А. В. Нестеров О дефиниции «дефиниции» Аннотация. В статье профессора Высшей школы экономики сделана попытка разрешить «маловразумительную» ситуацию вокруг дефиниции «дефиниции». Рассмотрено соотношение понятий «дефиниция», «термин», «дискурс», «фрейм» и дана системная дефиниция «дефиниции». Ключевые слова. Знак, термин, терм, отражение, отображение, элемент универса Вселенной, понятие, образ, определение, дефиниция, дискурс, фрейм, значение, информация. Терминологические проблемы, несмотря на непрерывное их обсуждение, продолжают существовать. Кто-то из авторов сказал, что дефиниция «дефиниции» маловразумительна. Сделаем попытку опровергнуть данное высказывание. Самое простое определение значения определение иностранного слова «дефиниция» - термина. Наиболее обширная дефиниция термина «дефиниция» приведено в [1]. К сожалению, другие словари, в том числе Википедия, дают очень краткую или противоречивую информацию о дефиниции. В соответствии с Глоссарий.ру, определение (дефиниция) - логический прием установления типичных и специфических признаков данного объекта, позволяющих отличить его от других объектов. При этом в качестве объекта может выступать языковое выражение (термин) и тогда определение есть логическая операция, заключающаяся в придании точного смысла языковому выражению (термину) при помощи знакомых и уже осмысленных терминов. К сожалению, в данном определении не показано различие слова и термина, а также определения и дефиниции. В соответствии с Википедией, определение – формулировка, разъясняющая содержание, смысл чего-либо. Также к определению относится предложение, в котором разъясняется смысл того или иного выражения или названия. Под дефиницией понимается определение понятия в виде логической операции установления смысла термина. К сожалению, данная дефиниция не разъясняет, а затуманивает, т. к. становится непонятно о чем идет речь, о понятии или термине. Нет в ней отличительных свойств рассматриваемых объектов - выражения, названия, понятия, термина, а также смысла, содержания, сути и значения данных объектов. Наверное, нельзя поддержать идею в Википедии, что следует отличать определение от других аналогичных действий, в частности, (перечисление отличительных внешних признаков, описания способствующих выделению среди остальных) и характеристики (перечисление самых важных признаков) объекта, т. к. и то и другое входит в определение. Обычно дефиницию (определение) объекта (слова) рассматривают либо как логическую совокупность операцию дифинирования дефиниендума (приписывания), (определяемого слова) и или как дефиниенса (определяющего выражения), которые связаны отношением эквивалентности. Можно утверждать, что некоторое слово или словосочетание (далее слово, знак, данные), составленное из лингвистических знаков, в том числе букв, может быть определено (получено значение, толкование) с помощью других слов (выражения). Так как слова обладают полисемией, когда одному слову можно поставить в соответствие два и более значения, то для однозначного определения слова, словам приписывается статус терминов. В первом приближении, будем считать, что термин это слово, включенное в некоторую терминологию (терминологическую систему), и для которого имеется единственное значение в виде определенного выражения (однозначно воспринимаемого текста). Таким образом, слово может иметь определение, а термин – дефиницию. В терминологической системе термины связаны между собой упорядоченным образом. Под терминологией будем понимать систему терминов в некоторой области жизнедеятельности людей, в рамках которой можно выделить не только термины, но и правила дефинирования и дефиниции. Терминология необходима для того, чтобы люди могли передавать новому поколению людей необходимые сведения, общаться между собой, в том числе на международном уровне, и непрерывно учитывать появление новых терминов. Последнее стало очень важным, т.к. скорость развития науки и техники привела к тому, что терминология приобрела свойство конкурентного преимущества. Страны с отстающей терминологией будут отставать в своем развитии. Появились разрабатывающих технику, жаргонно-технической, терминологии. терминологии и людей, эксплуатирующих исследователей. Происходит техническо-технологической и технику, разделение юридической Отсутствие плановой работы по согласованию данных направлений развития терминологии приведет к еще большему отставанию страны от стран, где этому уделяется внимание. Для правильного разрешения поставленной проблемы необходимо рассмотреть, что представляют собой объекты, которые нужно дефинировать. Слова только отображают отражения в сознании людей окружающей нас действительности и существующего мира. Можно выделить элементы действительности (вещи, предметы, явления, процессы и т. п.), а также их отражения в сознании. Сами элементы действительности