Вестник Российского университета дружбы народов 2012, № 4

реклама
Вестник
Российского университета дружбы народов
Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика»
2012, № 4
Серия издается с 2010 г.
Вulletin
of the Peoples’ Friendship University of Russia
Series «Theory of Language. Semiotics. Semantics»
2012, № 4
Series founded in 2010.
СОДЕРЖАНИЕ
ИЗ ИСТОРИИ НАУКИ
Авдеев О.К. Восприятие идей Ф.Д.Э. Шлейермахера в русской философии первой половины
XIX века.
Барро Махамаду (Мали). Истоки морфонологии
ПОЭТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Новикова О.С. Стилистическая функция окказиональных слов в композиционно-речевом строе
сказа Н.С. Лескова «Левша»
Цколия К.Р. Поэтика романа Фазиля Искандера «Сандро из Чегема»
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
Мигдаль И.Ю. Культурная маркированность иноязычных вкраплений художественного текста
Полякова Г.М. Лексико-семантическое поле «одежда» в аспекте сопоставительной
лингвокультурологии
Реунова Е.В. Кросскультурный анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском,
французском и английском языках
Ильина А.Ю., Куприянова М.Е. Топонимические номинации англоязычной Канады как знаки
культуры
КОММУНИКАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Грибанов И.С. Эмотивная составляющая испаноязычного новостного медиадискурса
Gulizar Hosten (Turkey). On Addressing in Communication
СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Перфильева Н.В., Ху Пэйпэй (КНР). Словообразовательные модели неологизмовзаимствований в русском и китайском языках
Лазарева О.В., Моргунова Е.О. Контрастивный анализ русско-польского консонантизма
Сарангова Т.А. Специфика банковских терминов в русском и английском языках
Усани Нгаенгсаенгпруек (Тайланд). Наименования метрологических единиц тайского и
русского языков
РЕЦЕНЗИЯ
Коренькова Т.В. Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь. — М.:
Флинта; Наука, 2011. — 160 с.
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
НАШИ АВТОРЫ
_________________________________________________________________________________
ИЗ ИСТОРИИ НАУКИ
ВОСПРИЯТИЕ ИДЕЙ Ф.Д.Э. ШЛЕЙЕРМАХЕРА В РУССКОЙ ФИЛОСОФИИ ПЕРВОЙ
ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА.
АВДЕЕВ Олег Константинович - старший научный сотрудник кафедры истории русской
философии философского факультета Московского государственного университета им. М.В.
Ломоносова, кандидат философских наук.
Воробьевы горы, 1-51, Москва, Россия, 119991
е-mail: [email protected]
Статья посвящена истории восприятия личности и взглядов немецкого философа и богослова
Фридриха Шлейермахера в русской философии первой половины XIX века. В статье
приводятся свидетельства знакомства П.Я. Чаадаева и И.В. Киреевского с текстами
Шлейермахера, данные ими оценки его личности и мировоззрения. На основании этих
свидетельств автором выделяются главные особенности первого периода восприятия идей
Шлейермахера в России, делается вывод о том, что в первой половине XIX новизна его
взглядов оставалась в целом непонятой и недооценённой.
Ключевые слова: русская философия, немецкая философия, герменевтика, философия
религии.
ИСТОКИ МОРФОНОЛОГИИ
(морфонология в трудах ученых Московской фонологической школы)
БАРРО МОХАМАДУ (Мали) – аспирант кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
Морфонология как отдельная языковедческая дисциплина зародилась на рубеже XIX – XX
веков благодаря трудам филологов-лингвистов, обосновавших статус фонемы и морфемы,
пополнивших список абстрактных единиц языковой системы. Неслучайно эта дисциплина
сложилась на основе теории фонетических альтернаций, или чередований, так как обе единицы
обнаружили тесную взаимосвязь и явную вариативность в отношении звуковой формы.
Ключевые слова: фонема, морфема, мор(фо)нема,
неофонетические альтернации, позиционные чередования.
морфонология,
фонетические
и
ПОЭТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ
В КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВОМ СТРОЕ СКАЗА Н.С.ЛЕСКОВА «ЛЕВША»
НОВИКОВА Ольга Станиславовна – зам. главного редактора ООО «Альфа и Омега»,
магистр филологии.
Казарменный пер., д. 8/1, Москва, Россия, 109028
е-mail: [email protected]
В сказе как особой жанровой форме литературного произведения окказиональные слова
характеризуют речь рассказчика, от лица которого ведется повествование. В сказе Н.С. Лескова
«Левша» стилистическая функция окказионализмов заключается не просто в создании
просторечного стиля, но является также и средством выражения отношения рассказчика к
описываемым событиям, передают более сложный комплекс смысловых оттенков.
