э.-Э. Шмитте). * В случае устаревания источников их текст будет предоставлен из электронного архива преподавателя. 10. Материально-техническое обеспечение модуля (дисциплины) 1. Учебные книги. 2. Специальное оборудование: мультимедийный класс, компьютерный класс. 3. Технические средства обучения: компьютеры. 4. Учебная мебель и приспособления: учебные столы, классные доски, демонстрационные подставки и др. Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС по специальности 035701 «Перевод и переводоведение», специализация «Специальный перевод». Программа одобрена на заседании кафедры ЛиП ИМОЯК (протокол № 8 от «25» июня 2013 г.). Автор: к.ф.н., доцент кафедры ЛиП ИМОЯК С.А.Песоцкая Рецензент: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК Н.Ф. Кокшарова