и их отражения так же могут иметь значения. Будем утверждать, что элементы действительности отражаются в сознании человека в виде объектов, субъективно им выбранных, и отображаются в вербальной (словесной) форме. Данные объекты можно рассматривать как действительности. образы Поэтому и/или можно понятия, отражающие зафиксировать следующую элементы тройку: элементы действительности, их мысленные отражения и знаковые отображения данных элементов действительности, образов (понятий) и/или знаков, соответственно. Кроме действительного мира можно выделить существующий знаковый мир и существующий умственный мир. Все три мира можно объединить в виде элементов универса Вселенной. Данные элементы также отражаются в сознании человека и могут отображаться в виде слов. Так как с помощью терминов можно отобразить любой элемент универса Вселенной, то в качестве объекта, который отображается с помощью терминов, могут быть слова, объекты мысли и/или действительные элементы. В этой связи, можно задать вопрос, что первично - элементы действительности или объекты мысли? Что должно отображаться в некоторой профессиональной терминологии? Быстро меняющаяся действительность или теоретические мысли о ней. На наш взгляд, в некоторой терминологической системе должны взвешенно отображаться все три части – действительность, мысли о ней и знаки, с помощью которых происходит отображение. Невозможно игнорировать развитие языка, например, слово SMS уже не выкинуть из русского языка. Невозможно некоторые специальные научные слова, отображающие теоретические понятия, не внедрять в практику. Невозможно некоторые технические слова не использовать в законах и наоборот «технари» не смогут обойтись в своей работе без юридических (легитимных) терминов. Также как в известном семантическом треугольнике Фреге [2], можно представить треугольник элементов универса Вселенной, в углах которого помещены слова «отображение - знаковый объект», «умственный объект - отражение (понятие, образ)» и «элемент действительного мира» (рис. 1). Мы разделяем такие объекты, как функциональный объект структурный объект – образ. Можно не понимать понятие и то, что отражено (отображено), но иметь его образ. Например, ребенок может иметь образ Бога, но не понимать его. Каждый из элементов универса Вселенной может быть обозначен знаком. В этой связи можно построить треугольник знаков, представленный на рис. 2. Действительный элемент Знак действительного элемента Знаковый объект Знак знака Умственный объект Знак отражения Рис.1 Треугольник элементов универса Вселенной Рис.2 Треугольник знаков В свою очередь, в отражение в сознании в общем случае входят как отражение действительных элементов, так и отражение знака (термина), а также отражение отражения, которые отображаются в виде соответствующих знаков. Далее можно построить треугольник знаков отражения (рис. 3), в котором отображены знак отражения действительных элементов, знак отражения знака и знак отражения отражений (абстрактный объект). Первые два знака представляют идеальные объекты. Толкование слов осуществляется с помощью определений, а толкование терминов осуществляется с помощью дефинирования, при этом под толкованием понимается выяснение значений слов, а под дефинированием терминов понимается приписывание одного значения термину или терму. Так как у слова может быть много значений надо уметь выбирать или придумывать только одно наиболее оптимальное. К термам будем относить термины, для которых нельзя поставить в соответствие никакие действительные элементы. С помощью термов именуют (обозначают) идеальные или абстрактные объекты. В отличие от дефиниции термина, определение может содержать в качестве объекта - любой объект значений. и отображать, какое угодно количество При этом в качестве отображения могут выступать не только операции приписывания, но и присваивания и/или измерения. Под дефиницией будем понимать элемент терминологии в виде символьной (логической) конструкции, отображающей (приписывающей) в знаковой форме отношение эквивалентности между некоторым объектом (отображением) и его единственным значением. Если в качестве объекта выступает слово, то оно считается термином, а единственное значение данного термина отображается выражением, содержащим общеупотребительные слова и другие термины. Под дефиницией дефиниции будем понимать дефиницию, в которой объект дефинирования представляет собой знак (знак знака, знак действительного элемента и/или знак объекта мысли). Под единственным значением термина будем понимать однозначно воспринимаемое основной массой людей значение, установленное в 1) нормативных документах (законе, регламенте и/или международном и/или национальном стандарте), 2) научно-обоснованном документе и/или 3) традиции. Далее отметим, что из знаков составляются тексты, которые также могут иметь неоднозначность