DOC 0.04 Mb Программа курса

реклама
ПРОГРАММА
ПО АМХАРСКОМУ ЯЗЫКУ (ОСНОВНОМУ)
для студентов факультета международных отношений
(магистратура по направлению 52.13.00 – «Регионоведение»)
1 семестр
Коммуникативные задачи
 развитие навыков публичных выступлений и дискуссий на амхарском языке по
внешней и внутренней политике РФ и Эфиопии;
Перевод
 углубленная работа по овладению техникой устного и письменного перевода, в том
числе двустороннего дипломатического перевода (специального перевода, интервью),
перевода на амхарский язык дипломатических (специальных) документов, а также
любых
материалов
общественно-политического
характера,
связанных
со
специальностью;
 совершенствование техники устного последовательного перевода письменных и
звучащих текстов общественно-политической тематики и материалов по
специальности;
Аннотирование и реферирование
 развитие навыков аннотирования и реферирования на русском языке и амхарском
языках письменных и звучащих материалов общественно-политической тематики и
материалы по специальности.
Работа над дипломатическими документами
классы дипломатических представительств, ранги и должности дипломатических
сотрудников и их функциональные обязанности:
 Дипломатические документы и письма:
ноты - личные, вербальные, циркулярные
памятные записки, меморандумы
препроводительные и др. письма, телеграммы
Аудирование:
развитие навыков аудирования звучащих текстов повышенной сложности: речей,
дискуссий.

Тематика:
1. Внешняя политика Эфиопии - по документам и аналитическим статьям.
2. Российско-эфиопские отношения - по дипломатическим документам.
3. Международные организации - по документам (устав и резолюции ООН)
1. Комплексные проблемы Африканского рога
2. Текущие политические события на Африканском континенте
3. Культура Эфиопии (литература, поэзия, кино) - современное состояние.
2 семестр
Коммуникативные задачи
 дальнейшее развитие навыков публичных выступлений и дискуссий на амхарском
языке по внешней и внутренней политике РФ и Эфиопии;
 развитие навыков участия в дискуссиях и обсуждениях материалов по тематике,
связанной со специальностью:
Перевод
углубленная работа по овладению техникой письменного перевода: двустороннего
дипломатического перевода (специального перевода, интервью), перевода с амхарского
языка и на амхарский язык дипломатических документов, а также любых материалов
общественно-политического характера, связанных со специальностью;
 совершенствование техники устного последовательного перевода письменных и
звучащих текстов общественно-политической тематики и материалов по
специальности;
Аннотирование и реферирование
 развитие навыков аннотирования и реферирования на русском и амхарском языках
письменных и звучащих материалов общественно-политической тематики и материалы
по специальности.
Работа над дипломатическими документами

структура и функции министерства иностранных дел Эфиопии:
Дипломатические документы и письма:
частные письма полуофициального характера
служебные записки
договоры
соглашения
контракты.
Аудирование:
развитие навыков аудирования звучащих текстов повышенной сложности: речей,
дискуссий.


Тематика:
1. Внешняя политика Эфиопии - по документам и аналитическим статьям, выступлениям
руководства НДРЭ.
2. Эфиопско-российские отношения - по дипломатическим документам.
2. Международные организации - по документам (уставы и резолюции АС и
3. ЭКА ООН).
4. Сотрудничество Эфиопии со странами СНГ.
5. Отношения Эфиопии с арабскими странами.
6. Экономика Эфиопии .
7. Культура Эфиопии (литература, поэзия, кино) - современное состояние.
8. Религиозная ситуация в Эфиопии.
3 семестр
Коммуникативные задачи
 дальнейшее развитие навыков публичных выступлений и дискуссий на амхарском
языке по внешней и внутренней политике РФ и Эфиопии;
 углубленное развитие навыков участия в дискуссиях и обсуждениях материалов по
тематике, связанной со специальностью:
Перевод
 углубленная работа по овладению техникой письменного перевода: двустороннего
дипломатического перевода (специального перевода, интервью), перевода с амхарского
языка и на амхарский язык дипломатических документов, а также любых материалов
общественно-политического характера, связанных со специальностью;
 совершенствование техники устного последовательного перевода письменных и
звучащих текстов общественно-политической тематики и материалов по
специальности; знакомство с основами синхронного перевода («полусинхронный»
перевод).
ведение записи беседы
составление служебных записок.
Аннотирование и реферирование
 углубленное развитие навыков аннотирования и реферирования на русском и
амхарском языках письменных и звучащих материалов общественно-политической
тематики и материалы по специальности.
Работа над дипломатическими документами:


Дипломатические документы и письма:
договоры
соглашения
контракты.
Аудирование:
развитие навыков аудирования звучащих текстов повышенной сложности: выступлений
религиозно-политического характера, парламентских выступлений.

Тематика:
1. Внешняя политика Эфиопии - по документам и аналитическим статьям.
2. Российско-эфиопские отношения - по дипломатическим документам.
3. Роль Эфиопии как дипломатического центра Африканского континента.
4. Отношения между Эфиопией и Эритреей
1. Помощь международного сообщества в борьбе с засухами в Эфиопии
2. Исторические хроники как культурное наследие прошлого
3. Актуальные проблемы внутренней политики.
Скачать