@ЗАГОЛОВОК =С XI Всемирного конгресса русской прессы, часть-2 Украинские власти выполнили данную рекомендацию с точностью до наоборот. Законопроект "О государственном языке и языках национальных меньшинств" стал попыткой окончательно украинизировать прессу. На русском языке газеты и журналы смогут выходить только в том случае, если "обслуживают потребности национальных меньшинств". А если их тираж превышает 50 тыс. экземпляров, половину тиража придется допечатывать на украинском языке. Не удивительно, заметил редактор газеты, что еще до обсуждения в парламенте законопроект вызвал протесты журналистского сообщества. Так, председатель Национального союза журналистов Украины Игорь Лубченко решительно высказался против насильственного перевода печатных СМИ на украинский язык. С аналогичной позицией выступила и Украинская ассоциация издателей периодической прессы. "Принудительное внедрение украинского языка в печатных СМИ, - считают в этой ассоциации, - является пренебрежением, в первую очередь, к читателям, которые платят собственные деньги за то, чтобы читать на том языке, на котором они хотят". Всемирная ассоциация русской прессы может стать тем общим "спасательным кругом", который поможет русскоязычным изданиям по всему земному шару выжить в период глобального кризиса, считает заместитель министра связи и массовых коммуникаций России Александр Жаров. Средства массовой информации, заметил он, первыми входят в кризис и последними из него выходят. Так, например, в России, с конца 2008 года закрылись и приостановили работу порядка 200 региональных СМИ. Объемы рынков прессы резко снизились: в крупных городах - до 50 проц. Прогнозы на год: снижение объемов рекламы в прессе составит до 25 проц. По мнению заместителя министра, русскоязычная пресса в мире, также и СМИ в самой России, должны сделать ставку на основное - повышение качества творческой продукции, развитие услуг, максимальное удовлетворение потребностей своей аудитории. Российская пресса может оказать русскоязычным СМИ информационную помощь. Александр Жаров отметил, что "активную деятельность в этом направлении ведет ИТАР-ТАСС, обеспечивая информационную подпитку русскоязычных СМИ за рубежом". Жаров призвал также к активному освоению Интернет-пространства. Сайты местных СМИ, считает он, могут становиться ядром портала и выполнять функции коммуникационной платформы, объединяющей местные информационные ресурсы, библиотеки, учебные заведения. По мнению Жарова, крайне важно сохранять и развивать языковые программы. Учитывая расстояние, особые условия существования русскоязычных изданий в иноязычном окружении важную роль в решении проблемы языка могут сыграть дистанционная форма обучения через Интернет. Такая программа разрабатывается Санкт-Петербургским университетом. Форум в Люцерне стал свиданием с русской историей. Гимны России и Швейцарии прозвучали у монумента доблестным солдатам армии Александра Суворова. В 1799 году, в ходе швейцарского похода полководца, русские войска продемонстрировали тактическое искусство и героизм, совершив переход через Швейцарские Альпы. Они дали бой французским войскам, занявшим Швейцарию. Форсировавшие под огнем противника Чертов мост, русские солдаты отбросили отряд неприятеля. "В Швейцарии хранят память о походе Суворова, изучают его историю в школах, - отметил в беседе с корр. ИТАР-ТАСС инициатор кампании по восстановлению памятника русским солдатам, бывший мэр Андерматта Фердинанд Мухайм. - Под руководством Суворова русские войска не только совершили этот беспримерный поход, но и способствовали возникновению нового государства в Европе Швейцарской конфедерации". Делегаты Всемирного конгресса русской прессы возложили цветы к памятнику в честь русских воинов. Вместе с Виталием Игнатенко в церемонии участвовали заместитель секретаря Совета безопасности РФ, генерал- полковник Валентин Соболев, руководитель Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Фарит Мухаметшин. В дни работы конгресса в Люцерне была открыта мемориальная доска в память о пребывании в городе Льва Толстого. Писатель побывал в Швейцарии в 1857 году во время путешествия в Западную Европу. "Мне кажется весьма символичным то, что церемония, посвященная Толстому, прошла в дни работы форума русскоязычных изданий, - сказал в интервью "Компасу" швейцарский политический и военный деятель, генерал Эрнст Мюллеман. - Конгресс уделил большое внимание роли русской культуры в истории Европы, а Толстой занимает в ней особое место". Эрнст Мюллеман напомнил, что русский классик посвятил Люцерну свою новеллу, назвав ее именем города. "Это, кстати, первое произведение Толстого, проникнутое духом социальной критики, - отметил собеседник. - Писатель сделал интересные наблюдения в швейцарском городе, с которыми поделился с читателями". Генерал рассказал "Компасу", что еще в молодости увлекся русской историей, культурой. В период военной службы каждое лето совершал