Конструкт урока ИГЗ по русскому языку в 9 классе

реклама
КЕЙС «Тропы и их роль в тексте»
1. Содержимое – номер районной газеты «Шалинский вестник»; 2 статьи
из газеты от 10.10.2013г. №39; раздаточный материал «Лексика»,
«Тропы»; Егораева Г.Т. Русский язык. ГИА (в новой форме). Типовые
тестовые задания. М.: Экзамен, 2013г.
2. Задание: проанализировать газеты по плану (работа в парах):
- Прочитать заголовки статей, подчеркнуть в них изобразительновыразительные средства.
- Обобщить: какие тропы используются? Интересные, неожиданные
тропы?
- С какой целью, на ваш взгляд, используются тропы в заголовках?
3. Задание: проанализировать 2 статьи из газеты от 10.10.2013г. №39 по
плану (работа в группах):
- Прочитать статьи, подчеркнуть изобразительно-выразительные
средства.
-
Обобщить: какие тропы используются чаще? Интересные,
неожиданные тропы?
-
Кто из авторов использует много изобразительных средств?
-
С какой целью, на ваш взгляд, используются тропы в этих
статьях?
4. Задание: написать сочинение по предложенному тексту.
Конструкт урока ИГЗ по русскому языку в 9 классе. 2 часа
Тема: «Тропы и их роль в тексте»
Цель урока - достичь образовательных результатов:
1. Личностный результат – уметь делать выбор, оценивать чужую
деятельность.
2. Метапредметный результат – уметь анализировать текстовую
информацию, самостоятельно решать познавательные задачи на
основе анализа информации, устанавливать логические связи.
3. Предметный результат – знать изобразительно-выразительные
средства, их функцию в тексте.
Задачи урока:
1. На основе анализа информации научиться решать познавательные
задачи.
2. На основе работы с текстами закрепить умение находить
изобразительно-выразительные средства.
3. В ходе коллективного обсуждения осознать роль изобразительновыразительных средств в тексте.
Средства обучения:
1. Кейс (задания, номер районной газеты «Шалинский вестник»; 2
статьи из газеты от 10.10.2013г. №39; раздаточный материал
«Лексика», «Тропы»).
2. Егораева Г.Т. Русский язык. ГИА (в новой форме). Типовые
тестовые задания. М.: Экзамен, 2013г. (критерии оценивания С2).
Технология: кейс-технология и развитие критического мышления через
чтение и письмо (РКМЧП).
Этап урок
I.Организаци
онно –
мотивационн
ый
Форма
работы
Конкретные виды
деятельности
(учителя и ученика)
Колле Приветствие.
ктивна Создание
я
благоприятной
эмоциональной
атмосферы.
Совместное
определение цели и
задач урока, этапов
и форм работы.
УУД
Регулятивные
(умение
понимать
ход
работы,
определять цели, ставить
задачи, развивать мотивы и
интересы).
Познавательные (стремление
научиться выполнять работу
данного вида (хочу всё
знать!).
Коммуникативные
(планирование
учебного
II. Работа с
газетами
2.1. Чтение
заголовков
статей и их
анализ.
III. Проверка
выполнения
задания
IV. Работа с
текстами
3.1. Чтение
текстов и их
анализ.
сотрудничества).
Личностные
(понять
Чтение
памятки значимость приобретаемых
«Лексика»
на уроке знаний и умений
(самоопределение
и
смыслообразование).
В паре Анализ заголовков
Регулятивные
–
умение
статей по плану
работать по плану.
запись ответа в
Формирование у учащегося
тетради.
способности устанавливать
связь между знанием и
реальной
ситуацией
и
перенос
умения
решать
конкретные
предметные
задачи
на
решение
жизненных задач.
Развитие самостоятельности.
Колле Выступления
Регулятивные (осмысленное
ктивна учащихся с
действие).
я
аргументацией
Коммуникативные (контроль
своей позиции
и оценка своих действий).
Личностные – действия,
направленные
на
самоопределение личности,
осмысление и оценивание
своей и чужой деятельности,
Групп Анализ статей по
Познавательные (работа с
овая
плану, подготовка к текстом, анализ, умение
работа. выступлению.
