Одекова Ф.Р. Ставропольский государственный университет НЕПОЛНОЗНАЧНЫЕ СЛОВА КАК МЕТАТЕКСТОВЫЕ ОПЕРАТОРЫ О метатекстовых операторах писала еще А. Вежбицкая в статье «Метатекст в тексте», указывая, что «метатекстовые элементы являются средством связности текста, служат для переключения внимания получателя на наиболее существенные, с точки зрения автора, фрагменты текста, помогают ориентироваться в пространстве текста, активизируя анафорические и катафорические связи, в конечном счёте, они – «мета-организаторы» текста» [1, С. 62]. В диссертации «Частицы в системе метатекстовых операторов» С.В. Лосева описала классификацию метатекстовых операторов, которую можно представить в виде следующей схемы. СВОДНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ МЕТАТЕКСТОВЫХ ОПЕРАТОРОВ РУССКОГО ЯЗЫКА Метатекстовые операторы вербальные эксплицитные глаголы существительные предлоги графические имплицитные анафорические местоимения частицы союзы предлоги модальные слова слова-гибриды абзацный отступ кавычки шрифтовые выделения нумерация и маркеры вставки (тире, скобки) [4, С. 10]. В концепции Ю.И. Леденева предлоги, частицы и союзы объединяются в термин «неполнозначные слова»: «Класс неполнозначных слов, противопоставленный всем словам полнозначным, в системе современного русского языка образуют такие формальные и полуформальные слова, как предлоги, союзы, разнообразные частицы, всевозможные скрепы и связки, а также различные сочетания и блоки слов, относящиеся к этим словечкам, как их своеобразные функциональные подобия, аналоги, заместители и конкретизаторы» [3, С. 4], - и рассмотреть их ниже как метатекстовые операторы русского языка. Итак, рассмотрим семантику неполнозначных слов как метатекстовых операторов. Во-первых, производные предлоги реализуют метатекстовые функции благодаря семантике производящего существительного, например: 1. В силу – «указывает на причинные отношения» [2, С. 131]: «В силу особенностей русского менталитета в современном художественном диалоге с целью достижения наибольшей экспрессии в функции ответных реплик часто используются паремии и устойчивые выражения» (Ларионова А.А. «Паремии и устойчивые выражения в функции ответной реплики в современном художественном диалоге»). 2. В ходе – «указывает на процесс или на действие, которое дает возможность учесть, вычленить, устранить что-либо» [2, С. 139]: «В ходе анализа паремий и устойчивых выражений в функции ответных фразеореплик было выявлено, что они могут иметь разную эмоционально-экспрессивную оценочность…» (Ларионова А.А., там же). 3. В рамках – «соответствует по значению словам: ограничивая или ограничиваясь чем-либо» [2, С. 124]: «В рамках нашей работы мы рассмотрели первые две группы» (Куличенко Ю.Н. Языковые средства выражения внешней и внутренней характеристики человека в сопоставительном аспекте). 4. В результате – «указывает на причину, дающую практический результат» [2, С. 126]: «В результате изофункциональных преобразований средства оформления синтаксических связей и отношений обнаруживают…» (Леденев Ю.Ю. Явления изофункциональности в синтаксисе языка). 6. В свете – «указывает на что-либо, с учетом чего или в соответствии с чем происходит что-либо» [2, С. 128]: «В свете теории изофункциональности появляется возможность конкретизировать некоторые синтаксические понятия…» (Леденев Ю.Ю., там же). 7. В качестве – «указывает на то, что является уточнением» [2, С. 98]: «В качестве примера так называемого «свертывания» конструкции авторы приводят следующее предложение…» (Леденев Ю.Ю., там же). Во-вторых, классификация метатекстовых функций частиц основывается на конкретных метатекстовых смыслах, которые воплощаются в высказывании с помощью частиц: будто (бы), буквально, вот, вон, де, дескать, мол, именно, почти, какой-то, этакий, да, так, вообще, собственно и другие, – например: 1. Как бы, именно - привлечение внимания к номинации: «Решение Арбитражного суда г. Москвы как бы подтверждает версию А. Ларионова, будто именно мы, члены Исполкома МСПС, продали это здание…» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 14). 2. Будто бы – отстранение от чужой речи: «… что так называемый протокол № 4 будто бы состоявшегося 13 марта 2003 г. заседания Исполкома МСПС не имеет юридической силы…» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 14). 3. Вот – введение иллюстрации, примера: «А вот на концерте Татьяны Петровны, окажись вы там, такая радость откроется…» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 9). «Вот и выходит, что есть еще один третий подвиг Степанцева» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 11). 4. Так – поворот в теме разговора: «Да и на Бродвее, и в Стокгольме, и в Будапеште, и в Мадриде и других городах зал рукоплескал, как и в Ленинграде» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 14). 5. Собственно – ремарка, автокоррекция: «Как, собственно, даются названия поселкам и городам…» (Литературная газета, 2007, № 2, с. 10). В-третьих, метатекст может редуцироваться до своего элемента-союза, толкование базируется на частных функциях союза (пояснительные, градационные, причинные отношения), к примеру: 1. Семантические подчинительные союзы со значением времени: «Пока он молчал, его считали великим. А когда заговорил, то оказалось, что он – болван» (Сургучев И. «Ротонда»). 2. Семантические подчинительные союзы со значением сравнения: «И вдруг, как у фокусника, у него неизвестно откуда в руках очутилась бутылка с разведенным спиртом» (Сургучев И. «Ротонда»). «Я был весел, как щенок» (Сургучев И. «Ротонда»). 3. Семантические подчинительные союзы со значением уступки: «Это хорошие и честные господа, хотя и спят втроем на одной кровати» (Сургучев И. «Ротонда»). 4. Сочинительные, пояснительные союзы, выражающие отношения пояснения, указывают на различие в именовании того же самого явления, то есть реализуется функция пояснения сказанного: «Этот завтрак будем есть мы, то есть я и мой вот этот друг» (Сургучев И. «Ротонда»). Таким образом, ряд неполнозначных слов (предлоги, частицы и союзы) представляют собой метатекстовые операторы, способные «обозначать говорящего только в семантической записи», поскольку входят в группу имплицитных (как видно из представленной выше схемы) метатекстовых операторов и «в своем словарном толковании имеют лишь косвенное упоминание акта говорения» [4, С. 10]. ЛИТЕРАТУРА 1. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1978. – Вып.VIII. - c. 402 – 421. 2. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. – М., 2001. – 862 с. 3. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова. – Ставрополь, 1988. – 88 с. 4. Лосева С.В. Частицы в системе метатекстовых операторов. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.Владивосток, 2004. - 23с.