Ключевые слова: окказионализмы, окказиональные слова, стилистическая функция, сказ,
рассказчик.
ПОЭТИКА РОМАНА Ф. ИСКАНДЕРА «САНДРО ИЗ ЧЕГЕМА»
ЦКОЛИЯ Кристина Рудиковна – аспирант кафедры русской и зарубежной литературы
филологического факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
Статья посвящена исследованию процесса создания романа Ф. Искандера «Сандро из Чегема».
Анализируется проблема отнесения романа к жанру романа и к жанру плутовского романа,
изучается его структура, дается характеристика главному герою.
Ключевые слова: Искандер, роман, плутовской роман, новелла, структура, сюжет, главный
герой.
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
КУЛЬТУРНАЯ
МАРКИРОВАННОСТЬ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
ИНОЯЗЫЧНЫХ
ВКРАПЛЕНИЙ
МИГДАЛЬ Ирина Юрьевна - заведующая кафедрой английского языка факультета
иностранных языков Московского государственного областного социально-гуманитарного
института, кандидат филологических наук, доцент.
ул. Зеленая, 30, Коломна, Московская область, Россия, 140410
е-mail: [email protected]
Исследование специфики функционирования иноязычных вкраплений в рамках
художественного текста позволяет раскрыть особенности мировосприятия отдельного
языкового и лингвокультурного сообщества. Целью данной статьи является анализ прагматики
использования и трудностей передачи культурной маркированности иноязычных вкраплений из
разноструктурных языков в текстах современных англоязычных авторов.
Ключевые слова: культурная маркированность, иноязычные вкрапления, прагматика
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ОДЕЖДА»
В АСПЕКТЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
ПОЛЯКОВА Галина Михайловна - ассистент кафедры английского языка факультета
иностранных языков Московского государственного областного социально-гуманитарного
института.
ул. Зеленая, д. 30, г. Коломна, РФ, 140410
е-mail: [email protected]
Исследование выполнено в рамках нового научного направления – сопоставительной
лингвокультурологии и посвящено построению и анализу лексико-семантического поля
«Одежда» в русском, английском и немецком языках. Цель настоящей статьи – выявить и
проанализировать особенности лингвокультур посредством полевого метода в аспекте
сопоставительной лингвокультурологии.
Ключевые слова: сопоставительная лингвокультурология, лексико-семантическое поле, ядро
поля, периферия поля, микрополе, одежда.
КРОССКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ БИБЛЕИЗМОВ В РУССКОМ,
ИТАЛЬЯНСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
ИСПАНСКОМ,
РЕУНОВА Елена Владимировна – аспирант кафедры иностранных языков филологического
факультета РУДН.
Ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
Статья посвящена кросскультурному анализу фразеологизмов библейского происхождения в
русском, испанском, итальянском, французском и английском языках.
Ключевые слова: кросскультурный анализ, сопоставительный анализ, лексикология,
контрастивная фразеология, фразеологические единицы, заимствование, религионимы,
фразеологизмы библейского происхождения, мотивация, структура, переводоведение
ТОПОНИМИЧЕСКИЕ НОМИНАЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАНАДЫ КАК ЗНАКИ
КУЛЬТУРЫ
ИЛЬИНА Анна Юрьевна - старший преподаватель кафедры иностранных языков
филологического факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
КУПРИЯНОВА Милана Евгеньевна - доцент кафедры иностранных языков филологического
факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
Топонимические номинации англоязычной Канады рассматриваются в статье как памятники
культуры, формирующие образ канадских англофонов и модели восприятия ими
географического пространства страны.
Ключевые слова: англофоны Канады, региональное своеобразие топономинаций
англоязычной Канады, топоформанты, топонимические исторические пласты Канады.
КОММУНИКАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
ЭМОТИВНАЯ
СОСТАВЛЯЮЩАЯ
МЕДИАДИСКУРСА
ИСПАНОЯЗЫЧНОГО
НОВОСТНОГО
ГРИБАНОВ Иван Сергеевич - аспирант кафедры иностранных языков филологического
факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
В статье рассматривается эмотивная составляющая новостного медиадискурса, ее
прагматические задачи и способы передачи эмоций в тексте, а также анализируются
конвергентные и дивергентные признаки телевизионного дискурса на материале пиренейского
и латиноамериканских национальных вариантов современного испанского языка.
Ключевые слова: эмотивность, медиадискурс, прагматика, новости, национальные варианты,
испанский язык
ON ADDRESSING IN COMMUNICATION
Gulizar Hosten
Miklukho-Maklay Str., 6, Moscow, Russia, 117198
The article treats the topic of addressing proceeding from kinship terms in the communicative events.