выдвигать
гипотезу,
аргументировать
собственную точку зрения)
Логические операции:
 Умение
анализировать
объект,
 Осуществлять сравнение,
 Выделять
общее
и
различное,
 Осуществлять
классификацию,
 Устанавливать аналогии
Коммуникативные (умение
полно и ясно выражать свои
мысли,
владение
монологической
и
диалогической
формами
речи,
умение
ставить
вопросы и отвечать на них,
контроль,
коррекция
и
оценка действий партнера).
V. Проверка
Колле Выступления
Регулятивные (осмысленное
выполнения
ктивна учащихся от каждой действие).
задания
я
группы с
Коммуникативные (контроль
аргументацией
и оценка своих действий).
своей позиции
Личностные – действия,
направленные
на
самоопределение личности,
осмысление и оценивание
своей и чужой деятельности,
VI.
Колле Анализ и оценка
Регулятивные
(речевое
Рефлексия:
ктивна проделанной работы оформление).
Что нового
я
Познавательные
(анализ
узнали? чему работа.
проделанной
работы,
научились?
полученных
знаний
и
В чем
умений).
испытывали
Коммуникативные (развитие
трудности?
навыков
коллективной,
групповой и индивидуальной
работы, монологической и
диалогической
речи
учащихся, ее реализация в
устной и письменной форме,
обогащение
речи).
Личностные
(осознание
значимости урока).
VII.
Индив Написание
Регулятивные
–
умение
Самостоятель идуаль сочинения на
работать по плану.
ная работа с
ная
лингвистическую
Формирование у учащегося
текстом.
тему.
способности устанавливать
связь между знанием и
реальной ситуацией.
Развитие самостоятельности.
Комментарий к материалам урока
«Тропы и их роль в тексте»
Обучающиеся получают номер районной газеты «Шалинский вестник»;
2 статьи из газеты от 10.10.2013г. №39; раздаточный материал «Лексика»,
«Тропы».
Ставится ситуационная задача: выявить наличие изобразительновыразительных средств в заголовках статей газеты и в двух статьях. В ходе
решения ситуационной задачи обучающиеся должны прийти к выводу,
действуя в паре, а затем в рамках группового обсуждения возможных
решений, т.е. игрового взаимодействия. Анализ выбора и доказательства
правильности своего решения обязательны.
Заголовки, в которых присутствуют тропы: «Наша «золотая» молодёжь»,
«Почувствуй себя волшебником», «Как с козлятника молока», «По волнам
памяти», «Чёрный» лесничий», «Она – душа любого коллектива», «Золотые
наши годы», «Эстафета – «пенсионерка», «Золотой» юбилей», «Золотая
осень», «Малые олимпийские игры» Елены Зверевой», «В душе остался
тёплый след», «Последний аккорд агросезона», «Песня – душа народная» и
т.д. Автор, который активнее других использует тропы, – Дмитрий Сивков.
В статьях присутствуют следующие ИВС:
Эпитеты – душевный праздник, гостеприимный дом, добрые улыбки, тёплые
слова, задушевные песни;
Сравнения – как родники;
Метафоры – золотая свадьба;
Фразеологизмы - не падать духом.
Полученные в результате анализа записи предлагается вклеить в папку с
учебными материалами (кейс), с целью их дальнейшего использования
для самостоятельного написания сочинения на лингвистическую тему.
Лексика и её роль в тексте
АНТОНИМЫ:
позволяют увидеть, что в жизни есть контрасты, подчёркивают их,
помогают высказать мысль с большей точностью,
делают речь яркой и убедительной.
СИНОНИМЫ:
помогают избежать однообразия изложения,
разнообразят нашу речь, делая её живой и выразительной,
позволяют всесторонне охарактеризовать образ,
помогают с максимальной точностью и полнотой передать содержание,
позволяют выразить самые тонкие смысловые оттенки,
позволяют тонко и красочно описывать явления,
способствуют точности и ясности высказывания,
дают возможность выразить различные оттенки мысли, уточнить, подчеркнуть какое-то
положение.
