Стандарт - Инвестор в людей

реклама
Стандарт "Инвестор в людей"
Принципы
Обязательство
"Инвестор в людей"
обязывает руководство
развивать своих
сотрудников для
достижения цели и задач
предприятия
An Investor in People is
fully committed to
developing its people in
order to achieve its aims and
objectives
Указания
1 Предприятие обязано
способствовать развитию
своих сотрудников
The organisation is
committed to supporting
the development of its
people
Признаки
Высшее руководство должно описать
внедряемые стратегии развития
сотрудников с целью повышения
профессионального уровня
предприятия
Top management can describe strategies
that they have put in place to support the
development of people in order to
improve the organisation’s performance
Менеджеры среднего звена должны
описать конкретные мероприятия,
которые они уже предприняли или
только предпринимают по поддержке
развития своих сотрудников
Managers can describe specific actions
that they have taken and are currently
taking to support the development of
people
Сотрудники должны подтвердить
внедрение конкретных стратегий и
мероприятий, описанные высшим
руководством и менеджерами среднего
звена
People can confirm that the specific
strategies and actions described by top
management and managers take place
Сотрудники полагают, что
предприятие действительно взяло на
себя обязательство способствовать их
профессиональному развитию
People believe the organisation is
genuinely committed to supporting their
development
Принципы
Указания
Признаки
2 Поддержка
сотрудников в
улучшении их
собственного
профессионального
уровня и уровня других
сотрудников
Сотрудники должны перечислить
случаи поддержки по повышению их
собственного профессионального
уровня
People can give examples of how they
have been encouraged to improve their
own performance
People are encouraged to
improve their own and
other people’s
performance
Сотрудники должны перечислить
случаи поддержки по повышению
профессионального уровня других
сотрудников
People can give examples of how they
have been encouraged to improve other
people’s performance
Сотрудники должны описать, как их
вклад должен быть оценен
предприятием
People can describe how their
contribution to the organisation is
recognised
3 Сотрудники полагают,
что их вклад в
предприятие будет
оценен
People believe their
contribution to the
organisation is recognised
Сотрудники полагают, что их вклад в
предприятие будет оценен
People believe that their contribution to
the organisation is recognised
Сотрудники получают
соответствующий и конструктивный
отзыв (вознаграждение) на временной
или постоянной основе
People receive appropriate and
constructive feedback on a timely and
regular basis
Принципы
Указания
4 Предприятие обязано
предоставлять равные
возможности в развитии
своих сотрудников
The organisation is
committed to ensuring
equality of opportunity in
the development of its
people
Признаки
Высшее руководство должно описать
внедряемые стратегии по
предоставлению равных возможностей
в развитии сотрудников
Top management can describe strategies
that they have put in place to ensure
equality of opportunity in the
development of people
Менеджеры среднего звена должны
описать конкретные мероприятия,
которые они уже предприняли или
только предпринимают по
предоставлению равных возможностей
в развитии сотрудников
Managers can describe specific actions
that they have taken and are currently
taking to ensure equality of opportunity in
the development of people
Сотрудники должны подтвердить, что
конкретные стратегии и мероприятия,
описанные высшим руководством и
менеджерами среднего звена,
внедряются и отвечают потребностям
различных групп
People confirm that the specific strategies
and actions described by top management
and managers take place and recognise
the needs of different groups
Сотрудники полагают, что
предприятие действительно взяло на
себя обязательство по предоставлению
равных возможностей в развитии
сотрудников
People believe the organisation is
genuinely committed to ensuring equality
of opportunity in the development of
people
Принципы
Планирование
"Инвестор в людей" ясен
относительно цели и задач
предприятия, а также
потребностей сотрудников
в их достижении
An Investor in People is
clear about its aims and its
objectives and what its
people need to do to achieve
them
Указания
5 У предприятия
существует план с
четкими целью и
задачами, понятными
каждому
The organisation has a
plan with clear aims and
objectives which are
understood by everyone
6 Программа развития
сотрудников находится
на одном уровне с целью
и задачами предприятия
The development of people
is in line with the
organisation’s aims and
objectives
7 Сотрудники оценивают
насколько они
содействуют достижению
цели и задач
предприятия
People understand how
they contribute to
achieving the
organisation’s aims and
objectives
Признаки
Предприятие имеет план с четкими
целью и задачами
The organisation has a plan with clear
aims and objectives
Сотрудники должны последовательно
объяснять цель и задачи предприятия
на уровне, соответсвующему их
должности
People can consistently explain the aims
