Сага об Олафе Торкланде Сага об Олафе - начало деяний Для всех, кому не чужд суровый дух средневековых сказаний вообще и скандинавских в особенности. Эта сага - современный дальний родственник саги о Греттире и саги о Ньяли. В далёком прошлом число её действующих лиц было больше. Были там и славный конунг Грабли Йогуртсен, и его вассалы Стухли и Сдохли, и его отец ярл Йогурд Смелые Штаны, похитивший у великана Хрюма Голубое точило,и коварные скандинавские женщины Куритт и Пьотт но обо всех о них не будет речи в этой саге. Для нас она останется Сагой об Олафе OLAFSAGA IN FORNA I Жил человек по имени Олаф Торклайнд . Некогда он женился на Ингридтруттфрумаль, сестре старшего брата Тарина, сына Трарина, получил от нее в приданое участок земли на северном побережье, огородил его частоколом с человеческими черепами и жил в свое удовольствие.Вот уже десять лет он не ходил на войну, ибо всех соседей в округе он давно перебил, за то, что ни один из них не мог толком запомнить его родословную. II Однажды к нему в дверь постучали. "Кто там?" -- спросил Олаф, помахивая мечом над головой безропотной жены. Дверь сшибли с петель, и на пороге показался Хельги. "А не поехать ли нам на тинг?" – спросил Хельги. И тут Олаф сказал такую вису: О, ясень битвы! Коль спросят на тинге, Вступят ли в круг Храбрые конунги, С дороги тюленей С добычей пришедшие, Прибуду на тинг. "Как красив этот зеленый склон ", -- намекнул Хельги. "И все-таки отсюда уеду", -- сказал Олаф, взмахом меча срубая все деревья в округе. Хельги посмотрел на бревна и сказал такую вису: Змей перины форелей Бревнами сложен. Дорогой тюленей помчится. III Они поплыли на тинг. Вступив на сушу и приветливо помахивая мечом перед носом Хельги, Олаф спросил: "Не хочешь ли ты заплатить мне виру за моего любимого сына, которого ты убил три года назад?" "А как выглядел твой сын? Я много воевал последние три года". Олаф сбросил его в яму . "Двести марок тебя устроят?" -- спросил Хельги, падая. "Это хорошая вира", -- сказал Олаф. Услышав слово "вира", на тинг съехались родственники убитых Хельги за последние три года. "У меня нет столько марок", -- сказал Хельги, и о нем больше не будет речи в этой саге. IV В то же лето родственники Хельги сожгли дом Олафа со всеми кто там жил. "Пора подумать о продолжении рода", -- сказал Олаф и пошел на тинг. Там он увидел девушку с длинными ногами и длинными волосами. Олаф посмотрел на нее и сказал такую вису: Счастлив на тинге секир Прославленный воин, В жилище тебя принявший, Сосна ожерелий С ложа Фафнира . "Прекрасна эта равнина, равнина для благородной игры ", -- сказал Олаф и пощекотал девушку мечом. Девушка была средней дочерью Гуннлауга Змеиного Хвоста, сына Кнута Кожанные Штаны, внучатого племянника конунга данов , а наставником ее был Хротстольф. За день до тинга ей надоел ее третий муж, и она сказала об этом Хротстольфу. "Ща сделаем", -- сказал наставник и отправился за мужем. "Даже пощечины ты не смог дать жене как следует", -сказал Хротстольф и замахнулся на мужа секирой. И о ни обоих больше не будет речи в этой саге. V Жил в Норвегии человек по имени Сьяль, сын Пьяля. Однажды увидел он сон, как три ворона носились над полем и что-то каркали. Вещий скальд получил полтора золотых кольца и обьяснил, что если конунг Харальд Серый Шарф немедленно не женится на девушке с длинными ногами и длинными волосами, то Харальд умрет на полгода раньше, чем собирался. "У всякого своя судьба", -- сказал Харальд и поплыл за море. О конунге, сватовстве и волшебных грибах берсерков VI Но он опоздал, ибо Олаф уже успел