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА:
служат для передачи точного смысла в письменной и устной речи,
делают речь яркой и убедительной,
служат для передачи торжественности момента,
служат для воссоздания исторической обстановки,
служат средством речевой характеристики персонажа,
используются для создания комического эффекта, иронии;
помогают автору убедить читателя в жизненности и правдивости изображаемых событий,
подчёркивают достоверность сказанного,
служат названиями реалий прошлых лет.
ДИАЛЕКТИЗМЫ:
помогают передать местный колорит, особенности речи героев.
СЛОВА С ПРЯМЫМ ЗНАЧЕНИЕМ:
служат для обозначения предметов, признаков, действий.
СЛОВА С ПЕРЕНОСНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ:
выступают как одно из средств выразительности речи.
СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА:
используется писателями как языковая основа произведения,
употребляется в любых условиях общения,
служит бесстрастному, объективному обозначению понятий, предметов, действий,
признаков, явлений и отношений между ними.
РАЗГОВОРНАЯ И ПРОСТОРЕЧНАЯ ЛЕКСИКА:
создаёт стилистическую окраску слова,
одна из отличительных черт разговорной лексики - конкретность (обозначение
конкретных предметов, действий, признаков);
используется для словесной характеристики героя.
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ:
помогают понять, о какой профессии идёт речь в предложенном тексте,
служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства,
сырья, выпускаемой продукции и т.п.,
служат для создания достоверности, точности информации, речевой характеристики
персонажа,
служат для убеждения оппонента, позволяя чётко выразить позицию автора или привести
яркий, убедительный аргумент.
КНИЖНЫЕ СЛОВА:
позволяют автору обратить внимание читателя на общественно значимые события,
нравственные ценности, убедить в необходимости желаемого поведения,
помогают писателю подчеркнуть и обсудить общественно-важную проблему,
служат для создания полноты картины, образного, эмоционального восприятия
изображаемой действительности,
служат речевой характеристикой персонажей.
ЭПИТЕТЫ:
усиливают выразительность, образность языка произведения;
придают художественную, поэтическую яркость речи;
обогащают содержание высказывания;
выделяют характерную черту или качество предмета, явления, подчёркивают его
индивидуальный признак;
создают живое представление о предмете;
оценивают предмет или явление;
вызывают определённое эмоциональное отношение к ним;
помогают увидеть авторское отношение к окружающему миру.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ:
придают речи особую выразительность, образность, эмоциональность, точность,
характеризуют все стороны жизни человека.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР:
помогает подчеркнуть, выделить в речи важную в смысловом отношении группу слов,
средство придания ясности высказыванию, помогающее избежать туманности изложения,
средство передачи монотонности и однообразия действий,
повторение слов способствует большей силе высказывания, большей напряженности
повествования,
средство выражения многократности или длительности действия.
К лексическим явлениям относятся не только тропы, о которых пойдёт речь далее, но и
стилистические фигуры, а также универсальные лексические категории и лексика
активного и пассивного запаса.
ТРОПЫ - обобщённое название стилистических приёмов, состоящих в употреблении
слова в переносном значении.
К основным тропам относятся:
метафора
метонимия
ирония
гипербола
А к их разновидностям:
олицетворение
синекдоха
литота
Значение тропов: с их помощью достигается особая изобразительность и образность.
МЕТАФОРА - вид иносказания, перенос значения с одного слова на другое по сходству
признаков, скрытое сравнение, в котором отсутствует сравнительный оборот. Например:
Сыплет черёмуха снегом. (снег подобен цветущим кистям черёмухи). Колесом за сини
горы солнце красное скатилось (солнце подобно колесу).
Значение: повышает точность поэтической речи и её эмоциональную выразительность.
МЕТОНИМИЯ - замена одного слова или понятия другим, имеющим с первым
причинную или иную связь. Например: Сюда по новым им волнам Все флаги в гости
будут к нам. (метонимия "все флаги" заменяет многословное выражение "корабли всех
стран под различными флагами")
Значение: приём краткой выразительной речи, экономия лексических средств.
