Демо-урок www.FinMetodika.ru Правило 1 Чтение и произношение 1. В слове читаются все буквы. 2. Две одинаковые гласные или согласные читаются долго. 3. Ударение в слове всегда ставится на первый слог. 4. Буквы произносятся так же, как и буквы латинского алфавита, за исключением следующих букв: буква произношение j й ä а' (мягкое а) ö o' (мягкое о) y y' (мягкое у) Новые слова (в скобках указана основа слова*, если она не совпадает с самим словом): anteeksi asua (asu-) Ei kestä. entä Hauska tutustua! 6 Hei! извините жить Не за что. а (в вопросе) Приятно познакомиться! Привет! 7 Helsinki (Helsingi-) 8 katu (kadu-) 9 kauppa (kaupa-) 10 kiitos Хельсинки 1 2 3 4 5 www.FinMetodika.ru 11 kuka 12 missä 13 olla 14 Pietari 15 rakennus кто где быть Петербург здание улица магазин 16 rautatieasema железнодорожный вокзал 17 Suomi Финляндия (Suome-) 18 suuri (suure-) большой 19 tuo тот спасибо 20 Venäjä Россия 1 Личные местоимения: minä - я me - мы sinä - ты te - вы hän - он, она he - они Правило 2 Спряжение глаголов Взять основу глагола** и прибавить к ней соответствующее личному местоимению окончание. Личные окончания ниже подчёркнуты. Например, глагол asua (жить), который имеет основу asu-, спрягается следующим образом: minä asun - я живу me asumme - мы живём sinä asut - ты живёшь te asutte - вы живёте hän asuu - он/она живёт he asuvat - они живут При спряжении глагола в 3 лице единственного числа (он/она) происходит удлинение последней гласной основы. Глагол olla (быть), который имеет основу ole-, в 3 лице (он/она, они) спрягается не по правилу: minä olen - я есть me olemme - мы есть sinä olet - ты есть te olette - вы есть hän on - он/она есть he ovat - они есть Правило 3 Чтобы выразить местонахождение в чём-то, к основе слова нужно прибавить окончание -ssa/-ssä (согласно гармонии гласных – правило читать ниже). Например: Suomi (Suome-) - Финляндия, Suomessa - в Финляндии. Чтобы выразить местонахождение на чём-то, к основе слова нужно прибавить окончание -lla/-llä (согласно гармонии гласных). Например: asema - вокзал, asemalla - на вокзале. Исключение: Venäjällä - в России (буквально - «на России») Окончание прибавляется и к существительному, и ко всем словам, которые к нему относятся. Например: tuossa suuressa kaupassa - в том большом магазине. www.FinMetodika.ru 2 Правило 4 Гармония гласных Если в слове идут мягкие гласные ä, ö, y, то в прибавляемом окончании тоже будут мягкие ä, ö, y. Например: Venäjä - Россия, Venäjällä - в России. Если в слове идут твёрдые гласные a, o, u, то в прибавляемом окончании тоже будут твёрдые a, o, u. Например: rautatieasema - железнодорожный вокзал, rautatieasemalla - на железнодорожном вокзале. Если в слове из гласных есть только e, i, то в прибавляемом окончании будут мягкие ä, ö, y. Например: Helsinki - Хельсинки, Helsingissä - в Хельсинки. Правило 5 В предложении всегда должен быть глагол. Например: Hän on Suomessa Helsingissä. - Он (есть) в Финляндии в Хельсинки. Minä asun Venäjällä Pietarissa. - Я живу в России в Петербурге. Упражнение. Переведите на финский язык: Предложения для перевода Они в большом магазине. Ответы He ovat suuressa kaupassa. Мы на железнодорожном вокзале. Me olemme rautatieasemalla. Он живёт в Хельсинки. www.FinMetodika.ru Hän asuu Helsingissä. 3 Правило 6 В вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова, порядок слов следующий: Вопросительное слово + подлежащее + сказуемое ? Например: Missä sinä asut? - Где ты живёшь? Kuka sinä olet? - Кто ты (есть)? Исключение: в вопросах типа «Где находится...» глагол стоит перед подлежащим, например: Missä on Fabianinkatu? - Где находится Фабианинкату? Упражнение. Переведите на финский язык: Предложения для перевода Где вы? Ответы Missä te olette? Где он живёт? Missä hän asuu? Где они? Missä he ovat? Где находится железнодорожный вокзал? Missä on rautatieasema? Правило 7 В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, подлежащее и сказуемое необходимо поменять местами и прибавить к глаголу суффикс ko/-kö (согласно гармонии гласных). Например: Hän on rautatieasemalla. Она на железнодорожном вокзале. Onko hän rautatieasemalla? Она на железнодорожном вокзале? He asuvat Suomessa. Они живут в Финляндии. Asuvatko he Suomessa? Они живут в Финляндии? www.FinMetodika.ru 4 Упражнение. Переведите на финский язык: Предложения для перевода Ответы Они в том большом магазине? Ovatko he tuossa suuressa kaupassa? Он живёт в Хельсинки? Asuuko hän Helsingissä? Мы на Фабианинкату? Olemmeko me Fabianinkadulla? Упражнение. Переведите на финский язык: Предложения для перевода 1. -Привет! Кто ты? -Я Леена. А ты? -Я Катя. Приятно познакомиться! -Приятно познакомиться! Где ты живёшь? -Я живу в России в Петербурге. А ты? -Я живу в Финляндии в Хельсинки. Ответы 1. -Hei! Kuka sinä olet? -Minä olen Leena. Entä sinä? -Minä olen Katja. Hauska tutustua! -Hauska tutustua! Missä sinä asut? -Minä asun Venäjällä Pietarissa. Entä sinä? -Minä asun Suomessa Helsingissä. 2. -Извините, где железнодорожный вокзал? -То большое здание - это ж/д вокзал. -Спасибо! -Не за что. 2. -Anteeksi, missä on rautatieasema? -Tuo suuri rakennus on rautatieasema. -Kiitos! -Ei kestä. 3. -Где ты? -Я в большом магазине на Фабианинкату. А ты? -Я на железнодорожном вокзале. 3. -Missä sinä olet? -Minä olen suuressa kaupassa Fabianinkadulla. Entä sinä? -Minä olen rautatieasemalla. *В скобках указана слабая основа слова. Основы слов, не используемые в данном уроке, не указаны. Типы основ слов и чередования согласных систематизированы в таблицах на страницах 6 и 7 учебного пособия «Грамматика финского языка» Груздевой Л.П. **Типы основ глаголов сведены в таблицу на странице 5 учебного пособия «Грамматика финского языка» Груздевой Л.П. www.FinMetodika.ru 5