Демо-урок

advertisement
Демо-урок
www.FinMetodika.ru
Правило 1
Чтение и произношение
1. В слове читаются все буквы.
2. Две одинаковые гласные или согласные читаются долго.
3. Ударение в слове всегда ставится на первый слог.
4. Буквы произносятся так же, как и буквы латинского алфавита, за
исключением следующих букв:
буква произношение
j
й
ä
а' (мягкое а)
ö
o' (мягкое о)
y
y' (мягкое у)
Новые слова (в скобках указана основа слова*, если она не совпадает с самим
словом):
anteeksi
asua (asu-)
Ei kestä.
entä
Hauska
tutustua!
6 Hei!
извините
жить
Не за что.
а (в вопросе)
Приятно
познакомиться!
Привет!
7 Helsinki
(Helsingi-)
8 katu (kadu-)
9 kauppa
(kaupa-)
10 kiitos
Хельсинки
1
2
3
4
5
www.FinMetodika.ru
11 kuka
12 missä
13 olla
14 Pietari
15 rakennus
кто
где
быть
Петербург
здание
улица
магазин
16 rautatieasema железнодорожный
вокзал
17 Suomi
Финляндия
(Suome-)
18 suuri (suure-) большой
19 tuo
тот
спасибо
20 Venäjä
Россия
1
Личные местоимения:
minä - я
me - мы
sinä - ты
te - вы
hän - он, она he - они
Правило 2
Спряжение глаголов
Взять основу глагола** и прибавить к ней соответствующее личному
местоимению окончание. Личные окончания ниже подчёркнуты.
Например, глагол asua (жить), который имеет основу asu-, спрягается
следующим образом:
minä asun - я живу
me asumme - мы живём
sinä asut - ты живёшь te asutte - вы живёте
hän asuu - он/она живёт he asuvat - они живут
При спряжении глагола в 3 лице единственного числа (он/она) происходит
удлинение последней гласной основы.
Глагол olla (быть), который имеет основу ole-, в 3 лице (он/она, они)
спрягается не по правилу:
minä olen - я есть
me olemme - мы есть
sinä olet - ты есть
te olette - вы есть
hän on - он/она есть he ovat - они есть
Правило 3
Чтобы выразить местонахождение в чём-то, к основе слова нужно прибавить
окончание -ssa/-ssä (согласно гармонии гласных – правило читать ниже).
Например:
Suomi (Suome-) - Финляндия,
Suomessa - в Финляндии.
Чтобы выразить местонахождение на чём-то, к основе слова нужно
прибавить окончание -lla/-llä (согласно гармонии гласных).
Например:
asema - вокзал,
asemalla - на вокзале.
Исключение: Venäjällä - в России (буквально - «на России»)
Окончание прибавляется и к существительному, и ко всем словам, которые к
нему относятся.
Например:
tuossa suuressa kaupassa - в том большом магазине.
www.FinMetodika.ru
2
Правило 4
Гармония гласных
Если в слове идут мягкие гласные ä, ö, y, то в прибавляемом окончании
тоже будут мягкие ä, ö, y.
Например:
Venäjä - Россия,
Venäjällä - в России.
Если в слове идут твёрдые гласные a, o, u, то в прибавляемом окончании
тоже будут твёрдые a, o, u.
Например:
rautatieasema - железнодорожный вокзал,
rautatieasemalla - на железнодорожном вокзале.
Если в слове из гласных есть только e, i, то в прибавляемом окончании будут
мягкие ä, ö, y.
Например:
Helsinki - Хельсинки,
Helsingissä - в Хельсинки.
Правило 5
В предложении всегда должен быть глагол.
Например:
Hän on Suomessa Helsingissä. - Он (есть) в Финляндии в Хельсинки.
Minä asun Venäjällä Pietarissa. - Я живу в России в Петербурге.
Упражнение. Переведите на финский язык:
Предложения для перевода
Они в большом магазине.
Ответы
He ovat suuressa kaupassa.
Мы на железнодорожном вокзале. Me olemme rautatieasemalla.
Он живёт в Хельсинки.
www.FinMetodika.ru
Hän asuu Helsingissä.
3
Правило 6
В вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова,
порядок слов следующий:
Вопросительное слово + подлежащее + сказуемое ?
Например:
Missä sinä asut? - Где ты живёшь?
Kuka sinä olet? - Кто ты (есть)?
Исключение: в вопросах типа «Где находится...» глагол стоит перед
подлежащим, например: Missä on Fabianinkatu? - Где находится
Фабианинкату?
Упражнение. Переведите на финский язык:
Предложения для перевода
Где вы?
Ответы
Missä te olette?
Где он живёт?
Missä hän asuu?
Где они?
Missä he ovat?
Где находится железнодорожный вокзал? Missä on rautatieasema?
Правило 7
В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, подлежащее и
сказуемое необходимо поменять местами и прибавить к глаголу суффикс ko/-kö (согласно гармонии гласных). Например:
Hän on rautatieasemalla. Она на железнодорожном вокзале.
Onko hän rautatieasemalla? Она на железнодорожном вокзале?
He asuvat Suomessa. Они живут в Финляндии.
Asuvatko he Suomessa? Они живут в Финляндии?
www.FinMetodika.ru
4
Упражнение. Переведите на финский язык:
Предложения для перевода
Ответы
Они в том большом магазине? Ovatko he tuossa suuressa kaupassa?
Он живёт в Хельсинки?
Asuuko hän Helsingissä?
Мы на Фабианинкату?
Olemmeko me Fabianinkadulla?
Упражнение. Переведите на финский язык:
Предложения для перевода
1.
-Привет! Кто ты?
-Я Леена. А ты?
-Я Катя. Приятно познакомиться!
-Приятно познакомиться! Где ты
живёшь?
-Я живу в России в Петербурге. А ты?
-Я живу в Финляндии в Хельсинки.
Ответы
1.
-Hei! Kuka sinä olet?
-Minä olen Leena. Entä sinä?
-Minä olen Katja. Hauska tutustua!
-Hauska tutustua! Missä sinä asut?
-Minä asun Venäjällä Pietarissa. Entä
sinä?
-Minä asun Suomessa Helsingissä.
2.
-Извините, где железнодорожный
вокзал?
-То большое здание - это ж/д вокзал.
-Спасибо!
-Не за что.
2.
-Anteeksi, missä on rautatieasema?
-Tuo suuri rakennus on rautatieasema.
-Kiitos!
-Ei kestä.
3.
-Где ты?
-Я в большом магазине на
Фабианинкату. А ты?
-Я на железнодорожном вокзале.
3.
-Missä sinä olet?
-Minä olen suuressa kaupassa
Fabianinkadulla. Entä sinä?
-Minä olen rautatieasemalla.
*В скобках указана слабая основа слова. Основы слов, не используемые в
данном уроке, не указаны. Типы основ слов и чередования согласных
систематизированы в таблицах на страницах 6 и 7 учебного пособия
«Грамматика финского языка» Груздевой Л.П.
**Типы основ глаголов сведены в таблицу на странице 5 учебного пособия
«Грамматика финского языка» Груздевой Л.П.
www.FinMetodika.ru
5
Download