Инструкция по охране труда для операторов машинного доения

advertisement
СОГЛАСОВАНО:
Протокол заседания профсоюзного
комитета № _______
от «____» ____________ 201__г.
УТВЕРЖДАЮ:
«___» ___________ 201__г.
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для операторов
машинного доения
№________
Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1.К самостоятельной работе в качестве оператора машинного доения допускаются лица,
достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний,
прошедшие:
 соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны
труда;
 прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;
 предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и
признанные годными по состоянию здоровья к работе;
 вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;
 стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
Операторы проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза
в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.
2.Оператор обязан:
 соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
 выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем
работ;
 знать и совершенствовать методы безопасной работы;
 соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие
безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;
 использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их
неисправности сообщать руководителю работ;
 знать в соответствии с квалификацией устройство доильных установок и принцип
их работы;
 знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами
пожаротушения;
 немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни
или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на
производстве;
 пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь
оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных
случаях;
 при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в
учреждение здравоохранения;
 соблюдать правила личной гигиены;
 в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать
предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия
или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.
3.Оператор должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами
индивидуальной защиты (далее - СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами
бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, оператору должны быть выданы
следующие СИЗ:
Костюм хлопчатобумажный
ЗМи
12
(халат хлопчатобумажный)
Головной убор
12
Сапоги резиновые
Вн
12
Рукавицы комбинированные
Ми
До износа
Жилет утепленный
Ми
12
4.В процессе доения животных на работающих возможно воздействие следующих
опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо
соблюдать меры предосторожности:
 движущиеся машины и механизмы;
 подвижные части производственного оборудования (двери станков, вакуумные
насосы, грузоподъемные механизмы, отлетающие частицы);
 термическая опасность (горячая вода);
 повышенный уровень шума;
 повышенная подвижность воздуха (сквозняки);
 острые кромки оборудования;
 недостаточная освещенность рабочей зоны;
 повышенная влажность воздуха;
 скользкие полы;
 биологическая опасность (болезнетворные микроорганизмы, животные);
 химическая опасность;
 опасность поражения электрическим током.
5.При доении животных необходимо знать конструкцию и принцип действия машин и
механизмов; уметь пускать и останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места
установки и назначения контрольно-измерительных приборов и производственной
сигнализации, а также правила пользования ими.
6.При доении животных запрещается использовать в работе неисправные технические
средства и инвентарь; находиться на пути движения машин и животных; переходить
через транспортеры и конвейеры в местах, не оборудованных переходными мостиками;
вскакивать на подножки транспорта и спрыгивать с них на ходу; прикасаться к
электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов;
воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими
предметами; приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле;
передвигать и переносить электронагревательные приборы, транспортеры и другие
установки, находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме
аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем
работ.
7.Оператору запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного,
наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков,
употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по
месту работы.
8.Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается
курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.
9.Оператор обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле
обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего
непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о
неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств,
средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.
10.За невыполнение данной инструкции оператор несет ответственность в соответствии с
законодательством Республики Беларусь.
Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
11.Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению
средств индивидуальной защиты, принять душ и надеть спецодежду и другие защитные
средства.
12.Подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может
препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места
складирования.
13.Проверить исправность доильных аппаратов, механизмов открывания дверей
доильных станков, защитных ограждений, средств сигнализации, системы освещения.
14.Оператор должен проверить исправность приспособлений для транспортирования и
подъема фляг, а также исправность доильных аппаратов, их комплектность. Осмотреть
сосковую резину. Неисправная сосковая резина вызовет у коров болевые ощущения и
беспокойство, которое может стать причиной травмирования оператора.
15.Проверить величину рабочего вакуума в подсосковом пространстве и частоту
пульсаций в аппарате, которые должны соответствовать требованиям эксплуатационной
документации.
16.Проверить линии вакуум- и молокопроводов. Убедится что краны вакуумпроводов,
которые не используются во время доения, закрыты, а в системе стеклянных труб
молокопроводов отсутствуют дефекты (трещины, сколы стекла).
17.Перед началом работ оператор должен дополнительно промыть все молочное
оборудование, доильные аппараты, линию молокопроводов и весь молочный инвентарь.
Мытье молочного оборудования проводить с помощью специальных моющих растворов.
Ополоснуть доильные аппараты горячей водой. В холодный период при низкой
температуре доильные стаканы подогреть в горячей воде (45–500С).
18.При работе оператор должен следить, чтобы во время дезинфекции и мытья молочного
оборудования вода и растворы не попадали на электроаппаратуру и другое оборудование.
19.Оператор должен выучить клички, возраст, темперамент закрепленных коров.
Проверить наличие предупредительных надписей на внешней стороне стойл, где
находятся коровы со злым и неспокойным норовом.