Another aspect of it, is comparative study of addressing in English and Turkish that helps to reveal
similarities and differences in semantics and pragmatics of kinship terms in languages compared.
Key words: communication, addresser, addressee, message, kinship terms, communicative event.
ОБРАЩЕНИЕ И КОММУНИКАЦИЯ
ГЮЛИЗАР ХОШТЕН (Турция) – магстр филологии, выпускница магистратуры на
английском языке филологического факультета РУДН 2012 года.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
В статье рассматривается использование терминов родства в процессе общения, в
коммуникативном событии. Другим аспектом анализа является сопоставление форм обращений
в английском и турецком языках, что позволяет выявить сходства и различия в семантике и
прагматике терминов родства в сравниваемых языках.
Ключевые слова: коммуникация, отправитель, получатель, сообщение, термины родства,
коммуникативное событие.
СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ
РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ
НЕОЛОГИЗМОВ-ЗАИМСТВОВАНИЙ
В
ПЕРФИЛЬЕВА Наталия Владимировна - доцент кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета РУДН, кандидат филологических наук, доцент.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
ХУ ПЭЙПЭЙ (КНР)– аспирант кафедры общего и русского языкознания филологического
факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
В статье рассмотрены структурные способы образования неологизмов-англицизмов, а также их
ассимиляция в русском и китайском языках. Анализируются примеры лексических единиц,
образованных по продуктивным моделям современного английского языка: контаминационные
слова с частичным фонетическим наложением; контаминационные слова с сокращением;
контаминационные слова, образованные из трех и более сокращенных компонентов с
частичным фонетическим наложением. Интернет-ресурсы способствует появлению
неологизмов-окказиционализмов-интернационализмов в разноструктурных языках.
Ключевые
слова:
неологизм-англицизм,
неологизм-заимствование,
словообразовательная модель, калька, полукалька.
контаминация,
КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ РУССКО-ПОЛЬСКОГО КОНСОНАНТИЗМА
ЛАЗАРЕВА Олеся Викторовна – старший преподаватель кафедры общего и русского
языкознания филологического факультета РУДН, кандидат филологических наук.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
МОРГУНОВА Екатерина Олеговна – магистрант кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
Статья посвящена вопросам представления фонетической системы русского и польского
языков. Одновременно рассмотрен ряд сходств универсального и специфического характера в
двух сопоставляемых языках на материале ассимиляции согласных звуков русского и польского
языков.
Ключевые слова: славянские языки, индоевропейская языковая семья, консонантизм,
вокализм.
СПЕЦИФИКА БАНКОВСКИХ ТЕРМИНОВ ‘INVESTOR RELATIONS’
В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
САРАНГОВА Татьяна Аполинарьевна – аспирант кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета РУДН.
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
В статье рассматриваются источники формирования и способы образования банковских
терминов в области связей с инвесторами в русском и английском языках. Демонстрируется
адаптирование англоязычных терминов в русской банковской терминологии, устанавливаются
факты проявления закона экономии речевых средств.
Ключевые слова: термин, банковский, Investor Relations, заимствования, аббревиатура.
НАИМЕНОВАНИЯ МЕТРОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
ТАЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
Усани Нгаенгсаенгпруек
ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198
Национально-специфический компонент значения лексических единиц обусловлен особым
членением действительности и внешними по отношению к языковым, экстралингвистическими
факторами, что подтверждает контрастивное рассмотрение метрологических единиц в русском
и тайском языках.
Ключевые слова: метрологические единицы, контрастивное описание, сходства и различия,
экстралингвистические факторы
Рецензия
Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь. — М.: Флинта;
Наука, 2011. — 160 с.
КОРЕНЬКОВА Татьяна Викторовна – доцент кафедры русской и зарубежной литературы
филологического факультета РУДН, кандидат филологических наук, доцент.
е-mail: [email protected]
Международная научная конференция
«Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы теоретической
и исторической поэтики» - Беларусь, Гродно, ГрГУ им. Я.Купалы, 17-19 сентября 2012
Международная научная конференция «W kręgu problemów antropologii literatury (Świat
człowieka w literaturze: metodologiczne aspekty badań problematyki antropologicznej) – В
кругу проблем антропологии литературы (Мир человека в литературе: методологические
аспекты исследования антропологической проблематики)» - Польша, Белосток, Институт
восточнославянской филологии Белостокского университета, 20-22 сентября 2012.
ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ Сергей Юрьевич - доцент кафедры общего и русского языкознания
филологического факультета РУДН, кандидат филологических наук, доцент.
ул. Миклухо-Маклая 6, Москва, Россия, 117198
е-mail: [email protected]
НАШИ АВТОРЫ
Скачать