восприятия, поэтому рассмотрим понятие «дискурса». В соответствии с Туном Ван Дюком [3] «Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и проч. контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие». Дискурс в самом общем понимании – это письменный или речевой вербальный продукт коммуникативного действия. На наш взгляд, дискурс как продукт коммуникативного действия невозможен без однозначного понимания субъектами, обменивающимися сообщениями, поэтому дискурс это единственное значение некоторого сообщения (текста), а не просто некоторое сообщение в неком контексте. Известно еще одно слово «фрейм» (рамка) [4], которое можно использовать для обозначения единицы однозначно идентифицируемой действительной и/или существующей ситуации. Поэтому под фреймом будем понимать единственное значение некоторого знакового отображения контекста (окружения), а сам фрейм соотносится с дискурсом, как дискурс с термином. Таким образом, можно объединить термин, дискурс и фрейм в треугольник единственных значений (рис. 4). Знак отражения действительного элемента Знак отражения знака Знак отражения отражений Термин Дискурс Фрейм Рис.3Треугольник знаков отражений Рис.4Треугольник единственных значений Однако значение знака (данных) является не единственным свойством знака. К следующему важному свойству знака относится значимость. Получение субъектом знака еще не означает, что он его поймет, но даже если он его понимает, это еще не означает, что данный знак будет использован для принятия решения для продвижения субъекта к цели. Если субъект сможет извлечь из полученных данных информацию и принять на ее основе обоснованное и правильное решение, то тогда такие данные рассматриваются как пертинентные данные (обладающие значимостью для субъекта). Данные, которые субъект понимает, но не использует для принятия решения, еще называют релевантными данными. Таким образом, значимость характеризует не только данные, но и цель субъекта. Кроме того, иногда субъекту необходимы данные, которые детонируют его способность на генерацию новых данных, которые отсутствуют в исходных данных. Такие данные называются детонационными данными [5]. Свойство детонационности знака (данных) характеризует не только данные, но способность (знания) субъекта их генерировать. При этом субъект может генерировать не только новые успешные идеи (мемы), но и новые успешные действительные элементы-товары (новы) [6]. В этой связи можно построить треугольник свойств знака, состоящий из значения, значимости и детонационности знака (рис. 5), а также треугольник видов данных, состоящий из релевантных, пертинентных и детонационных данных (рис. 6). Далее под значением знака будем понимать собственно значение, значимость и/или свойство детонационности знака. Детонационность знака Значения Значимость знака Детонационность Значение знака Рис. 5 Треугольник свойств знака Особым знаковым окружением Пертинентность Релевантность Рис. 6 Треугольник видов данных является предметная область юриспруденции. В юриспруденции легитимные (законодательные) дефиниции терминов (однозначные определения слов, используемых в законах, с помощью дефинитивных статей), а также юридического дискурса (однозначного значения самих статей законов, как совокупности слов), имеют большое значение. Однако часто дефинитивные статьи законов называются «понятия и определения». Естественно задать вопрос, что должно определяться в законе, используемые слова или понятия? На наш взгляд, в текстах законов, должны дефинироваться используемые термины. Понятия относятся к умственным объектам и поэтому, сколько людей – столько может быть умственных объектов одного действительного элемента и/или существующего знака. Тем более, что умственный объект, как идеальный объект, может отражать и сам объект мысли, которого нет ни в действительности, ни в знаковой форме, например, такой абстрактный объект, как красота. В законах (писаном праве) должны дефинироваться используемые термины для однозначного их толкования в конкретных юридических ситуациях, отражающих конкретные фактические ситуации. Далее отметим, что некоторые авторы считают, что в научных текстах необходимо использовать иностранные слова, даже если имеются их русские эквиваленты т. к. это экономно отражает научный стиль мышления определенного научного сообщества. На наш взгляд, применение иностранных слов в научных текстах при наличии однозначных русских, неоправданно. Интересно, что иногда интерпретация одного иностранного слова приводит к появлению двух однокоренных слов в научных текстах. Например, в русском языке используются два слова – компетенция и компетентность, а некоторые авторы используют только одно слово «компетенция» для передачи двух значений, что также не корректно. Если, все-таки, применяется иностранное слово, то необходимо сразу указывать его используемое