посвататься к девушке. Харальд посмотрел на Олафа и сказал такую вису: Видеть хотел я Ясеня битвы. Вижу я только Березу запястий . Только не ясно, Зачем же ей нужен Серп кроволитной Воинской жатвы. "Сейчас узнаешь", -- сказал Олаф, и они пошли за тинг, на место которое называлось Черные камни и где случалась Хольмганга. Олаф взмахнул мечом и отрубил Харальду правую ногу. Харальд посмотрел на нее и сказал такую вису: Рыбой кольчуги У ясеня битвы Тела опора Отрублена круто . Сделать протез Могу я не хуже Из древесины Конунга леса . "Хорошо сказано", -- заметил Олаф. -- "Недостоин я стоять перед таким великим воином на двух ногах". Так сказал Олаф и отрубил себе левую ногу. Девушка смотрела на битву с холма . Обнявшись, подошли к ней оба воина. "Мне нужен муж на двух ногах", -- сказала она. Харальд уплыл искать конунга леса, а Олаф пошел к ближайшей сосне. VII Когда Олаф опять встал на обе ноги, девушка с длинными ногами и длинными волосами послала его за головой конунга данов на золотом блюде, потому, что она не хотела выходить замуж в четвертый раз. Раздобыть блюдо оказалось сложнее. Тогда Олаф сложил много вис в честь разных конунгов и получил много золотых колец. Когда он попал к конунгу норвежцев, конунг занимался государственными делами: пил пиво и дробил кольца. "Здесь я наберу на блюдо ", -- подумал Олаф и сказал: "Я хочу поступить к тебе на службу". Конунг сказал такую вису: Метатель огня Вьюги ведьмы луны Коня корабельных сараев, Много ли просишь Колец золотых За службу Дарителю гривен? "Настоящий викинг не просит, он берет", -- сказал Олаф. "Тогда иди воевать", -- сказал конунг. "Только вместе с тобой", -- сказал Олаф, и они пошли на корабль. При выходе из гавани их корабль столкнулся с кораблем другого конунга. "Вот удобный случай доказать свою верность", --подумал Олаф и набросил все свои кольца на вражеского конунга. Конунгпошел ко дну, махнув на прощанье мечом .Олаф сказал такую вису: В лебяжью дорогу Отправился храбрый Дробитель колец Ложа Фафнира . Один сам встретит В воротах Валхаллы Мужа такого Хвалебною висой. "Бери столько колец, сколько унесешь", -- сказал Олафу конунг. "Мне не нужны кольца, нужно мне блюдо", -- сказал Олаф. "А вот тебе твое блюдо!" -- ответил конунг, и после этого о нем в этой саге не будет ни слова. VIII Спустя некоторое время Олаф взял блюдо и отправился к девушке. В то же лето он родил троих сыновей: Гюнтера, Хюнтера и Хрюнтера, но о них не будет речи ни в этой, ни в какой-либо иной саге, а также четырех дочерей, о которых и пойдет речь. Три из них умерли во младенчестве, четвертую же звали Гуннхельд. Любимым ее занятием было обьезжать лошадей и прыгать в колодец на глазах у матери. "Вот истинная дочь викинга!" -- радовался Олаф. Она вышла замуж за ярла Торстейна Кровавого Меча, сына Тьостова, брата Пьяля, сына Сьяля, сына Тьяля, который боялся ее. XI Однажды Торстейн пришел к Олафу и сказал: "Я хочу отдохнуть от жены, пойдем куда-нибудь на войну". Потом он сказал такую вису: Ведьма секиры огня Птицы дороги тюленей Жить не дает мне совсем, Олаф, пошли на войну! "Ты неподходящий муж для моей дочери!" -- сказал Олаф и отсек Торстейну мечом голову, но тот перед смертью успел зачать еще трех сыновей. Олаф сказал такую вису: Должно ли жить Ясеню битвы , Что столь немудро Пламя кольчуги Свое расточает, Немногомыслый Златостяжатель? "Вряд ли", -- подумал Олаф и наелся мухоморов, но вовсе не умер, а стал берсерком. Узнав это, Олаф напрягся и подумал опять: "Богам не угодна моя смерть!" -- и пошел на войну, прихватив с собою мешок чудодейственных