and objectives of the organisation at a
level appropriate to their role
Уполномоченные группы
консультируются относительно цели и
задач предприятия
Representative groups are consulted about
the organisation’s aims and objectives
У предприятия существуют четкие
приоритеты, которые связаны с
развитием сотрудников до уровня их
целей и задач на предприятии, в
команде и на личном уровне
The organisation has clear priorities
which link the development of people to
its aims and objectives at organisation,
team and individual level
Сотрудники четко понимают, что
развитие достигается как для себя, так
и для предприятия
People clearly understand what their
development activities should achieve,
both for them and the organisation
Сотрудники должны объяснить, как
они содействуют достижению цели и
задач предприятия
People can explain how they contribute to
achieving the organisation’s aims and
objectives
Принципы
Действие
Action
"Инвестор в людей"
эффективно развивает
своих сотрудников для
улучшения их
профессионального уровня
An Investor in People
develops its people
effectively in order to
improve its performance
Указания
8 Менеджеры
эффективно
поддерживают развитие
сотрудников
Managers are effective in
supporting the
development of people
Признаки
Предприятие уверено, что у
менеджеров есть определенные знания
и навыки, необходимые для развития
своих сотрудников
The organisation makes sure that
managers have the knowledge and skills
they need to develop their people
Менеджеры всех уровней понимают,
что им необходимо для поддержки
развития сотрудников
Managers at all levels understand what
they need to do to support the
development of people
Сотрудники понимают, что следует
делать их менеджеру для поддержки их
развития
People understand what their manager
should be doing to support their
development
Менеджеры всех уровней должны
перечислить проведенные или
проводимые мероприятия по
поддержке развития сотрудников
Managers at all levels can give examples
of actions that they have taken and are
currently taking to support the
development of people
Сотрудники должны описать,
насколько эффективны их менеджеры
в поддержке их развития
People can describe how their managers
are effective in supporting their
development
Принципы
Указания
9 Сотрудники
эффективно учатся и
развиваются
People learn and develop
effectively
Признаки
Все новые сотрудники должны
подтвердить, что они получили
эффективные указания
People who are new to the organisation,
and those new to a job, can confirm that
they have received an effective induction
Предприятие должно показать
насколько эффективно учатся и
развиваются эти сотрудники
The organisation can show that people
learn and develop effectively
Сотрудники понимают, почему они
вовлечены в развивающие
мероприятия и каких действий от них
ожидают в результате
People understand why they have
undertaken development activities and
what they are expected to do as a result
Сотрудники должны перечислить, что
они получили (знания, навыки и
положение) благодаря развивающим
мероприятиям
People can give examples of what they
have learnt (knowledge, skills and
attitude) from development activities
Evaluation
Оценка
"Инвестор в людей"
оценивает воздействие
вклада в людей по их
профессиональному
уровню
An Investor in People
understands the impact of its
10 Программа развития
сотрудников повышает
профессиональный
уровень предприятия,
команды и самих
сотрудников
The development of people
improves the performance
of the organisation, teams
and individuals
(Где это подходит,) развитие связано с
соответствующими внешними
квалификациями или стандартами (или
обоими)
Development is linked to relevant
external qualifications or standards (or
both), where appropriate
Предприятие должно показать
насколько программа развития
сотрудников повлияла на организацию,
команду и самих сотрудников
The organisation can show that the
development of people has improved the
performance of the organisation, teams
and individuals
Принципы
investment in people on its
performance
Указания
11 Сотрудники
оценивают влияние
программы развития
сотрудников на
профессиональный
уровень предприятия,
команды и самих
сотрудников
People understand the
impact of the development
of people on the
performance of the
organisation, teams and
individuals
12 Предприятие
улучшает программу
развития своих
сотрудников
The organisation gets
better at developing its
people
Признаки
Высшее руководство оценивает общие
затраты и прибыль программы
развития сотрудников и ее влияние на
профессиональный уровень
Top management understands the overall
costs and benefits of the development of
people and its impact on performance
Сотрудники должны объяснить
влияние такого развития на их
профессиональный уровень, их
команды и всего предприятия
People can explain the impact of their
development on their performance, and
the performance of their team and the
organisation as a whole
Сотрудники должны перечислить
относительные и временные
улучшения, проведенные в
развивающих мероприятиях
People can give examples of relevant and
timely improvements that have been made
to development activities
Скачать