20.Осмотреть поголовье животных в помещении, убедится, что все животные находятся в
боксах или надежно привязаны. Убедится, что привязь у коров не закручена и не сжимает
шею животных, при выявлении больных и слабых животных сообщить о них ветврачу. Не
допускать к машинному доению больных на мастит и требующих лечения коров.
21.При обнаружении скользких поверхностей принять меры к устранению скольжения.
22.Обнаруженные нарушения требований по охране труда должны быть устранены до
начала работ. При невозможности выполнить нарушения оператор обязан сообщить о
недостатках в обеспечении охраны труда руководителю работ и до их устранения к работе
не приступать.
Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
16.Обращение с животными должно быть спокойным и уверенным, но не грубым.
17.Принести ведро с теплой (40–45С) водой, мягкую эластичную губку или ткань для
обмывания вымени, доильные аппараты и поставить их в месте, недоступном для
животных. Подготовить коров к доению, не вызывая у них неприятных ощущений,
обусловленных механическими и термическими раздражителями (сильное нажатие,
горячая или холодная вода и т.п.). При подготовке вымени к доению запрещается
подлезать под туловище животного.
18.Убедится, что коровы привязаны и спокойно стоят на своих местах. Выполнить
подготовительные операции в следующей
последовательности: обмыть, вытереть,
сделать массаж вымени, сдоить первые струи молока, надеть доильные стаканы на соски
вымени. Не нарушать последовательности и непрерывности проведения технологических
операций. Нарушение последовательности проведения подготовительных операций
вызовет беспокойство и болевые ощущения у коровы и она может травмировать
оператора.
19.При доении хвост коровы фиксируется к тазовой конечности животного с помощью
легкосъемного захвата или ремня. Доение коров с больным выменем (мастит, травмы
сосков) проводить с помощью катетера.
20.Оператор должен быть особенно внимательным и осторожным при надевании
доильных аппаратов на соски пугливых и неспокойных животных. Во время доения не
отвлекаться и не отвлекать других посторонними разговорами.
21.После окончания отдачи молока немедленно и без рывков снять доильные стаканы с
сосков вымени. Не передерживать доильный аппарат на сосках вымени коровы, так как
это вызовет болевые ощущения и беспокойство, что может привести к травмированию.
22.При работе на доильной площадке типа “Елка” не заходить в групповой станок, если в
нем находятся коровы. Не стоять в дверях, не проходить и не выходить из доильного зала,
если коров впускают на доильную площадку или выпускают из нее.
23.При отвязывании и привязывании коров, содержащихся на индивидуальных
привязях, и при ручной раздаче подкормки нельзя наклоняться к голове коровы.
24.Чистку животных производить в зафиксированном состоянии соответствующими
приспособлениями (пылесосы, щетки, скребницы), а полы стойл скребками с черенком,
обеспечивающим выполнение работы на безопасном расстоянии от животного.
25.Чистку кормушек целесообразно производить, когда животные находятся на
прогулке или на пастбище.
26.Запрещается допускать на свое рабочее место посторонних лиц, самостоятельно
производить ремонт оборудования, прикасаться к токоведущим частям оборудования,
электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения.
Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
31.Привести в порядок рабочее место, отключить установку от электрической сети,
вымыть использованные приспособления и тару.
32.Произвести ежедневное техническое обслуживание установок в соответствии с
требованиями инструкции завода-изготовителя.
33.Доложить руководителю работ о всех нарушениях, которые были выявлены в
процессе работы, а также о мерах, принятых к их устранению.
34.Сдать в установленном порядке дежурство сменщику. При сдаче дежурства сообщить
оператору, принимающему дежурство, об изменениях в поведении животных,
которые могут представлять опасность при дальнейшей работе с ними.
35.Спецодежду снять, почистить, сдать на обслуживание или хранение.
36.Выполнить требования гигиены, принять душ.
Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
37.В случае возникновения аварийной ситуации оператор должен немедленно отключить
источник, вызвавший аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с
ликвидацией аварии.
38.Принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия
травмирующих факторов на других лиц, обеспечить вывод людей из опасной зоны, если
есть опасность для их здоровья и жизни.
39.Сообщить о случившемся руководителю работ.
40.При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о
происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися
средствами пожаротушения.
41.При несчастном случае на производстве необходимо быстро принять меры по
предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию
потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников
или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения.
42.Сообщить о происшествии руководителю работ, обеспечить до начала расследования
сохранность обстановки на месте происшествия.
43.Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место
происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в
ближайшую организацию здравоохранения.
ИНСТРУКЦИЮ РАЗРАБОТАЛ:
СОГЛАСОВАНО:
Другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям
труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда» по
следующей ссылке http://businessforecast.by/partners/646/shop/646.
Download