грибов. Сага об Олафе Часть почти последняя Славное возвращение Олафа, похищение дракона и многое другое. То был великий день, ибо настал срок и пришло время, когда Олаф выбрался из леса, и видом светел и прекрасен лицом, верхом на медведе , врезался в ряды врагов, отряхивая со своей бороды мухоморные крошки. Враги в ужасе разбегались, выкрикивая на бегу разные висы и драпы, но о них не будет сказано в этой саге. Однако гибель многих могучих воинов была неугодна Одину, и послал Всеотец лучшую из своих валькирий, дабы остановить Олафа. Но валькирия летела над достославным викингом и кричала: "Вперед, вперед, доблестный муж, тебя ждет Валхалла!". "Шла бы ты спать, дочка", -- пожурил ее одноглазый старик в синем плаще и c вороном на плече, и о нем не будет больше речи в этой саге, зато в других, вполне возможно, что и будет. Тогда валькирия надела парадный мундир, расчесала волосы и легла на заветный холм . XI Придя с войны, Олаф решил позаботится о наследниках и закопал золото в пещере, после чего просил в этой саге о нем больше не упоминать. Все это видел младший сын старшей сестры внучатого племянника среднего брата Хельги Торвальд. Когда прошло время и настал срок, он вырос и пошел за золотом, а оказалось, что кладом завладел дракон. Торвальд хотел сказать вису, но о нем больше не будет речи в этой саге. Хотя о золоте и о драконе речи вестись тоже не будет, ибо той же ночью кто-то унес и дракона и золото, а пещеру закопал. XII Жила в Норвегии женщина. Ее звали Гуннхельд и о ней уже было сказано в этой саге. Третьей зимой спустился с гор Тот-Кто-Просил-Больше-Не-Упоминать-О-Нем-В-Этой-Саге. Он уже отошел от мухоморов и вспомнил, что есть одно дело которое надо выполнить неотлагательно и срочно. Как всегда,Тот-Кто-Просил-Больше-Не-Упоминать-О-Нем-В-Этой-Саге сказал такую вису: Конунг лишился тела опоры Из-за сосны золотых ожерелий. Торстейн лишился шлема поддержки Из-за сосны золотых ожерелий. Ложе Фафнира кто-то разграбил Уж не сосна-ль золотых ожерелий? Дев копьеносных постигла утрата, Но не сосну золотых ожерелий. В Митгард и Асгард беды приходят Через сосну золотых ожерелий. Долго-ли нервы портить мне будет Эта сосна золотых ожерелий?! Один и Асы мне ныне помогут Верхушку оттяпать сей мерзостной елке [56]. И, как вы уже, наверное, догадались, речи об этой женщине в этой саге вестись не будет. XIII Была такая сага. Звали ее "Сага об Олафе Торклайнде". Больше в этой саге ничего сказано не будет. Сага об Олафе часть последняя Висы и драпы Олафа с научными комментариями и дополнениями Дополнение "Сага об Олафе Торклайнде" представляет собою, помимо всего прочего, богатейший источник для изучающих скальдическую поэзию, поскольку, как и все выдающиеся викинги, Олаф не мог не быть выдающимся скальдом, о чем свидетельствуют многочисленные приводящиеся в "Саге" висы, оставляющие, тем не менее, исследователей в затруднении, когда речь заходит об обращающей на себя особое внимание VII главе "Саги", где говорится, что Олаф "сложил много вис в честь разных конунгов", поскольку до недавнего времени было известно лишь пять сохранившихся (не полностью) строф этих вис, в отношении которых скальдологи были единодушны, полагая, что, скорее всего, их приписывают Олафу по ошибке (см. комментарий 37 к "Саге об Олафе Торклайнде"), и только последние изыскания позволили, наконец, сдвинуть проблему с мертвой точки, когда в библиотеке Института Арни Магнуссона (Рейкьявик) были обнаружены рукописи Торкеля Змеиного Зуба, придворного писца норвежского конунга Харальда (о котором идет речь в VII главе "Саги"), который в предварении к своей рукописи сообщает, что все содержащиеся в рукописи висы, сложенные в трехтактном размере дротткветт, доподлинно принадлежат Олафу и что они были записаны по личному распоряжению конунга, слывшего ценителем изящных искусств, однако неизвестно, имеет ли упомянутый Олаф какое-либо отношение к протагонисту "Саги об Олафе Торклайнде". I Муж немногомыслый Мало жил. Сломался Кров отродья Локи, Рыбой ран изгрызен. Должно было дубу Драки раньше думать: Видел ведь слабейший Вьюги Вака Логи. Стев (припев): Воет Виндсваль-ветер, В дреме Нордри страны. перевод: Этот идиот Жил недолго. Сломался Его щит, Разбитый мечом. Нужно было этому Воину раньше думать: Видел ведь враг Меч. II Круг кольца - искусан Край - держал искусно Ясень солнца сечи Сив супруга. Сильно В темя Трюма стали Турсов ворог стукнул Свары Скёгуль дланью, Славя Бальдра злата. Перевод: Щитом с искусанным Краем неплохо владел Воин. Сильно В темя врага Олаф стукнул Секирой Во славу конунга. III Муж немудрый долго Мнил себя примерным Бегуном. Но было В быстром беге с Тором Сурта рьяной брани Сложно сладить. Счастлив Вяз богатств - в Вальгалле, Верно, он привечен. Перевод: Этот идиот долго Думал, что может Убежать. Но Убежать от Олафа Трудно. Хорошо Этому воину - теперь он в Вальгалле, Наверное. IV Может меч Хеймдалля Мнить полезным ленник. Но относит долу Ношу шеи шлема Гарм. Даритель груза Грани Ньёрдам брани Будет рад победе Браги драки Локи. Перевод: Голову может Ярл полагать полезной. Но падает вниз Голова от Топора. Конунг Будет рад победе Олафа. V Лофт посева ливня Листьев лося гостя Асов Лутом лязга Льдин покровов крови Сеятеля света Струй вепрей прибоя Скошен в ковах бури Сына сына Бури. Перевод: Враг Топором Олафа Убит В злой битве. Комментарий. I. Кров отродья Локи - щит (отродье Локи - враг; кров врага - щит). Рыба ран - меч. Дуб драки - воин. Слабейший - хейти, обозначающий врага. Вьюги Вака Логи - меч (Вак - одно из имен Одина; вьюга Одина битва; Логи - хейти, имя пламени; пламя битвы - меч). Стев. Виндсваль - имя отца Зимы, "Холодный, как ветер". Нордри - имя карлика, "Северный". II. Круг кольца - щит (кольцо - название расписанного края щита). Ясень... супруга - воин (супруг Сив - Тор; сеча Тора - битва; солнце битвы - щит; ясень щита - воин). Трюм стали - враг (Трюм - имя великана). Ворог турсов - Тор, в данном случае - хейти, обозначающий воина, то есть Олафа. Длань свары Скёгуль - секира (Скёгуль - имя валькирии; свара Скёгуль -битва; длань битвы - секира). Бальдр злата - конунг. III. Тор... брани - воин, в данном случае Олаф (Сурт - имя великана; великан брани - топор; Тор топора - воин). Вяз богатств - воин. IV. Меч Хеймдалля - голова. Ноша шеи - голова. Гарм шлема - топор (Гарм - имя волка; волк шлема - топор). Даритель... брани - конунг (Ньёрды брани - воины; Грани - конь Сигурда; груз Грани золото; даритель золота воинам - конунг). Браги драки Локи - воин, в данном случае Олаф (драка Локи - битва; Браги - имя аса; Браги битвы - воин). V. Лофт... асов - враг (гость асов - Эгир, морской великан, то есть море; лось моря - корабль; листья корабля - щиты; ливень щитов - стрелы; посев стрел - битва; Лофт - имя великана; Лофт битвы - воин, враг). Лут... крови - топор (покровы крови - щиты; льдины щитов - мечи; лязг мечей - битва; Лут - имя великана; великан битвы - топор). Сеятель... прибоя - воин, в данном случае Олаф (вепри прибоя - киты; струи китов - море; свет моря - золото; сеятель золота - воин). Буря... Бури - битва (сын Бури - Бор; сын Бора - Один; буря Одина - битва).