ИРОНИЯ (притворство) - употребление слова или выражения в смысле, обратном
буквальному, с целью насмешки. Например: Ай, Моська, знать она сильна, Что лает на
слона.
Значение: создание комического эффекта.
ГИПЕРБОЛА (преувеличение) - образное выражение, состоящее в преувеличении
размеров, силы, красоты и т.п. Например: ...дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от
грозной песни.
Значение: на гиперболах строится образность сатирических произведений.
Гиперболизация является источником юмора, средством насмешки.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - разновидность метафоры, перенесение свойств человека на
неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия. Например: Вечер синею свечкой
звезду Над дорогой моей засветил.
Значение: повышает эмоциональную выразительность текста.
СИНЕКДОХА (обобщение) - частный случай метонимии, обозначение целого через его
часть. Например: Швед, русский колет, рубит, режет.
Значение: придаёт речи краткость и выразительность, усиливает экспрессию речи и
придаёт ей глубокий обобщающий смысл.
ЛИТОТА (простота) - образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение
описываемого предмета или явления. Например: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более
напёрстка.
Значение: одновременное употребление литоты и гиперболы резко и сильно подчёркивает
создаваемый образ. Стилистический приём двойного отрицания. Служит средством для
создания сатирического и юмористического эффекта.
ЭПИТЕТ – образное определение предмета или действие. Например: На берегу
пустынных волн Стоял он дум великих полн.
Значение: Создаёт зримый образ предмета, явления, формирует эмоциональное
впечатление, передаёт психологическую атмосферу, настроение. Характеризует, поясняет
какое-нибудь свойство, качество понятия, предмета или явления; воплощается
мироощущение писателя. Эпитет в описании природы как средство выражения чувства,
настроения. Выражение внутреннего состояния человека.
АНТОНОМАСИЯ (переименование) – троп, состоящий в употреблении собственного
имени в значении нарицательного, вид метонимии. Например: в русском языке
закрепилось использование в переносном значении слов Донкихот, донжуан, ловелас и др.
Значение: этот троп часто используется в публицистике. В его основе – переосмысление
имён исторических деятелей, писателей, литературных героев. В художественной
литературе используется как средство образной речи.
АЛЛЕГОРИЯ – иносказательное изображение предмета или явления с целью наиболее
наглядно показать его существенные черты (в баснях, загадках). Выражение отвлечённого
понятия или идеи в конкретном художественном образе. Например: в баснях, сказках
глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – Зайца, хитрость – Лисы.
Аллегорический смысл может получать иносказательное выражение: «пришла осень»
может означать «наступила старость».
Значение: широко используется в эзоповом языке – манере, обнаруживающей
изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок и прочих обманных средств.
Используется для того, чтобы обойти цензуру. С помощью аллегории иносказательно
выражаются идеи глубокого философского содержания.
ПЕРИФРАЗА или ПЕРИФРАЗ (описательное выражение) – стилистический приём,
состоящий в замене обычного однословного названия какого-либо предмета или явления
описательным выражением. Например: Лев – царь зверей. Унылая пора, очей очарованье
(вместо «осень»).
Значение: подчёркиваются существенные стороны, характерные признаки предмета или
явления.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ – образные слова, которые замещают наименование
жизненного явления, понятия предмета условным его обозначением, напоминающим это
явление и придающим ему новый, глубинный смысл. Например: Дождь – символ печали и
слёз. Кукушка – символ одинокой тоскующей женщины. Берёза – символ России.
Значение: придаёт слову новый, глубинный смысл.
Изобразительные средства (тропы)
К числу
изобразительных относятся стилистические средства, которые
воспроизводят, имитируют, описывают явления окружающей действительности
Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчёркивающее в них
какое-либо характерное свойство, качество.
А волны моря с печальным рёвом о камень бились. (М.Горький) Мороз-воевода
дозором обходит владенья свои. (А.Некрасов). А ну-ка песню нам пропой, весёлый
ветер. (Лебедев-Кумач)
Сравнение – сопоставление двух явлений с тем, чтобы прояснить одно из них при
помощи другого.
