Употребление инфинитива и герундия после глаголов Теоретический грамматический материал (Кафедра иностранных языков для технических факультетов НГТУ 2010) Содержание 1. Употребление инфинитива и герундия после глаголов без изменения смысла 2. Употребление инфинитива и герундия после глаголов с частичным изменением смысла 3. Употребление инфинитива и герундия после глаголов с полным изменением смысла 1. Употребление инфинитива и герундия после глаголов без изменения смысла После глаголов to begin, to start, to continue, to intend, not bother to и инфинитив и герундий употребляются без изменения смысла. He did not bother to look at his friend. Он не пошевелился, чтобы взглянуть на друга. He did not bother looking at his friend. Он не пошевелился, чтобы взглянуть на друга. Igor started to read. Игорь начал читать. Igor started reading. Игорь начал читать. 2. Употребление инфинитива и герундия после глаголов с частичным изменением смысла После глаголов to love, to like, to prefer, to adore, to hate и других можно употреблять герундий, если речь идет о процессе вообще, и инфинитив, если есть конкретизация действия. I love to cook on Sundays. Я люблю готовить по воскресеньям. I love cooking. Я люблю готовить. 3. Употребление инфинитива и герундия после глаголов с полным изменением смысла После глаголов to stop, to try, to remember и to forget может употребляться и инфинитив и герундий, но предложения с инфинитивом будут иметь отличающийся от предложений с герундием смысл. They stopped to talk. Они остановились, чтобы поговорить. They stopped talking. Они прекратили разговаривать. We tried to open the window, but it wouldn't open. Мы попробовали открыть окно, но оно не открывалось. We tried opening the window but it was cold and we shut it. Мы попробовали открыть окно, но было холодно, и мы закрыли его. I remember to meet her at airport. Я помню, что надо встретить ее а аэропорту. I remember meeting her at the airport. Я помню, как встречал ее в аэропорту. I will never forget to speak to her. Я никогда не забуду поговорить с ней. I will never forget speaking to her. Я никогда не забуду, как разговаривал с ней.