старославянизмы, фразеологизмы

advertisement
Старославянизмы и устаревшие слова
1. Отметьте, какие из приведённых ниже слов с сочетанием ра, ла, ре, ле не
являются старославянскими по происхождению: трава, плен, кран, среда,
сладкий, слава, правда, брат, страна, план, след, шлем, мрак, власть, глава,
град.
Ключи:
не являются те слова, у которых нет русских соответствий с
полногласным сочетанием ор, оло, ере, еле – трава (общесл.), кран (заимств. из нем.),
слава (общесл.), правда (общесл.), брат (индоевр.), план (заимств. из нем.), след
(общесл.).
Плен-полон, среда-середина, сладкий-солод, страна-сторона, шлем-шелом, мракморока, плен-полон, власть-волость, глава-голова, град-город.
2. К приведённым ниже старославянизмам приведите русские соответствия или
однокоренные слова. Укажите фонетические и словообразовательные
признаки старославянизмов: езеро, ельха, надежда, агнец, врата, шлем,
низвергнуть, жизнь, юродивый, освещение, ловчий, ладья, равный, рыбарь.
3. Ключи: Езеро, Ельха (начальное Е соответствует русскому О – озеро, ольха),
надеЖДа (сочетание ЖД соответствует русскому Ж – надёжный), Агнец
(начальное А соответствует русскому Я – ягнёнок), вРАта (неполногласное
сочетание РА соответствует полногласному сочетанию ОРО – ворота),
шЛЕм (неполногласное сочетание ЛЕ соответствует полногласному
сочетанию ЕЛО – шелом), НИЗвергнуть (приставка НИЗ соответствует
русской приставке С- - свергнуть), жиЗНь (суффикс –ЗН,-, русское - живот),
Юродивый (начальное Ю соответствует русскому У – урод), освеЩение (Щ
соответсвует русскому Ч – свеча), ловЧИЙ (суффикс –ЧИЙ- соответствует
русскому –ЕЦ- - ловец), Ладья (начальное ЛА соответствует русскому ЛО –
лодка), Равный ( начальное РА соответствует русскому РО – ровный), рыбАРЬ
(суффикс –АР- соответствует русскому –АК- - рыбак).
Фразеологизмы
1. Объясните значение и происхождение следующих фразеологизмов: во время
Оно, лезть на рожОн, с открытым забрАлом, разделать под орех, человек в
футляре, кричать во всю ивановскую, при царе Гороха, недремлющее око,
страшный суд, дворянское гнездо, продать с молотка, умывать руки, Фома
неверующий, хлеб насущный, от аза до ижицы, сапоги всмятку, играть в
молчанку, от корки до корки, прописать ижицу, от доски до доски, угостить
берёзовой кашей, ахиллесова пята, железная пята, бабушка надвое сказала, и в
ус не дует, и горя мало, заварить кашу, каша во рту, не всякое лыко в строку,
дамоклов меч, хватать с неба звёзды, делать погоду, притча во язЫцех.
Ключи:
Во время Оно – когда-то очень давно (старосл.) Оно («то») – устаревшее
указательное местоимение краткой формы, которое указывало на что-либо очень
далёкое, давно произошедшее).
Лезть на рожОн – предпринимать что-либо заведомо рискованное, обречённое на
неудачу (рожон (устар.) обозначает кол (рогатину), которую использовали при охоте
на медведя, это широкий нож, заточенный с обеих сторон, на длинной палке с
перекладиной под лезвием, за который медведь сам хватался.
С открытым забрАлом - честно, открыто, прямо (бороться, выступать против
кого-либо и т.п.), забрало (устар.) – передняя часть рыцарского шлема, опускаемого
на лицо. Забрало можно было поднимать и опускать.
Разделать под орех – сильно отругать, раскритиковать кого-либо или одержать
полную победу в драке, сражении (столяры, краснодеревщики: мебель из простой
древесины часто разделывали «под орех» или под «красное дерево»).
Человек в футляре - человек, замкнувшийся в кругу узких, мещанских интересов,
отгородившийся от реальной жизни, боящийся перемен и нововведений (А.П. Чехов
(1898) – учитель древних языков Беликов).
Кричать во всю ивановскую – кричать громко, оглушительно. Известно не менее
семи версий происхождении данного выражения (название площади в Московском
Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого – самая большая колокольня в
России. По ней и площадь получила название Ивановская. На ней иногда оглашали
указы, распоряжения, документы, касавшиеся жителей Москвы и всего народа
Российского государства).
При царе Гороха – очень давно, в незапамятные времена (имя доброго глупого царя из
русской сказки).