значение. Далее рассмотрим свойства терминов. Обычно термины делят на легитимные, научные и общие, среди которых выделяют термины сообществ. Легитимные термины закреплены в терминологических нормах юридических законов и национальных стандартах. Термины юридических законов являются обязательными для применения, а термины национальных стандартов – рекомендательными. Научные термины представлены в энциклопедиях. Общие термины делятся на межпредметные (междисциплинарные), предметные и тематические. Как правило, терминология отображается в словарях, справочниках, энциклопедиях, гипертекстах и других средствах. Среди таких средств можно отметить глоссарии, тезаурусы и дескрипторные словари (индексы). Виды слов можно разделить на собственно слова (общеупотребительные), однозначные слова (термины) и поисковые (дескрипторы, ключевые) слова. Если один термин имеет одно значение, то совокупность терминов может иметь несколько значений. Поэтому при создании, переводе или поиске текстов возникает неоднозначность. Для уменьшения этой неоднозначности используют дескрипторы и тезаурусы. Слово «тезаурус» произошло от греческого слова «запас, сокровище». Обычно тезаурус содержит список дескрипторов, которыми может быть охарактеризовано содержание документов, с выделением слов, рекомендованных для индексирования. Под информационно-поисковым тезаурусом информационно-поискового парадигматическими языка отношениями понимают словарь дескрипторного с зафиксированными лексических единиц. в нем Особенностью тезауруса является наличие в нем связей между дескрипторами, позволяющими выявлять отношения между значениями дескрипторов. В соответствии с тематическим профилем различают многоотраслевые, отраслевые и узко тематические тезаурусы. Дефиниции терминов могут осуществляться в пределах одного текста. Например, в некоторых книгах имеются предметные и алфавитные указатели, а также глоссарии, с помощью которых выделяются термины среди использованных слов в книге и даются им дефиниции. Под глоссарием понимают тематический терминологический словарь, который может существовать вне рамок книги. Среди словарей можно выделить толковые и терминологические, в которых приводятся толкования слов или терминов, т. е. их значения. Кроме того, существуют терминологические стандарты. Справочники могут содержать не только тексты, но и любые формы представления информации. Дефиниция должна отвечать на следующие вопросы: что (кто) это (на что это похоже), в чем заключается отличие, каковы существенные свойства, где применяется, с чем связано, к какой области отображения относится и др.? Хотя многие авторы декларируют о логических правилах построения дефиниций, однако их дефиниции страдают несоответствием, данным правилам. Это говорит о сложности соблюдения недостаточно конкретных правил. Самой распространенной ошибкой, на наш взгляд, является использование в дефиниции слов и метафор, с помощь которых описываются и/или объясняются отличительные и существенные свойства отражения (образа и/или понятия), отображенного термином. В дефиниции не должно быть метафор, а отличительные и существенные свойства должны отображаться только терминами и однозначными общеупотребительными словами. В терминологических словарях часто используют сокращения для уменьшения объема словарей за счет исключения повторений. Можно применить данный подход для дефинирования терминов. Если считать, что слово есть знаковое отображение некоторого объекта, то тогда повторяющуюся часть логической конструкции эквивалентного отношения между термином и выражением его значения, можно обозначить, как «:». Например, дефиницию термина «объект» - есть слово, с помощью которого отображается, субъективно выбранная субъектом для изучения, совокупность объективных свойств элемента конструкцию универса Вселенной», заменяется на логическую «объект: субъективно выбранная субъектом для изучения, совокупность объективных свойств элемента универса Вселенной». Обратим внимание, что от сюда следует, что объектов нет в действительном мире, они существуют только в деятельности. В этой связи, дефинирование представляет собой символьную (логическую) операцию общего применения, используемую для приписывания единственного значения термину с помощью лингвистических знаков. С помощью термина значение (значимость, отображается в знаковой форме единственное детонационное свойство) знака элемента универса Вселенной (действительного, знакового и/или умственного мира). В качестве действительного объекта могут выступать свойства (признаки) действительного элемента, собственно сам данный элемент и/или связи (отношения) между действительными элементами в универсе Вселенной. Элемент всегда принадлежит некоторому универсу (конечному множеству элементов Вселенной). Если дефинируется существующий объект (знак и/или объект мысли), то ему в дефиниции