Снежная пыль столбом стоит в воздухе – сравнение выражено творительным
падежом. Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты (Тургенев). Под
ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял (Лермонтов) – сравнительный
оборот. Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький) – сравнение выражено
лексически (при помощи слов «подобный», «похожий») Тихо прожил, тихо и
умру, как в своё время высохнет и свалится лист вот с этого кустика.
(И.Бунин) – сравнение выражено придаточным предложением со значением
сравнения. «Не лещи, а поросята, - говорит наш хозяин, - а вот не клюют».
(И.Северянин) – отрицательное сравнение.
Метафора – это слово или выражение, которые употребляются в переносном
значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или
явлений.
Вой ветра, высокие цены, низкий поступок, горькая истина, море цветов,
золото заката. Приручением животных люди занимались только на заре
человеческой культуры. (Пришвин).
Метонимия - это слово или выражение, которые употребляются в переносном
значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или
явлениями.
Я три тарелки съел. (Крылов) – не сами тарелки, а то, что в них было. Всё поле
охнуло. (Пушкин) – не само поле, а люди, которые там находились.
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с
одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
1) Всё спит – и человек, и зверь, и птица. (Гоголь) - единственное число
употребляется вместо множественного.
2) Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин) – множественное число вместо
единственного.
3) Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? – В крыше для моего семейства. (Герцен) –
часть вместо целого.
4) Пуще всего береги копейку (Гоголь) – видовое название вместо родового,
«копейка» вместо «деньги».
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение
размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. В сто сорок солнц закат пылал
(Маяковский)
Литота – троп, противоположный гиперболе
и состоящий в явно
неправдоподобном, непомерном преуменьшении свойств, качеств, признаков,
размеров, силы, значения и т.д. какого-либо явления.
Мальчик с пальчик; в двух шагах отсюда. Ниже тоненькой былиночки надо голову
клонить… (Некрасов); Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка.
(Грибоедов).
Аллегория
(от греч. allegoria — иносказание)– изображение отвлечённых
понятий в конкретных образах. Например, хитрость изображается в образе лисы,
глупость и упрямство — в образе осла. На развёрнутой аллегории построены
многие басни И.А. Крылова. Некоторые аллегории носят общеязыковой характер:
Пусть всегда будет солнце (пусть неизменным будет счастье).
Ирония – иносказательные слова, в которых различные явления жизни
отождествляются не по смежности или сходству, а по их контрасту. Слово
«ирония» применяется для обозначения насмешливого отношения к жизни.
Называя нарочно. Как бы притворно, маленькое большим, глупое умным,
безобразное красивым, люди выражают своё пренебрежительное, насмешливое к
ним отношение.
Ой, какой большой человек идёт! (о ребёнке). Пожалуйте в мой дворец (о
маленькой комнате). Едва ли кто польстится на такую красавицу(о некрасивой
женщине).
Олицетворение —такое изображение неодушевлённых или абстрактных
предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи
способностью мыслить и говорить, чувствовать.
Забормотал спросонок гром (Паустовский). Утешится безмолвная печаль, и резвая
задумается радость (Пушкин).
Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или
явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные
черты. Перифраза - окольная речь.
Автор «Героя нашего времени» (вместо М.Ю.Лермонтова).Царь зверей (вместо
лев). Холмогорский мужик = Ломоносов. Царица ночи =луна. Туманный Альбион =
Англия. Северная Венеция = Санкт-Петербург.
Текст
(1)Ребята ушли со двора, собирают походное снаряжение. (2)Остался один Гоша.
(3)Дежурит у подъезда и ждёт кого-то...
(4)Вот наконец она появилась. (5)Загадочное существо тринадцати лет, невероятная
красавица с улыбкою до ушей, с золотыми глазами, с тонюсенькой талией. (6)Верочка.
– (7)Привет, – говорит Верочка и поёживается. – (8)Холодно ещё... (9)Дай куртку.
(10)Гоша накидывает ей на плечи курточку, остаётся в одной майке, и кожа на его руках
покрывается пупырышками.
– (11)Тебе отец из Англии чего-нибудь привёз?
– (12)Ага. (13)Вот, смотри, транзистор.