Недремлющее око – о бдительном, неусыпном надзоре, наблюдении.
Страшный суд – последний, решительный суд; суд перед Богом.
Дворянское гнездо – о русской помещичьей усадьбе, где живут патриархально, по
старинному семейному укладу.
Продать с молотка – с публичного торга (пройти, продать).
Умывать руки – отстраняться от чего-либо, снимать с себя ответственность за
что-либо (в древности судьи умывали руки, если не были согласны с приговором; в
Библии – Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, согласился на казнь Иисуса, умыл руки
перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови праведника сего»).
Фома неверующий – человек, которого трудно заставить поверить чему-либо
(Евангелие – один из апостолов, когда ему рассказали о воскресении Христа, заявил:
«… если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от
гвоздей, и не вложу руки моей в рёбра Его, не поверю»).
Хлеб насущный
- средство, необходимое для существования; самое важное,
жизненно необходимое (Евангелие – «Хлеб наш насущный даждь нам днесь…»).
От аза до ижицы, от корки до корки, от доски до доски – от начала до конца,
целиком.
Сапоги всмятку, от жилетки рукава - чепуха, ерунда, полная бессмыслица.
Играть в молчанку – молчать, уклоняться от разговора.
Прописать ижицу, угостить берёзовой кашей – высечь, выпороть кого-нибудь розгами.
Ахиллесова пята – слабая, уязвимая сторона кого-либо (древнегреческая мифология).
Железная пята – книжн. о промышленных верхах американского общества, о
капитализме.
Бабушка надвое сказала – неизвестно, сбудется ли, что предполагают, на что
рассчитывают (от пословицы «Бабушка гадала, да надвое сказала», «Бабушка надвое
сказала: либо дождик, либо нет, либо будет, либо нет»).
И в ус не дует – не беспокоится, не заботится ни о чём.
И горя мало – о том, кто чувствует себя легко и спокойно, когда нужно
тревожиться и действовать.
Заварить кашу – начать сложное хлопотливое дело.
Каша во рту – о чье-либо невнятной речи.
Не всякое лыко в строку – не каждой ошибке, не каждому неудачно сказанному слову
следует придавать значение; нельзя всякую, порой незначительную ошибку вменять в
вину, ставить в упрёк.
Дамоклов меч – о постоянно грозящей кому-либо опасности.
Хватать с неба звёзды – легко, без усилий добиваться какого-нибудь успеха.
Делать погоду – иметь решающее значение в каком-либо деле, определять его ход,
влиять на его течение.
Притча во язЫцех – предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов.
Заимствованные слова
1. Объясните лексическое значение и происхождение слов: факс, фристайл,
алиби, апелляция, маркетинг, букварь, имидж, университет, рейтинг.
Ключи: Факс (англ. fax; сокращённое от телефакс) – 1) система связи посредством
электронной передачи текстов, схем, чертежей, фотографий. 2) Материал,
информация, полученные по такой связи. 3) Аппарат такой связи. 4) Номер
телефона, на котором установлен аппарат такой связи.
Фристайл (англ. free – «свободный» + style – «стиль», буквально – свободный стиль) –
1) вид горнолыжного спорта, 2) вид вертолётного спорта.
Алиби (лат. аlibi - «в другом месте») – нахождение обвиняемого или подозреваемого в
момент , когда совершалось преступление, в другом месте как доказательство
непричастности его к преступлению.
Апелляция (лат. appelatio – «обращение, жалоба») – 1) обжалование решения суда в
более высокую судебную инстанцию с целью пересмотра дела. 2) обращение с
просьбой, с призывом о чём-нибудь.
Маркетинг (англ. marketing – market – «рынок, сбыт») – 1) философия производства;
2) совокупность приёмов и методов изучения покупательского спроса, организация
рекламы, проведение ценовой политики.
Букварь (от буква + рь) – книжка для первоначального обучения грамоте.
Имидж (англ. image букв. образ) – впечатление, мнение о лице, коллективе,
учреждении, вещи, создаваемое заинтересованными лицами; индивидуальный стиль,
облик, характеризующий лицо, коллектив, учреждение.
Университет (лат. universitas – «совокупность») – высшее учебное заведение, на
разных факультетах которого преподают предметы, касающиеся одной отросли
знаний.
Рейтинг (англ. rating – «оценка») – цифровой показатель оценки чьей-либо
деятельности, популярности кого-, чего-либо по отношению к другим, основанный
обычно на результатах общественных опросов или на мнении экспертов, степень
популярности.
Download