приписываются единственное значение свойства данного объекта, самого объекта (связи как минимум между двумя свойствами) и/или связи между взаимосвязанными объектами, а также в необходимых случаях – имя, а само имя для единственного значения носит название терм. Дефинирование термина подразумевает единственного значения слову (имени), но не только приписывание и присвоение слову статуса термина, поэтому оно должно входить в некоторую терминологию, т. е. иметь связи с другими терминами данной терминологии или терминологической системы. Дефиниция термина, обычно, содержит определение отличительных и существенных свойств отображаемого объекта. Дефинирование термина можно осуществлять путем описания доменных (свойств состава) и/или структурных свойств и объяснения функциональных свойств и/или других свойств, отображенных с помощью данного термина, элементов универса Вселенной. Дефинирующее выражение может быть явным, косвенным и условным. Явное выражение может быть утверждающе уточняющим (А есть В). При этом возможна автореференция (А есть В, В есть А), что недопустимо. Поэтому такая форма должна иметь вид (А есть А1). Вторая указывающая (упоминающая) форма имеет вид (А – это В). К третьей форме можно отнести отношение в виде «Под А будем понимать А1». К неявным выражениям относятся аксиоматическое или рекурсивное (сходящиеся циклы) выражение. К условным выражениям относится выражение, содержащее какое-либо условие. Известны функционально-структурные дефиниции. Функциональное выражение (понятие) объясняет, 1) в чем заключается функция, 2) что продуцировало, 3) каков генезис, того, что отображает термин. Структурное или доменное выражение (образ) описывает структуру или состав того, что отображает термин. Структура того, что отображает термин, может быть иерархической (родовидовой), сетевой или циклической. Кроме того, выделяют дедуктивные, индуктивные и системные выражения. Среди свойств дефинируемых элементов необходимо выделить следующие системные: временные, пространственные (геометрические) и материально-вещественные свойства. В связи с тем, что любой элемент является некоторым продуктом, понятие, объясняющее его, должно иметь три проекции, в частности, объясняющее продукт продуцирования как результат, процесс продуцирования и окружение, в котором происходит продуцирование. Каждый термин может определять, либо действительный элемент (дом №3 на у. Морской …), либо идеальный объект (дом как жилище), либо абстрактный объект (дом как ограничение в пространстве окружения). И, наконец, термин может описывать действительный элемент как носитель, предмет, который отображен на носителе, и/или как коммуникант (отношения, складывающиеся по поводу элемента в его окружении). Считается, что термин должен быть нейтральным и не зависеть от контекста. Классическим требованием к дефиниции является невозможность использования отрицательных определений. Необходимо также отметить, что существует мнение, по которому некоторые термины принципиально не имеют дефиниций и должны определяться чувственно с помощью примеров применения термина (показа чего-либо, что входит в значение термина) в виде остенсивного определения. Выводы. Под дефиницией будем понимать элемент терминологии в виде символьной (логической) конструкции, отображающей (приписывающей) в знаковой форме отношение эквивалентности между некоторым объектом (отображением) и его единственным значением. Если в качестве объекта выступает слово, то оно считается термином, а единственное значение данного термина отображается выражением, содержащим общеупотребительные слова и другие термины. Под дефиницией дефиниции будем понимать дефиницию, в которой объект дефинирования представляет собой знак действительного элемента и/или знак объекта мысли). (знак знака, знак Под термином будем понимать знак (слово), имеющий одно значение, которое ему приписывается с помощью однозначно воспринимаемого текста, некоторой совокупностью лиц, находящихся в коммуникации, в рамках некоторой терминологии. Под дефинированием будем понимать символьную (логическую) операцию общего применения, используемую для приписывания в знаковой форме единственного значения отображению (знаку). Литература 1. Воробьева С. В. Философский словарь // esopedia.ru 2. Нестеров А. В. О семантическом, прагматическом и диалектическом треугольнике // Научно-техническая информация. – Сер. 2. – 2009. №5. – С. 9 – 14. 3. Teun Van Dijk. Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage, 1998 // www.psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm. 4. www.dmtsoft.ru/bn/471/as/oneaticleshablon 5. Нестеров А. В., Иловайский И. В. Детонационность как свойство библиотечного фонда // Научные и технические библиотеки. – 1992. №6. – С. 7 – 9. 6. Нестеров А. В. Информационные особенности Деловой среды // НТИ. – Сер. 2. – 1998. - №2. – С. 5 – 9.