– (14)А матери привёз чего-нибудь? (15)Духи, например? (16)Принеси посмотреть.
– (17)Но как же я... (18)Вера, мне же... (19)Ну, неудобно...
– (20)Тогда становись на голову. (21)Ну?!
– (22)Брось, Верк... (23)Не надо...
– (24)Сейчас же встань на голову!
– (25)Ну, пожалуйста... (26)Гоша подходит к стене, опускается на четвереньки и после
нескольких неудачных попыток делает стойку. (27)Верочка наблюдает за ним сурово, как
тренер.
– (28)Кто главный? – спрашивает она.
– (29)Ну, ты...
– (30)Перевернись. (31)И тащи духи. (32)А то заставлю стоять на голове целый день!
(33)Вытирая ладони о свою майку, Гоша топчется беспомощно, моргает, но Верочка
неумолима. (34)И тогда, отдав ей транзистор, Гоша плетётся к себе в квартиру.
(35)Торопливые шаги на лестнице, голоса: выбегают на двор Серёжка и Павлик,
одноклассники Гоши, с удочками и с какой-то картонной, но грозного вида трубой.
– (36)Это ракета, – сообщает Серёжка внушительно. – (37)В лесу запустим.
(38)Верочка снисходительно наблюдает, как мальчишки возятся с ракетой, как бережно
кладут её на ступеньки подъезда, а сами отправляются за рюкзаками.
(39)Дождавшись, когда мальчишки скрылись на лестнице, выходит на двор Гоша.
(40)Оглядывается, протягивает Верочке голубой блестящий флакон.
(41)Гоша немного сердит: он не хотел брать этот флакон, выносить его потихоньку, но
Верочка заставила. (42)Ей, видите ли, своя прихоть дороже. (43)И Гоша теперь сердит и
почти свысока разговаривает с Верочкой: (44)«На, смотри, если хочется...»
(45)Верочка понимает его состояние. (46)И ей не нравится, что Гоша разговаривает
свысока. (47)Лицо у Верочки становится задумчивое. (48)Она склоняет голову набок,
прищуривается. (49)Прежде, года три назад, с таким выражением Верочка кидалась
драться (и дралась почище мальчишек). (50)Теперь она не дерётся. (51)Есть другие
способы.
(52)Она нехотя берёт голубой флакон.
– (53)Так, понятно… (54)А спички у тебя есть?
– (55)Спички?.. (56)Ну, в куртке... посмотри в кармане.
– (57)Ага. (58)Теперь поджигай этот хвост! – (59)Верочка показывает на оставленную
мальчишками ракету.
– (60)Зачем?.. – ничего не соображая, бормочет Гоша. – (61)Что это?
– (62)Бомба. (63)Пусть бабахнет.
– (64)Ну!.. – растерянно бормочет Гоша. – (65)Это...
– (66)Кто главный?
– (67)Верка, перестань!
– (68)Ах, так? – (69)Вера чиркает спичкой и подносит огонёк к ракетному хвосту.
(70)Наконец что-то зашипело, заскворчало, как масло на сковородке...
– (71)Верка! (72)Отойди!..
(73)Верочка демонстративно стоит над чадящей картонной трубой. (74)И тут я вижу
начало подвига, его свершение и конец. (75)Гоша, оцепеневший от ужаса Гоша,
прижавшийся к стене с перекошенным лицом, тихий, застенчивый и боязливый Гоша
вдруг отталкивает Верочку и – плашмя, животом – падает на ракету.
(По Э. Шиму)*
* Шим Эдуард Юрьевич (Эдуард Юрьевич Шмидт) (1930–2006 гг.) – русский писатель,
драматург, автор нескольких сборников рассказов для детей и взрослых.
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского поэта и
писателя В.А. Солоухина: «Эпитеты – одежда слов». Аргументируя свой ответ, приведите
2 примера из прочитанного текста.
Приводя
примеры,
указывайте
номера
нужных
предложений
или
применяйте
цитирование.
Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на
лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете с приведённого высказывания.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Сочинение пишите аккуратно,
разборчивым почерком.
Скачать