со своим батальонам поход по "маршруту Суворова". Российско-швейцарские отношения находятся сейчас на подъеме, считает Мюллеман. "Европейскому континенту не нужны потрясения, ни к чему расширение НАТО и противоракеты в Чехии и Польше, - заметил он. - Европе нужна кооперация, а не конфронтация". В Швейцарии готовятся к предстоящему этой осенью визиту президента Российской Федерации, сообщил участникам ВАРП федеральный советник, министр внутренних дел Швейцарской Конфедерации Паскаль Кушпен. "Это будет первый визит главы российского государства в Швейцарию", - сказал министр. По его словам, приглашение было передано Медведеву во время его участия в Международной конференции в Эвиане в минувшем году и российский президент его принял. Визит, отметил Кушпен, ожидается в сентябре. Предстоящий визит главы российского государства был главной темой встречи, которую провел с делегатами президент Швейцарской Конфедерации Ханс-Рудольф Мерц. "Предстоящий визит президента РФ Дмитрия Медведева в Швейцарию отражает динамичное развитие отношений двух стран", - отметил глава Швейцарии. Подчеркивая особое уважение к России, ее культуре, он вел беседу с участниками конгресса на русском языке, который изучал в студенческие годы. Избрав местом конгресса территорию Швейцарии, Всемирная ассоциация русской прессы, отметил президент конфедерации, отдала дань историческим традициям отношений двух стран. Ваш конгресс, сказал Ханс-Рудольф Мерц, проходит в Люцерне, недалеко от тех мест, где совершил свой знаменитый переход Александр Суворов. В Швейцарии жили русские политики, философы -- Ленин, Бакунин, Герцен. Здесь создавали свои произведения Толстой, Гоголь, Набоков. Сегодня отношения двух стран охватывают широкий спектр областей. Президент Швейцарской Конфедерации отметил, что своими знаниями русского языка обязан преподавательнице из Санкт-Петербурга. "Наша учительница привила нам, швейцарским студентам, любовь к русской культуре", - сказал Мерц. Он пожелал гостям успешного пребывания и плодотворной работы на швейцарской земле. Выступивший на встрече Игорь Щеголев поблагодарил швейцарские власти за создание "отличных условий для работы конгресса". Он сказал, что считает знаменательным фактом решение президента Швейцарской Конфедерации провести встречу с участниками конгресса ВАРП на русском языке. Президент Швейцарии ответил на вопросы Виталия Игнатенко, Михаила Гусмана, других руководителей ВАРП. Ханс-Рудольф Мерц, возглавляющий также финансовое ведомство Конфедерации, рассказал о мерах, которые страна принимает, чтобы преодолеть последствия глобального кризиса. Также как другие страны, Швейцария, отметил он, много делает для того, чтобы стабилизировать финансовую систему. Эти меры осуществляются в рамках традиционной политики Швейцарии. По словам президента, у его страны нет планов вступать в Европейский союз. В Швейцарии видят хорошие предпосылки для экономического сотрудничества. Россия преодолеет последствия глобального экономического кризиса быстрее, чем многие западные страны, прогнозирует президент Совета по сотрудничеству Швейцария -- Россия Вернер Штауффахер на проходящем в Люцерне Всемирном конгрессе русской прессы. "Думаю, что Россия может в любой момент стать мировым финансовым центром", заметил он. "Доверие в денежных вопросах ведет к процветанию экономики, и мы поможем вам в этом", - сказал Штауффахер. Он предложил содействие швейцарского бизнеса в создании современной системы аудита в российской экономике. Одновременно, подчеркнул руководитель Совета, "в Швейцарии высоко ценят помощь России при защите Швейцарии как банковского центра, например, во время саммита "большой двадцатки". По мнению швейцарского предпринимателя, настало время заключить договор о свободной торговле между Россией и Швейцарией. Свободная торговля, убежден он, обеспечивает процветание. Президент Совета Швейцария - Россия призвал к проведению информационной кампании в пользу России на Западе. Что мешает поместить на рекламных плакатах факты о России, которые способны создать доверие, задал вопрос предприниматель. "Россия - вот, что я люблю, - предложил название для такого плаката швейцарский финансист. - Массированная рекламная кампания в пользу России на Западе, даже если она потребует значительных финансовых затрат, оправдала бы себя в любом случае". В Люцерне было объявлено, что в адрес Всемирной ассоциации русской прессы /ВАРП/ поступило приглашение от Израиля провести свой следующий форум в этой стране. Выступая перед участниками XI Конгресса ВАРП, пресс- секретарь главы правительства Израиля Дина Липстер отметила, что имеет поручение премьерминистра Биньямина Нетаньяху пригласить следующий форум Ассоциации в Израиль. "Проведение такого конгресса в нашей стране было бы для нас большой честью", привела пресс-секретарь слова премьер-министра. Дина Липстер напомнила, что каждый четвертый гражданин Израиля говорит порусски. -0-ПВ.