Урок #6 Настоящее Время Биньяна פָּ עַ ל Настоящее время биньяна פָּעַ לобразуется согласно следующей таблице. В этой таблице квадратики символизируют корневые буквы. Множественное Число Единственное Число Мужской Род Женский Род В этой таблице вы можете узнать знакомые окончания множественного числа, в мужском и женском роде, а также окончание женского рода ת. Обратите внимание на смещение ударения в форме женского рода единственного числа на предпоследний слог. Как можно видеть, в настоящем времени отсутствует изменение по лицам. Это характерная особенность глаголов в иврите, сохраняющаяся во всех биньянах. Пример: Корень <( >כתבписать) Множественное Число Единственное Число תבִים ִ ּכֹו ּכֹותִב תבֹות ִ ּכֹו ּכֹותִבִת Мужской Род Женский Род Прошедшее Время Биньяна פָּ עַ ל Следующая таблица демонстрирует спряжение глаголов биньяна פָּעַ לв прошедшем времени. Множественное Число Единственное Число I. Лицо ж.р. II. Лицо III. Лицо м.р. ж.р. м.р Пример: Корень <( >כתבписать) Множественное Число Единственное Число ּכָּתבנּו ַ ּכָּתבתי ַ I. Лицо II. Лицо III. Лицо ж.р. м.р. ж.р. м.р ּכ ַתבתן ּכ ַתבתם ת ִ ּכָּתב ַ ּכָּתבָּ ה ִָּ ּכָּתב ת ַ ּכָּתב ַ ּכָּתבּו Обратите внимание на одинаковое написание форм 2-го лица единственного числа в неогласованном письме. К кому идет обращение обычно может быть выяснено из контекста. В некоторых случаях для ясности ставят последнюю огласовку: камац или шва. Ударение. В нормальной форме (3л. ед.ч., м.р.) ударение падает на последний слог: [ката́в] На этом же слоге (который при добавлении окончания становится предпоследним) ударение остается в 1-ом лице: [ката́вти] , [ката́вну]. Там же оно остается во 2-ом лице в единственном числе: [ката́вта], [ката́вет]. В остальных формах ударение смещается на последний слог: [ктавтэ́м], [ктавтэ́н], [катва́], [катву́]. Форма множественного числа 2-го лица, которая получает огласовку шва под первой корневой буквой, на практике часто произносится со звуком [а] и с ударением на предпоследний слог. Биньян פָּ עַ ל, корни типа ל"ה Обозначение ל"הозначает, что на месте третьей корневой буквы (условное обозначение )לв этих корнях стоит буква ה. Буква הпри этом чередуется с י. Мы уже сталкивались с подобным корнем в настоящем времени. Это корень <>עשה, "делать". В настоящем времени он и ему подобные спрягается следующим образом: Мужской Род Женский Род Множественное Число Единственное Число עֹושים ִׂ עֹושֶׂ ה עֹושֹות עֹושָּ ה Как видно, в женском роде корневая הвыпадает, уступая место окончанию. В женском роде вместо обычного окончания на - תпоявляется другое известное нам окончание женского рода - на -ה. В прошедшем времени в большинстве форм, точнее во всех формах 1-го и 2-го лица, הзаменяется на י. Например, "я делал" будет יתי ִׂ עָּ ִׂש. Позже мы изучим это подробнее. Однобуквенный Предлог ל Однобуквенные предлоги в иврите пишутся слитно с последующим словом. Предлог לвыражает направление действия, принадлежность, и на русский часто переводится как предлог "к". В иврите практически нет падежных окончаний существительных, и считается, что предлог לявляется предлогом дательного падежа. Пример: Я даю книгу Авигдору. אני נותן ספר לאביגדור Т.е. предлог отвечает на вопрос "кому?" дательного падежа. Огласовка Предлога ל Основная огласовка предлога – לшва. Смотри пример выше. Если слово уже начинается с буквы, огласованной шва, предлог принимает огласовку хирик ([и]). Пример: ( זמַ ןвремя), ִׂלזמַ ן- [лизман] ко времени Если слово начинается с ( יйуд с огласовкой шва), то дополнительно к предыдущему правилу, шва под йудом пропадает, образуя хирик полный. Пример: [ ירושליםйерушалаим], Иерусалим [ לִׂירושליםлирушалаим], в Иерусалим Если перед словом стоит определенный артикль ה, предлог לполучает огласовку артикля, а артикль выпадает. Основная огласовка артикля – הпатах ([а]). Пример: הַ ספר+ ַלספר = ל данной книге Замечание. В читаемых нами каббалистических текстах артикль иногда сохраняется. Склонение Предлога ל Предлог לсклоняется по лицам, родам и числам, образуя местоимения в дательном падеже: мне, нам, ему и т.д. Множественное Число Единственное Число לָּ נּו לִׂ י I. Лицо II. Лицо III. Лицо ж.р. м.р. ж.р. м.р לָּ כֶׂ ן לָּהֶׂ ן לָּ כֶׂם לָּהֶׂ ם לָּ ְך לָּ ּה לָך לֹו Склонение предлога לполностью аналогично склонению уже выученного нами предлога של. Глагольный Инфинитив с Приставкой ל Предлог לможет служить для образования глагольного инфинитива (неопределенной формы глагола). В иврите есть несколько инфинитивов. Самый распространенный и соответствующий инфинитиву в известных нам языках – инфинитив с предлогом ל. Этот инфинитив отвечает на вопрос: "что делать?", "что сделать?". Итак, структура инфинитива для целых корней (корней без специальных особенностей) биньяна פָּעַ לвыглядит следующим образом: Например: לִׂכתוב [лихтов] писать Предлог Винительного Падежа ֶׂאת Предлог ֶׂאתставится перед определенным дополнением винительного падежа. То есть перед существительным отвечающим на вопросы "кого? что?", которое употреблено с определенным артиклем ה, или является именем собственным. Пример: [ אני נותן את הספר לאביגדורани нотэн эт hасэфэр леавигдор], "я даю (что?) книгу Авигодору" אני קורא את תלמוד עשר הספירות "я читаю (что?) ТЭС" [ани корэ эт талмуд эсэр hасфирот], Склонение Предлога ֶׂאת Предлог ֶׂאתсклоняется по лицам, родам и числам, образуя местоимения в винительном падеже (они отвечают на вопрос "кого?"): меня, нас, его и т.д. Множественное Число Единственное Число אֹותנּו ָּ אֹותי ִׂ I. Лицо II. Лицо III. Лицо ж.р. м.р. ж.р. м.р אֹותכֶׂן אֹותן ָּ אֹותכֶׂם אֹותם ָּ אֹותְך ָּ אֹותה ָּ אֹותָך אֹותֹו Обратите внимание на то, что хотя в исходной форме предлога нет звука [о], он появляется во всех формах склонения. Ударение во всех формах, кроме нас, [ота́ну], падает на последний слог. Пример: ![ אנחנו אוהבים אותכםанахну оhавим отхэм] мы вас любим!